TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC MONTAGNES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kicking Horse Pass
1, fiche 1, Anglais, Kicking%20Horse%20Pass
correct, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mountain pass in the Canadian Rockies on the boundary between south-east British Columbia and Banff National Park of Canada in Alberta. 2, fiche 1, Anglais, - Kicking%20Horse%20Pass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51º 27' 12'' N, 116º 17' 8'' W (Alberta); 51º 27' 10'' N, 116º 17' 5'' W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Kicking%20Horse%20Pass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- col Kicking Horse
1, fiche 1, Français, col%20Kicking%20Horse
correct, nom masculin, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Col situé dans les montagnes Rocheuses à la frontière entre le sud-est de la Colombie-Britannique et le Parc national du Canada Banff en Alberta. 2, fiche 1, Français, - col%20Kicking%20Horse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51º 27’ 12’’ N, 116º 17’ 8’’ O (Alberta); 51º 27’ 10’’ N, 116º 17’ 5’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - col%20Kicking%20Horse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 1, Français, - col%20Kicking%20Horse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kicking Horse Pass National Historic Site of Canada
1, fiche 2, Anglais, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Kicking Horse Pass National Historic Site 2, fiche 2, Anglais, Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Kicking Horse Pass," a mountain pass in the Rocky Mountains. The national historic site is located in the Yoho National Park of Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 4, fiche 2, Anglais, - Kicking%20Horse%20Pass%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Col-Kicking Horse
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Col-Kicking Horse 2, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Col%2DKicking%20Horse
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «col Kicking Horse», un col situé dans les montagnes Rocheuses. Le lieu historique national est situé dans le parc national du Canada Yoho. 3, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Col%2DKicking%20Horse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Toponymy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mountain parks
1, fiche 3, Anglais, mountain%20parks
correct, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until 1997, the expression "mountain parks" (or "the four mountain parks") meant the Banff, Jasper, Kootenay and Yoho National Parks, all in the Canadian Rocky Mountains. Since 1997, the expression encompasses the same four parks as well as the Glacier National Park located where Purcell and Selkirk Mountains meet, and Mount Revelstoke National Park in the Monashee Mountains, all these mountains being part of the Columbia Mountains. 2, fiche 3, Anglais, - mountain%20parks
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Individually, each of the six parks is a "mountain park". Since 2002, the official name of these parks is said with the generic "National Park of Canada". As the name of an administrative region of Parks Canada, the designation becomes "Mountain Parks". 2, fiche 3, Anglais, - mountain%20parks
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The data on the present record come from a decision by Parks Canada following a recommendation by the Toponymy and Terminology Committee (TTC) of Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - mountain%20parks
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mountain park
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Toponymie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parcs des montagnes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- parcs des Rocheuses 2, fiche 3, Français, parcs%20des%20Rocheuses
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'en 1997, l'expression «parcs des Rocheuses»(ou «les quatre parcs des Rocheuses») réunissait les parcs nationaux Banff, Jasper, Kootenay et Yoho, tous situés dans les montagnes Rocheuses canadiennes. Depuis 1997, l'expression «parcs des montagnes» englobe, en plus des quatre parcs originaux, le parc national des Glaciers situé à la rencontre des chaînes Purcell et Serkirk, et le parc national du Mont-Revelstoke dans la chaîne Monashee, ces chaînes de montagnes faisant partie de la grande chaîne Columbia. 3, fiche 3, Français, - parcs%20des%20montagnes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Individuellement, chacun de ces six parcs est un «parc des montagnes»; la traduction littérale «parc de montagne» ne doit pas être utilisée dans le présent contexte. Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». Utilisé comme nom d’une région administrative de Parcs Canada, la graphie devient «Parcs des montagnes». 3, fiche 3, Français, - parcs%20des%20montagnes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les données de la présente fiche proviennent d’une décision de Parcs Canada à la suite d’une recommandation du Comité de toponymie et de terminologie (CTT) de Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - parcs%20des%20montagnes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parc des montagnes
- parc de montagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Climatological Inventory of Rocky Mountain Parks
1, fiche 4, Anglais, Climatological%20Inventory%20of%20Rocky%20Mountain%20Parks
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Title of a document on the parks then called "the four mountain parks" (or "mountain parks") the Banff, Jasper, Kootenay and Yoho National Parks, all in the Canadian Rocky Mountains. 2, fiche 4, Anglais, - Climatological%20Inventory%20of%20Rocky%20Mountain%20Parks
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since 1997, the expression "mountain parks" encompasses the same four parks as well as the Glacier National Park locates where Purcell and Selkirk Mountains meet, and Mount Revelstoke National Park in the Monashee Mountains, all these mountains being part of the Columbia Mountains. 2, fiche 4, Anglais, - Climatological%20Inventory%20of%20Rocky%20Mountain%20Parks
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Since 2001, the official name of these parks is said with the generic "National Park of Canada". 2, fiche 4, Anglais, - Climatological%20Inventory%20of%20Rocky%20Mountain%20Parks
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Inventaire climatologique des parcs des Rocheuses
1, fiche 4, Français, Inventaire%20climatologique%20des%20parcs%20des%20Rocheuses
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre d’un document traitant des parcs alors appelés «les quatre parcs des Rocheuses» («parcs des Rocheuses») : les parcs nationaux Banff, Jasper, Kootenay et Yoho, tous situés dans les montagnes Rocheuses canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Inventaire%20climatologique%20des%20parcs%20des%20Rocheuses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1997, l'expression «parcs des montagnes» englobe, en plus des quatre parcs originaux, le parc national des Glaciers situé à la rencontre des chaînes Purcell et Serkirk, et le parc national du Mont-Revelstoke dans la chaîne Monashee, ces chaînes de montagnes faisant partie de la grande chaîne Columbia. 2, fiche 4, Français, - Inventaire%20climatologique%20des%20parcs%20des%20Rocheuses
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». 2, fiche 4, Français, - Inventaire%20climatologique%20des%20parcs%20des%20Rocheuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Four Mountain Parks Plan
1, fiche 5, Anglais, Four%20Mountain%20Parks%20Plan
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Title of the document presenting the development plan for the parks then called "the four mountain parks" (or "mountain parks"): the Banff, Jasper, Kootenay and Yoho National Parks, all in the Canadian Rocky Mountains. 2, fiche 5, Anglais, - Four%20Mountain%20Parks%20Plan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since 1997, the expression "mountain parks" encompasses the same four parks as well as the Glacier National Park located where Purcell and Selkirk Mountains meet, and Mount Revelstoke National Park in the Monashee Mountains, all these mountains being part of the Columbia Mountains. 2, fiche 5, Anglais, - Four%20Mountain%20Parks%20Plan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Since 2002, the official name of these parks is said with the generic "National Park of Canada". 2, fiche 5, Anglais, - Four%20Mountain%20Parks%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan de gestion des quatre parcs des Rocheuses
1, fiche 5, Français, Plan%20de%20gestion%20des%20quatre%20parcs%20des%20Rocheuses
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Titre du document présentant le plan de gestion pour les parcs alors appelés «les quatre parcs des Rocheuses» (ou «parcs des Rocheuses») : les parcs nationaux Banff, Jasper, Kootenay et Yoho, tous situés dans les montagnes Rocheuses canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20quatre%20parcs%20des%20Rocheuses
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1997, l'expression «parcs des montagnes» englobe, en plus des quatre parcs originaux, le parc national des Glaciers situé à la rencontre des chaînes Purcell et Serkirk, et le parc national du Mont-Revelstoke dans la chaîne Monashee, ces chaînes de montagnes faisant partie de la grande chaîne Columbia. 2, fiche 5, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20quatre%20parcs%20des%20Rocheuses
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». 2, fiche 5, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20quatre%20parcs%20des%20Rocheuses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Burgess Shale
1, fiche 6, Anglais, Burgess%20Shale
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Near the beginning of this century, a discovery was made in southwestern Canada that turned out to be the richest fossil record yet found from the Cambrian Period. Slices of soft mud had covered a single area in a geologically short time and hardened to form what is now known as the Burgess Shale. 1, fiche 6, Anglais, - Burgess%20Shale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- schiste de Burgess
1, fiche 6, Français, schiste%20de%20Burgess
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 1909, un éminent paléontologiste du Cambrien, M. Charles D. Walcott, fit, par hasard, une des plus importantes découvertes paléontologiques de l'histoire du Cambrien... le schiste de Burgess, situé dans le parc national de Yoho, dans les montagnes Rocheuses, au Canada. 1, fiche 6, Français, - schiste%20de%20Burgess
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Non géologique que l’on retrouve également au pluriel : les schistes de Burgess. 2, fiche 6, Français, - schiste%20de%20Burgess
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- schistes de Burgess
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relay tower 1, fiche 7, Anglais, relay%20tower
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pylône
1, fiche 7, Français, pyl%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- relais 1, fiche 7, Français, relais
nom masculin
- tour de relais 2, fiche 7, Français, tour%20de%20relais
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Radio-Canada a installé une tour de relais sur les montagnes du parc de la Gatineau pour diffuser ses émissions en provenance de sa station émettrice d’Ottawa. 2, fiche 7, Français, - pyl%C3%B4ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :