TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC FERROVIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Yellowhead Pass
1, fiche 1, Anglais, Yellowhead%20Pass
correct, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A pass that goes through Jasper National Park of Canada (Alberta,) and into Mount Robson Provincial Park (British Columbia,) and which played a significant role in the fur trade, rail and highway travel and early tourism. 2, fiche 1, Anglais, - Yellowhead%20Pass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52º 53' 29'' N, 118º 27' 52'' W (Alberta); 52º 53' 33'' N, 118º 27' 50'' W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Yellowhead%20Pass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- col Yellowhead
1, fiche 1, Français, col%20Yellowhead
correct, voir observation, nom masculin, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Col qui traverse le parc national du Canada Jasper(Alberta) et pénètre dans le parc provincial du Mont-Robson(Colombie-Britannique), et qui a joué un rôle important dans la traite des fourrures, le transport ferroviaire et routier, ainsi que le développement du tourisme. 2, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52º 53’ 29’’ N, 118º 27’ 52’’ O (Alberta); 52º 53’ 33’’ N, 118º 27’ 50’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plate stockyard
1, fiche 2, Anglais, plate%20stockyard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- steelyard 2, fiche 2, Anglais, steelyard
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A1 Plate stockyard and treatment. ... It is also important for the yards to look at opportunities to purchase treated steel, to increase coordination of acquisition with other yards and to look at the possibilities of establishing regional supply centers. 3, fiche 2, Anglais, - plate%20stockyard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Entretien des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parc à tôles
1, fiche 2, Français, parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plaques d’acier qui arrivent par l'embranchement ferroviaire du chantier, sont déplacées à l'aide de grands portiques équipés d’électroaimants, activés ou désactivés à volonté par les pontiers depuis leur cabine et stockées dans un parc à tôles. 2, fiche 2, Français, - parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parc : Partie d’une usine, généralement en plein air, où l’on entrepose l’acier, les pièces brutes de fonderie ou de forge, les fontes, les ferrailles, etc. 3, fiche 2, Français, - parc%20%C3%A0%20t%C3%B4les
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rail carrier
1, fiche 3, Anglais, rail%20carrier
correct, proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carrier: an individual, partnership, corporation, or any organization engaged in transporting passengers or goods for hire by land, water, or air. 2, fiche 3, Anglais, - rail%20carrier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transporteur ferroviaire
1, fiche 3, Français, transporteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- transporteur par chemin de fer 2, fiche 3, Français, transporteur%20par%20chemin%20de%20fer
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne morale exploitant un parc de véhicules ferroviaires sur un ou plusieurs réseaux de voies ferrées pour assurer des services de transport ferroviaire. 3, fiche 3, Français, - transporteur%20ferroviaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transportista por ferrocarril
1, fiche 3, Espagnol, transportista%20por%20ferrocarril
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- porteador por ferrocarril 1, fiche 3, Espagnol, porteador%20por%20ferrocarril
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 4, Anglais, slug
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Finally, leased locomotives cannot usually be used in the lead position on a train, which results in reduced flexibility in the management of the locomotive fleet. According to CP, they are strictly trailers and considered by the railway industry as "slugs". They are used basically as second, third or fourth units on a train. 1, fiche 4, Anglais, - slug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wagon-remorque
1, fiche 4, Français, wagon%2Dremorque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- limace 2, fiche 4, Français, limace
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enfin, les locomotives louées ne pouvaient généralement pas être placées à la tête du train, ce qui diminuait la latitude en matière de gestion du parc de traction. Selon le CP, les locomotives en question sont ni plus ni moins des remorques et l'industrie ferroviaire les considère comme des «limaces». Elles sont les plus souvent les deuxième, troisième et quatrième locomotives d’un train. 2, fiche 4, Français, - wagon%2Dremorque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :