TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARC LOCOMOTIVES [3 fiches]

Fiche 1 2002-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

Finally, leased locomotives cannot usually be used in the lead position on a train, which results in reduced flexibility in the management of the locomotive fleet. According to CP, they are strictly trailers and considered by the railway industry as "slugs". They are used basically as second, third or fourth units on a train.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

Enfin, les locomotives louées ne pouvaient généralement pas être placées à la tête du train, ce qui diminuait la latitude en matière de gestion du parc de traction. Selon le CP, les locomotives en question sont ni plus ni moins des remorques et l'industrie ferroviaire les considère comme des «limaces». Elles sont les plus souvent les deuxième, troisième et quatrième locomotives d’un train.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1978-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

It was established that the most sought after jobs generally were in order of preference (1) the passenger pool, (2) the freight pool, (3) the spare board, (4) the yard tramp.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

parc : Ensemble des machines, des véhicules d’une entreprise, d’un organisme, d’un pays : Le parc des locomotives.

OBS

Traduction proposée par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1978-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

It was established that the most sought after jobs generally were in order of preference (1) the passenger pool, (2) the freight pool (3) the spare board, (4) the yard tramp.

OBS

Freight: a train designed or used for such transportation.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

parc : Ensemble des machines, des véhicules d’une entreprise, d’un organisme, d’un pays : Le parc des locomotives.

OBS

Traduction proposée par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :