TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC FERRAILLES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate stockyard
1, fiche 1, Anglais, plate%20stockyard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steelyard 2, fiche 1, Anglais, steelyard
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A1 Plate stockyard and treatment. ... It is also important for the yards to look at opportunities to purchase treated steel, to increase coordination of acquisition with other yards and to look at the possibilities of establishing regional supply centers. 3, fiche 1, Anglais, - plate%20stockyard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parc à tôles
1, fiche 1, Français, parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les plaques d’acier qui arrivent par l’embranchement ferroviaire du chantier, sont déplacées à l’aide de grands portiques équipés d’électroaimants, activés ou désactivés à volonté par les pontiers depuis leur cabine et stockées dans un parc à tôles. 2, fiche 1, Français, - parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parc : Partie d’une usine, généralement en plein air, où l'on entrepose l'acier, les pièces brutes de fonderie ou de forge, les fontes, les ferrailles, etc. 3, fiche 1, Français, - parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Iron and Steel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrapyard 1, fiche 2, Anglais, scrapyard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gén. DWTI 76 11 (...) a place for receiving or handling scrap. 1, fiche 2, Anglais, - scrapyard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sidérurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parc à ferrailles 1, fiche 2, Français, parc%20%C3%A0%20ferrailles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
USNE 5. 10. 78 40-94 Les bandages qui équipent les roues avant de ce chariot élévateur ont été mis au point(...) pour répondre à des conditions difficiles de travail(parc à ferrailles par exemple). nal ll. 78. 1, fiche 2, Français, - parc%20%C3%A0%20ferrailles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrap yard 1, fiche 3, Anglais, scrap%20yard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- junkyard 1, fiche 3, Anglais, junkyard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A place for receiving or handling scrap. 1, fiche 3, Anglais, - scrap%20yard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc à ferrailles
1, fiche 3, Français, parc%20%C3%A0%20ferrailles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parc : Partie d’une usine, généralement en plein air, où l'on dépose l'acier, les pièces brutes de fonderie ou de forge, les fontes, les ferrailles, etc. 1, fiche 3, Français, - parc%20%C3%A0%20ferrailles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :