TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAUME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robotic caging
1, fiche 1, Anglais, robotic%20caging
correct, nom, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- caging 2, fiche 1, Anglais, caging
correct, nom, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Robotic grasping and manipulation in unknown environments is made difficult by several factors. ... To make robots cheaper, lighter, and safer, precision in the accuracy of end-effector position is often sacrificed. This introduces uncertainty in the position of the gripper relative to the object. Robotic grasping theory must account for such uncertainty in order to provide robust and reliable grasping in unstructured environments. One method for dealing with such uncertainty is robotic caging. Unlike an immobilizing grasp, in which the robotic hand grasps an object so as to prevent all motion of the object relative to the hand, a caging grasp only prevents the object from escaping through the fingers, while allowing some motion of the object relative to the hand. 1, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, "prise englobante" can designate a grasp that immobilizes the object or a grasp that allows some movement of the object within the robot's hand. 3, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
robotic caging; caging: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise englobante
1, fiche 1, Français, prise%20englobante
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une prise englobante, les forces de préhension sont typiquement grandes et les points de contact avec l'objet sont situés tout le long des phalanges des doigts et de la paume. Dans cette prise, les doigts s’enveloppent autour de l'objet. 1, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les désignations «robotic caging» et «caging» désignent uniquement une prise permettant un certain mouvement de l’objet à l’intérieur de la main du robot. 2, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prise englobante : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agarre envolvente
1, fiche 1, Espagnol, agarre%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pinza seleccionada para este proyecto […] posee dos dedos articulados, cada uno de ellos con dos falanges. La pinza de agarre puede enganchar hasta cinco puntos de contacto con un objeto, dos en cada una de las falanges más la palma […] Este tipo de pinza solo posee un actuador para abrir y cerrar los dedos, por lo que estos se adaptan automáticamente a la forma del objeto manipulado [para efectuar ya] sea un agarre paralelo o un agarre envolvente […] 1, fiche 1, Espagnol, - agarre%20envolvente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- palmodorsal
1, fiche 2, Anglais, palmodorsal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Referring to a radiographic projection in which the X-ray beam passes from the palm of the hand through the back of the hand. 2, fiche 2, Anglais, - palmodorsal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The back of the hand faces the image receptor. 2, fiche 2, Anglais, - palmodorsal
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
palmodorsal projection 2, fiche 2, Anglais, - palmodorsal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- palmo-dorsal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palmodorsal
1, fiche 2, Français, palmodorsal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une incidence utilisée en radiographie dans laquelle le faisceau de rayons X passe d’abord par la paume puis par le dos de la main. 2, fiche 2, Français, - palmodorsal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le dos de la main est placé face au récepteur d’image. 2, fiche 2, Français, - palmodorsal
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
incidence palmodorsale 2, fiche 2, Français, - palmodorsal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- palmo-dorsal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palmodorsal
1, fiche 2, Espagnol, palmodorsal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dirección del rayo: palmodorsal, perpendicular a la película. 1, fiche 2, Espagnol, - palmodorsal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand paddle
1, fiche 3, Anglais, hand%20paddle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- paddle 1, fiche 3, Anglais, paddle
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The strength-training benefits of paddles depend largely on a swimmer's awareness of hand speed. If a hand paddle increases the area of the swimmer's propulsive surface, and the swimmer moves the hand with the paddle at the same speed as without the paddle, the swimmer will generate more propulsion. However, because of the larger surface area, a swimmer will naturally move the hand through the water more slowly with the paddle than without at first. The strength-training benefit depends on the swimmer gradually increasing the hand speed when wearing paddles. 2, fiche 3, Anglais, - hand%20paddle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaquette de natation
1, fiche 3, Français, plaquette%20de%20natation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaquette 2, fiche 3, Français, plaquette
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accessoire que le nageur fixe à la paume de ses mains pour améliorer sa propulsion. 2, fiche 3, Français, - plaquette%20de%20natation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plaquette de natation; plaquette : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018. 3, fiche 3, Français, - plaquette%20de%20natation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
- Working Practices and Conditions
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biometric time clock
1, fiche 4, Anglais, biometric%20time%20clock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biometric punch clock 2, fiche 4, Anglais, biometric%20punch%20clock
correct
- biometric time recorder 3, fiche 4, Anglais, biometric%20time%20recorder
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biometric time clocks are devices used to identify employees and track their work hours using an employee's biometric information, such as fingerprint, palm, facial or iris scan. 4, fiche 4, Anglais, - biometric%20time%20clock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Régimes et conditions de travail
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- horodateur biométrique
1, fiche 4, Français, horodateur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pointeuse biométrique 2, fiche 4, Français, pointeuse%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les horodateurs biométriques sont des appareils qui servent à identifier la personne salariée et à faire le suivi de ses heures de travail en fonction de renseignements biométriques(p. ex., empreintes digitales ou de paume, visage, iris). 3, fiche 4, Français, - horodateur%20biom%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dorsopalmar
1, fiche 5, Anglais, dorsopalmar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to a radiographic projection in which the X-ray beam passes from the back of the hand through the palm. 2, fiche 5, Anglais, - dorsopalmar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The palm of the hand faces the image receptor. 2, fiche 5, Anglais, - dorsopalmar
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
dorsopalmar projection 2, fiche 5, Anglais, - dorsopalmar
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dorso-palmar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dorsopalmaire
1, fiche 5, Français, dorsopalmaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une incidence utilisée en radiographie dans laquelle le faisceau de rayons X passe d’abord par le dos de la main puis par la paume. 2, fiche 5, Français, - dorsopalmaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La paume de la main est placée face au récepteur d’image. 2, fiche 5, Français, - dorsopalmaire
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
incidence dorsopalmaire 2, fiche 5, Français, - dorsopalmaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dorso-palmaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dorsopalmar
1, fiche 5, Espagnol, dorsopalmar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se realizan radiografías digitales simples con proyecciones dorsopalmares y mediolaterales de extremidad anterior derecha e izquierda y proyecciones mediolaterales de la extremidad posterior derecha e izquierda. 1, fiche 5, Espagnol, - dorsopalmar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Epidermis and Dermis
- Dactyloscopy
- Biometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dermal ridge
1, fiche 6, Anglais, dermal%20ridge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- papillary ridge 2, fiche 6, Anglais, papillary%20ridge
correct
- friction ridge 3, fiche 6, Anglais, friction%20ridge
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dermal ridges tend to have a parallel arrangement, with the dermal papillae located between them. These ridges form a distinctive pattern that is genetically unique to each individual and is reflected in the appearance of epidermal grooves on the surface of the skin. ... The dermal ridges and papillae are most prominent in the thick surface of the skin of the palmar and plantar surfaces. 4, fiche 6, Anglais, - dermal%20ridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dermal ridge: The English and Latin designations are found in the plural (dermal ridges, cristae cutis) in Terminologia Anatomica. 5, fiche 6, Anglais, - dermal%20ridge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dermal ridges
- cristae cutis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Épiderme et derme
- Dactyloscopie
- Biométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crête cutanée
1, fiche 6, Français, cr%C3%AAte%20cutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- crête de la peau 2, fiche 6, Français, cr%C3%AAte%20de%20la%20peau
correct, nom féminin
- crête papillaire 3, fiche 6, Français, cr%C3%AAte%20papillaire
correct, nom féminin
- crête dermique 1, fiche 6, Français, cr%C3%AAte%20dermique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
crêtes cutanées : Saillies présentes à la surface de la peau, visibles surtout dans certaines régions, notamment la paume de la main et la plante du pied. 1, fiche 6, Français, - cr%C3%AAte%20cutan%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crête cutanée; crête de la peau : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cr%C3%AAte%20cutan%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (cristae cutis) dans la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cr%C3%AAte%20cutan%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cristae cutis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Epidermis y dermis
- Dactiloscopia
- Biometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cresta papilar
1, fiche 6, Espagnol, cresta%20papilar
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cresta de fricción 2, fiche 6, Espagnol, cresta%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cresta en la piel de los dedos y de las palmas de las manos, y en los dedos y las suelas de los pies, [que] hace contacto con una superficie incidente ante el roce normal. 2, fiche 6, Espagnol, - cresta%20papilar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las crestas papilares, en identificación, son los relieves epidérmicos que formando variadísimos dibujos aparecen visibles en la cara palmar de las manos y en la planta de los pies [...] 3, fiche 6, Espagnol, - cresta%20papilar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En los dedos, [los] patrones distintivos formados por las crestas de fricción [...] forman las huellas dactilares. 2, fiche 6, Espagnol, - cresta%20papilar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- palm switch
1, fiche 7, Anglais, palm%20switch
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A switch that releases the magnetic brakes to allow the turret to be power-traversed. 2, fiche 7, Anglais, - palm%20switch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A palm switch is located on both the gunner's power controller and the commander's override controller. 2, fiche 7, Anglais, - palm%20switch
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
palm switch: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - palm%20switch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interrupteur à paume
1, fiche 7, Français, interrupteur%20%C3%A0%20paume
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur qui desserre le frein magnétique et permet le pointage en direction électrique de la tourelle. 2, fiche 7, Français, - interrupteur%20%C3%A0%20paume
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'interrupteur à paume est situé sur la servocommande du tireur et la commande prioritaire du chef d’équipage. 2, fiche 7, Français, - interrupteur%20%C3%A0%20paume
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
interrupteur à paume : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - interrupteur%20%C3%A0%20paume
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wrestling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arm wrestle
1, fiche 8, Anglais, arm%20wrestle
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Indian wrestle 2, fiche 8, Anglais, Indian%20wrestle
correct, voir observation, verbe
- arm-wrestle 3, fiche 8, Anglais, arm%2Dwrestle
verbe
- indian-wrestle 4, fiche 8, Anglais, indian%2Dwrestle
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To take part in a contest in which two opponents sit face to face and, gripping each other's hand, palm into palm with the elbow resting on a flat surface, try to force each other's arm down without raising the elbow from the table. 2, fiche 8, Anglais, - arm%20wrestle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Joe Frazier squeezed into a booth at his Philadelphia rib restaurant ... and propped his once-fabled left on the table. "C'mon," he said to his nephew Rodney, an amateur heavy weight who is undefeated in three bouts. It was an invitation to arm-wrestle. 5, fiche 8, Anglais, - arm%20wrestle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arm wrestling is also called "Indian wrestling". 2, fiche 8, Anglais, - arm%20wrestle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- arm wrestling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lutte
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tirer au poignet
1, fiche 8, Français, tirer%20au%20poignet
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tirer du poignet 1, fiche 8, Français, tirer%20du%20poignet
correct, Québec
- jouer au bras de fer 2, fiche 8, Français, jouer%20au%20bras%20de%20fer
correct, voir observation, Europe
- jouer au bras-de-fer 2, fiche 8, Français, jouer%20au%20bras%2Dde%2Dfer
correct, voir observation, Europe
- se livrer à une partie de bras de fer 3, fiche 8, Français, se%20livrer%20%C3%A0%20une%20partie%20de%20bras%20de%20fer
- faire une partie de bras de fer 3, fiche 8, Français, faire%20une%20partie%20de%20bras%20de%20fer
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Participer à un genre de lutte où les concurrents essaient de s’abattre mutuellement la main sur une table en s’appuyant coude à coude sur cette table, et en s’empoignant la main droite paume contre paume. Celui qui, sans relever le coude, couche sur la table l'avant-bras de son adversaire est déclaré vainqueur. 4, fiche 8, Français, - tirer%20au%20poignet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une partie de bras de fer, une épreuve de force. 5, fiche 8, Français, - tirer%20au%20poignet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Des sources françaises fiables donnent «bras de fer» avec ou sans traits d’union; l’expression québécoise «tir au poignet» s’écrit sans trait d’union. 2, fiche 8, Français, - tirer%20au%20poignet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tir au poignet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arnold press
1, fiche 9, Anglais, Arnold%20press
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dumbbell Arnold press 2, fiche 9, Anglais, dumbbell%20Arnold%20press
correct
- twisting dumbbell press 3, fiche 9, Anglais, twisting%20dumbbell%20press
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: while standing up or sitting on a bench, hold a dumbbell in each hand, with arms bent and palms turned toward the shoulders (underhand grip). Raise a dumbbell up over the head and, at the same time, rotate the wrist to an overhand grip (palm facing away from the body). Return to the starting position. 4, fiche 9, Anglais, - Arnold%20press
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This exercise can be done alternatively with one hand at a time, or simultaneously with both hands at once. It targets the deltoids and, to a lesser extent, the trapezii and the triceps. 4, fiche 9, Anglais, - Arnold%20press
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- développé Arnold
1, fiche 9, Français, d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poussée de type Arnold 2, fiche 9, Français, pouss%C3%A9e%20de%20type%20Arnold
nom féminin
- développé devant avec rotation du poignet 3, fiche 9, Français, d%C3%A9velopp%C3%A9%20devant%20avec%20rotation%20du%20poignet
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur un banc, tenez un haltère dans chaque main, les bras repliés et les mains en supination(les paumes tournées vers les épaules). Levez un haltère au-dessus de la tête tout en effectuant une rotation du poignet de manière à terminer le mouvement avec la main en pronation(la paume vers l'extérieur). Revenez ensuite à la position de départ. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice peut s’effectuer un bras après l’autre ou les deux bras en même temps. Il sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes et les triceps. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9velopp%C3%A9%20Arnold
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sign language
1, fiche 10, Anglais, sign%20language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- signed language 2, fiche 10, Anglais, signed%20language
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langue des signes
1, fiche 10, Français, langue%20des%20signes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- langue signée 2, fiche 10, Français, langue%20sign%C3%A9e
correct, nom féminin
- langage des signes 3, fiche 10, Français, langage%20des%20signes
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les langues signées sont des langues visuo-spatiales, c'est-à-dire qu'elles sont destinées à être vues et que leur grammaire se structure dans l'espace. Bien qu'il ne s’agisse pas d’une équivalence parfaite, on peut dire que le signe dans les langues signées est le pendant du mot dans les langues orales. Ce signe, constitué d’un mouvement complexe des mains, peut être décrit grâce à plusieurs paramètres : configuration de la main, lieu d’articulation, orientation de la paume, mouvement, arrangement des mains l'une par rapport à l'autre et rythme. Dans les descriptions linguistiques des langues signées, on dénomme ce mouvement des mains «comportement manuel». 2, fiche 10, Français, - langue%20des%20signes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de signos
1, fiche 10, Espagnol, lenguaje%20de%20signos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de señas 2, fiche 10, Espagnol, lenguaje%20de%20se%C3%B1as
correct, nom masculin
- lenguaje gestual 3, fiche 10, Espagnol, lenguaje%20gestual
correct, nom masculin
- lenguaje mímico 3, fiche 10, Espagnol, lenguaje%20m%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handrail plane
1, fiche 11, Anglais, handrail%20plane
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
handrail plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - handrail%20plane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rabot de paume
1, fiche 11, Français, rabot%20de%20paume
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rabot de paume : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - rabot%20de%20paume
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- palm pistol
1, fiche 12, Anglais, palm%20pistol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
palm pistol: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - palm%20pistol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pistolet de paume
1, fiche 12, Français, pistolet%20de%20paume
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pistolet de paume : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - pistolet%20de%20paume
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 13, Anglais, sliver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 13, Anglais, ribbon
correct
- strand 3, fiche 13, Anglais, strand
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied. 1, fiche 13, Anglais, - sliver
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons. 2, fiche 13, Anglais, - sliver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 13, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bandelette 2, fiche 13, Français, bandelette
correct, nom féminin
- lanière 3, fiche 13, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
- brin 4, fiche 13, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats. 1, fiche 13, Français, - ruban
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 5, fiche 13, Français, - ruban
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer. 6, fiche 13, Français, - ruban
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- roping
1, fiche 14, Anglais, roping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- roving 2, fiche 14, Anglais, roving
correct
- strand 3, fiche 14, Anglais, strand
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system. 4, fiche 14, Anglais, - roping
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning. 2, fiche 14, Anglais, - roping
Record number: 14, Textual support number: 3 DEF
Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning. 3, fiche 14, Anglais, - roping
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings. 5, fiche 14, Anglais, - roping
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Roping ... another name for roving. 6, fiche 14, Anglais, - roping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 14, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...]. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.) 2, fiche 14, Français, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d’un cordon de fibres appelé boudin. Il n’est pas tordu. 3, fiche 14, Français, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 4, fiche 14, Français, - boudin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- manual behaviour
1, fiche 15, Anglais, manual%20behaviour
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sign languages are visual/spatial languages, that is, they are designed to be seen, and their grammar is structured in space. Though they are not perfectly equivalent, the signs in a sign language can be regarded as the counterparts of words in an oral language. Each sign consists of a complex movement of the hands and can be described by several parameters: the shape of the hand, the point of articulation, the orientation of the palm, movement, the arrangement of the hands in relation to each other, and rhythm. In linguistic descriptions of sign languages, this movement of the hands is called "manual behaviour." 1, fiche 15, Anglais, - manual%20behaviour
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- manual behavior
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- comportement manuel
1, fiche 15, Français, comportement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- articulateur manuel 2, fiche 15, Français, articulateur%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les langues signées sont des langues visuo-spatiales, c'est-à-dire qu'elles sont destinées à être vues et que leur grammaire se structure dans l'espace. Bien qu'il ne s’agisse pas d’une équivalence parfaite, on peut dire que le signe dans les langues signées est le pendant du mot dans les langues orales. Ce signe, constitué d’un mouvement complexe des mains, peut être décrit grâce à plusieurs paramètres : configuration de la main, lieu d’articulation, orientation de la paume, mouvement, arrangement des mains l'une par rapport à l'autre et rythme. Dans les descriptions linguistiques des langues signées, on dénomme ce mouvement des mains «comportement manuel». 1, fiche 15, Français, - comportement%20manuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- paralympic table tennis
1, fiche 16, Anglais, paralympic%20table%20tennis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket. 1, fiche 16, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history. 1, fiche 16, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tennis de table paralympique
1, fiche 16, Français, tennis%20de%20table%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d’être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n’ est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette. 1, fiche 16, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l’origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980. 2, fiche 16, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 17, Anglais, sling
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A simple weapon in the form of a scrap or loop, used to hurl stones or other small missiles. 2, fiche 17, Anglais, - sling
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A sling has a small cradle or pouch in the middle of two lengths of cord. The sling stone is placed in the pouch. The middle finger or thumb is placed through a loop on the end of one cord, and a tab at the end of the other cord is placed between the thumb and forefinger. The sling is swung in an arc, and the tab released at a precise moment. This frees the projectile to fly to the target. The sling essentially works by extending the length of a human arm, thus allowing stones to be thrown much farther than they could be by hand. 3, fiche 17, Anglais, - sling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fronde
1, fiche 17, Français, fronde
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Arme de jet utilisant la force centrifuge, formée d’une pièce de matière souple (cuir, etc.), attachée à deux lanières, dans laquelle est placé le projectile (balle ou pierre). 2, fiche 17, Français, - fronde
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une fois la balle placée dans la poche, le lanceur tenant la lanière longue dans la paume et la courte entre le pouce et l'index fait tournoyer la poche de la fronde sur le côté ou au-dessus de sa tête, puis lâche la lanière la plus courte en direction de la cible. Le projectile ainsi libéré part avec une vitesse initiale égale à la vitesse acquise pendant le mouvement circulaire, en général de l'ordre de 10 m/s. 3, fiche 17, Français, - fronde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grime
1, fiche 18, Anglais, grime
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dirt of any kind which may be on the surface of an object or buried under a surface coating. 2, fiche 18, Anglais, - grime
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grime is often a combination of air-borne soot, nicotine, cooking oils, smudges, and finger and palm marks. 3, fiche 18, Anglais, - grime
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grime: This term is especially used here for works of art. 4, fiche 18, Anglais, - grime
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- salissure
1, fiche 18, Français, salissure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- encrassement 2, fiche 18, Français, encrassement
correct, nom masculin, normalisé
- saletés superficielles 3, fiche 18, Français, salet%C3%A9s%20superficielles
nom féminin, pluriel
- souillures 3, fiche 18, Français, souillures
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Toute substance qui est de nature à souiller les œuvres d’art, de la goutte d’eau jusqu’aux produits graisseux et caustiques. 1, fiche 18, Français, - salissure
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Altération caractérisée par la présence, à la surface d’un feuil, de souillures en provenance soit du milieu extérieur, soit du subjectile. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 4, fiche 18, Français, - salissure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1. Les souillures en provenance du milieu extérieur peuvent être des poussières d’origine minérale, végétale ou animale, certains de ces agents encrassants peuvent d’ailleurs entraîner des dégradations du feuil : tel est notamment le cas des moisissures qui, dans des conditions ambiantes favorables d’humidité, d’éclairement et de température, prolifèrent au préjudice de l’intégrité du feuil en prélevant sur le liant ou sur la pigmentation les éléments nutritifs nécessaires. 2. Les souillures en provenance du subjectile sont constituées par des efflorescences cristallines de certains sels contenus dans les éléments de maçonnerie : pierres, briques, mortiers, bétons, enduits de plâtres, etc. 3. L’encrassement ne doit être confondu ni avec le tachage, ni avec le givrage (dans le cas des efflorescences cristallines notamment), ni avec le farinage. 4, fiche 18, Français, - salissure
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit souvent d’un mélange de suies, de nicotine ou d’huiles de cuisine en suspension dans l'air, de taches, de marques de doigts ou de traces laissées par la paume des mains. 3, fiche 18, Français, - salissure
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
encrassement : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 18, Français, - salissure
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 5, fiche 18, Français, - salissure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dorsum of the hand
1, fiche 19, Anglais, dorsum%20of%20the%20hand
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- back of the hand 1, fiche 19, Anglais, back%20of%20the%20hand
correct
- dorsum of hand 2, fiche 19, Anglais, dorsum%20of%20hand
correct
- back of hand 3, fiche 19, Anglais, back%20of%20hand
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The hand surface opposite the palm [between the wrist and the fingers]. 3, fiche 19, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dorsum of hand: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 19, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.029; A01.2.07.021: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 19, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dos de la main
1, fiche 19, Français, dos%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Face extérieure de la main entre les doigts et le poignet, située à l'opposé de la paume de la main. 2, fiche 19, Français, - dos%20de%20la%20main
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dos de la main : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 19, Français, - dos%20de%20la%20main
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.029; A01.2.07.021 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 19, Français, - dos%20de%20la%20main
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- palm
1, fiche 20, Anglais, palm
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- palmar region 2, fiche 20, Anglais, palmar%20region
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The inner surface of the hand between the wrist and the fingers. 3, fiche 20, Anglais, - palm
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
palm; palmar region: terms derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 20, Anglais, - palm
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.028; A01.2.07.022: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 20, Anglais, - palm
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- paume de la main
1, fiche 20, Français, paume%20de%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- paume 2, fiche 20, Français, paume
correct, nom féminin
- région palmaire 3, fiche 20, Français, r%C3%A9gion%20palmaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Face intérieure de la main entre les doigts et le poignet. 4, fiche 20, Français, - paume%20de%20la%20main
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
paume; paume de la main; région palmaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 20, Français, - paume%20de%20la%20main
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.028; A01.2.07.022 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 20, Français, - paume%20de%20la%20main
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- palma
1, fiche 20, Espagnol, palma
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
palma de la mano. 2, fiche 20, Espagnol, - palma
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- prone grip
1, fiche 21, Anglais, prone%20grip
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pronated grip 2, fiche 21, Anglais, pronated%20grip
correct
- overhand grip 3, fiche 21, Anglais, overhand%20grip
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The first grip type is the prone grip, sometimes referred to as an "overhand grip" ... For the prone grip, the palm faces away from the body or down. So a push-up or a chest press is an example of a prone grip. 4, fiche 21, Anglais, - prone%20grip
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prise en pronation
1, fiche 21, Français, prise%20en%20pronation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La prise en pronation [...] Cette prise se pratique avec les paumes dirigées vers le sol lorsque les bras sont à l'horizontal. Si les bras sont dirigés vers le sol, la paume est alors tournée vers soi. À l'inverse, si les bras sont tendus vers le haut, les paumes pointent vers l'extérieur. Lors de la prise en pronation sur une barre, les pouces se font toujours face et sont donc dirigés vers l'intérieur. 2, fiche 21, Français, - prise%20en%20pronation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- supine grip
1, fiche 22, Anglais, supine%20grip
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- supinated grip 2, fiche 22, Anglais, supinated%20grip
correct
- underhand grip 3, fiche 22, Anglais, underhand%20grip
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The second grip type is the supine grip, sometimes called an "underhand grip" ... For the supine grip, the palms face up or toward the body. An example of this is a biceps curl. 4, fiche 22, Anglais, - supine%20grip
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prise en supination
1, fiche 22, Français, prise%20en%20supination
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La prise en supination [...] Cette prise est celle opposée à la prise en pronation. Elle se pratique avec les paumes dirigées vers le plafond lorsque les bras sont à l'horizontal par rapport au sol. Si les bras sont dirigés vers le bas, alors les paumes sont pointées vers l'extérieur. Inversement, lorsque les bras sont dirigés vers le haut, la paume est face à soi. Lors de la saisie d’une barre en supination, les pouces sont dirigés à l'opposé l'un de l'autre, c'est-à-dire vers l'extérieur. 2, fiche 22, Français, - prise%20en%20supination
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- The Skin
- Genetics
- Biometrics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dermatoglyphics
1, fiche 23, Anglais, dermatoglyphics
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dermatoglyphs 2, fiche 23, Anglais, dermatoglyphs
correct, pluriel
- dermatoglyphic prints 3, fiche 23, Anglais, dermatoglyphic%20prints
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The patterns of lines and ridges on the skin of the fingertips, palms, and soles, used to establish the identity of individuals or as an indicator of chromosomal abnormalities. 4, fiche 23, Anglais, - dermatoglyphics
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dermatoglyphics: noun used with a plural verb. 5, fiche 23, Anglais, - dermatoglyphics
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
dermatoglyphs; dermatoglyphic prints: terms rarely used in the singular. 6, fiche 23, Anglais, - dermatoglyphics
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dermatoglyph
- dermatoglyphic print
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Génétique
- Biométrie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dermatoglyphes
1, fiche 23, Français, dermatoglyphes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
dermatoglyphe : Dessin formé par la peau aux extrémités de certains membres, notamment par la pulpe des doigts(dermatoglyphes digitaux), par les lignes de la paume de la main(dermatoglyphes palmaires), et par celles de la plante des pieds(dermatoglyphes plantaires). 2, fiche 23, Français, - dermatoglyphes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dermatoglyphe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- palm print
1, fiche 24, Anglais, palm%20print
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- palmprint 2, fiche 24, Anglais, palmprint
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ridge impressions, inked or latent, of the palm of the hands. 3, fiche 24, Anglais, - palm%20print
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- empreinte palmaire
1, fiche 24, Français, empreinte%20palmaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La paume de la main présente [...] des crêtes papillaires de dessins variés, immuables ou inaltérables, qui peuvent être mises à contribution pour identifier un individu tout comme les empreintes digitales. 2, fiche 24, Français, - empreinte%20palmaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- huella palmar
1, fiche 24, Espagnol, huella%20palmar
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- impresión palmar 2, fiche 24, Espagnol, impresi%C3%B3n%20palmar
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cuando se trata de tomar una huella palmar en una superficie dura, es difícil que la parte curva de la mano se aplane sobre la tarjeta. 1, fiche 24, Espagnol, - huella%20palmar
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Los hospitales y demás establecimientos públicos y privados de atención a la salud deberán [...] identificar al recién nacido y su madre mediante el registro de la impresión palmar y plantar del primero y de la impresión digital de la segunda, sin perjucio de otros métodos de identificación. 3, fiche 24, Espagnol, - huella%20palmar
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- thrill
1, fiche 25, Anglais, thrill
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fine vibration from the heart or its great vessels, felt by the hand or fingertips. The presence of a thrill is more certain evidence of organic disease of the heart than the presence of a murmur. 2, fiche 25, Anglais, - thrill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frémissement
1, fiche 25, Français, fr%C3%A9missement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sensation de tremblement fin et rapide, perçue par la paume de la main posée à plat sur la région précordiale, habituellement synchrone à un souffle et qui constitue un critère fidèle de lésion organique, le plus souvent valvulaire. 2, fiche 25, Français, - fr%C3%A9missement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- frémito
1, fiche 25, Espagnol, fr%C3%A9mito
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- palmar erythema
1, fiche 26, Anglais, palmar%20erythema
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Redness of the palms, occurring in certain disease states, including cirrhosis of the liver, tuberculosis, and nutritional deficiencies; during pregnancy; and rarely as a hereditary condition. 1, fiche 26, Anglais, - palmar%20erythema
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- érythème palmaire
1, fiche 26, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20palmaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- érythrose palmaire 2, fiche 26, Français, %C3%A9rythrose%20palmaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Érythème de la paume des mains et de la pulpe des doigts. Il existe une forme congénitale : érythrose palmo-plantaire congénitale de Lane. D'autres formes sont acquises : érythème vermillon de Weissenbach et Di Mattéo; érythème des tuberculeux, des éthyliques, des hépatiques; érythème de l'amylose généralisée primitive; érythème du lupus érythémateux disséminé. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20palmaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
érythème palmaire : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20palmaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 27, Anglais, tip
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An action executed by the goalkeeper jumping to deflect the ball over the bar with his finger tips or the palm of his hand. 1, fiche 27, Anglais, - tip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dévier
1, fiche 27, Français, d%C3%A9vier
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pour le gardien de but, pousser le ballon du bout des doigts ou de la paume de la main pour le détourner de sa trajectoire lorsqu'il arrive près de la barre transversale. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9vier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- undergrasp
1, fiche 28, Anglais, undergrasp
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- undergrip 2, fiche 28, Anglais, undergrip
correct, nom
- under grip 3, fiche 28, Anglais, under%20grip
nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Grip in which the palms face inward toward the body. 2, fiche 28, Anglais, - undergrasp
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prise palmaire
1, fiche 28, Français, prise%20palmaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Prise de la barre avec la paume des mains vers le haut. 2, fiche 28, Français, - prise%20palmaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- presa palmar
1, fiche 28, Espagnol, presa%20palmar
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- overgrip
1, fiche 29, Anglais, overgrip
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Grip in which the palms face outward away from the body. 2, fiche 29, Anglais, - overgrip
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prise dorsale
1, fiche 29, Français, prise%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Prise de la barre avec la paume des mains vers le bas. 2, fiche 29, Français, - prise%20dorsale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- presa dorsal
1, fiche 29, Espagnol, presa%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- knead
1, fiche 30, Anglais, knead
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To work a dough until smooth and elastic, preferably with the hands; especially important in bread-making. 1, fiche 30, Anglais, - knead
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pétrir
1, fiche 30, Français, p%C3%A9trir
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pousser et étirer entre les doigts de la pâte, et la taper avec la paume des mains jusqu'à [l'obtention de] la bonne consistance. 1, fiche 30, Français, - p%C3%A9trir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- amasar
1, fiche 30, Espagnol, amasar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem palmprint
1, fiche 31, Anglais, ante%2Dmortem%20palmprint
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- AM palmprint 1, fiche 31, Anglais, AM%20palmprint
correct, normalisé
- ante-mortem palmar dermatoglyph 1, fiche 31, Anglais, ante%2Dmortem%20palmar%20dermatoglyph
correct, normalisé
- AM palmar dermatoglyph 1, fiche 31, Anglais, AM%20palmar%20dermatoglyph
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An impression that is left behind by the ridges of a person's palm while he or she is living and that is used in forensic identification. 1, fiche 31, Anglais, - ante%2Dmortem%20palmprint
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A palmprint includes the side and underside of the hand as well as the area from the wrist to the tips of the fingers. An ante-mortem palmprint is compared to a post-mortem palmprint to determine the identity of a deceased victim. 1, fiche 31, Anglais, - ante%2Dmortem%20palmprint
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ante-mortem palmprint; AM palmprint; ante-mortem palmar dermatoglyph; AM palmar dermatoglyph: terms often used in the plural form. 1, fiche 31, Anglais, - ante%2Dmortem%20palmprint
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
ante-mortem palmprint; AM palmprint; ante-mortem palmar dermatoglyph; AM palmar dermatoglyph: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 31, Anglais, - ante%2Dmortem%20palmprint
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ante-mortem palmprints
- AM palmprints
- ante-mortem palmar dermatoglyphs
- AM palmar dermatoglyphs
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- empreinte palmaire ante mortem
1, fiche 31, Français, empreinte%20palmaire%20ante%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- empreinte palmaire AM 1, fiche 31, Français, empreinte%20palmaire%20AM
correct, nom féminin, normalisé
- empreinte de paume ante mortem 1, fiche 31, Français, empreinte%20de%20paume%20ante%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
- empreinte de paume AM 1, fiche 31, Français, empreinte%20de%20paume%20AM
correct, nom féminin, normalisé
- dermatoglyphe palmaire ante mortem 1, fiche 31, Français, dermatoglyphe%20palmaire%20ante%20mortem
correct, nom masculin, normalisé
- dermatoglyphe palmaire AM 1, fiche 31, Français, dermatoglyphe%20palmaire%20AM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Impression qui est laissée par les crêtes de la paume de la main d’une personne vivante et qui est utilisée aux fins de l'identification médico-légale. 1, fiche 31, Français, - empreinte%20palmaire%20ante%20mortem
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une empreinte palmaire comprend le côté et la face interne de la main ainsi que la partie allant du poignet au bout des doigts. La comparaison entre une empreinte palmaire ante mortem et une empreinte palmaire post mortem permet d’identifier une victime décédée. 1, fiche 31, Français, - empreinte%20palmaire%20ante%20mortem
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
empreinte palmaire ante mortem; empreinte palmaire AM; empreinte de paume ante mortem; empreinte de paume AM; dermatoglyphe palmaire ante mortem; dermatoglyphe palmaire AM : termes souvent utilisés au pluriel. 1, fiche 31, Français, - empreinte%20palmaire%20ante%20mortem
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
empreinte palmaire ante mortem; empreinte palmaire AM; empreinte de paume ante mortem; empreinte de paume AM; dermatoglyphe palmaire ante mortem; dermatoglyphe palmaire AM : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 31, Français, - empreinte%20palmaire%20ante%20mortem
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- empreintes palmaires ante mortem
- empreintes palmaires AM
- empreintes de paume ante mortem
- empreintes de paume AM
- dermatoglyphes palmaires ante mortem
- dermatoglyphes palmaires AM
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- post-mortem palmprint
1, fiche 32, Anglais, post%2Dmortem%20palmprint
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- PM palmprint 1, fiche 32, Anglais, PM%20palmprint
correct, normalisé
- post-mortem palmar dermatoglyph 1, fiche 32, Anglais, post%2Dmortem%20palmar%20dermatoglyph
correct, normalisé
- PM palmar dermatoglyph 1, fiche 32, Anglais, PM%20palmar%20dermatoglyph
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An impression that is taken from the ridges of the palm of one or both hands of a dead body or human remains and that is used in forensic identification. 1, fiche 32, Anglais, - post%2Dmortem%20palmprint
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A palmprint includes the side and underside of the hand as well as the area from the wrist to the tips of the fingers. A post-mortem palmprint is compared to an ante-mortem palmprint to determine the identity of a deceased victim. 1, fiche 32, Anglais, - post%2Dmortem%20palmprint
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
post-mortem palmprint; PM palmprint; post-mortem palmar dermatoglyph; PM palmar dermatoglyph: terms often used in the plural form. 1, fiche 32, Anglais, - post%2Dmortem%20palmprint
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
post-mortem palmprint; PM palmprint; post-mortem palmar dermatoglyph; PM palmar dermatoglyph: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 32, Anglais, - post%2Dmortem%20palmprint
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- post-mortem palmprints
- PM palmprints
- post-mortem palmar dermatoglyphs
- PM palmar dermatoglyphs
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- empreinte palmaire post mortem
1, fiche 32, Français, empreinte%20palmaire%20post%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- empreinte palmaire PM 1, fiche 32, Français, empreinte%20palmaire%20PM
correct, nom féminin, normalisé
- empreinte de paume post mortem 1, fiche 32, Français, empreinte%20de%20paume%20post%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
- empreinte de paume PM 1, fiche 32, Français, empreinte%20de%20paume%20PM
correct, nom féminin, normalisé
- dermatoglyphe palmaire post mortem 1, fiche 32, Français, dermatoglyphe%20palmaire%20post%20mortem
correct, nom masculin, normalisé
- dermatoglyphe palmaire PM 1, fiche 32, Français, dermatoglyphe%20palmaire%20PM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Impression qui est prise des crêtes de la paume d’une ou des deux mains d’un corps ou des restes humains et qui est utilisée aux fins de l'identification médico-légale. 1, fiche 32, Français, - empreinte%20palmaire%20post%20mortem
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une empreinte palmaire comprend le côté et la face interne de la main ainsi que la partie allant du poignet au bout des doigts. La comparaison entre une empreinte palmaire post mortem et une empreinte palmaire ante mortem permet d’identifier une victime décédée. 1, fiche 32, Français, - empreinte%20palmaire%20post%20mortem
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
empreinte palmaire post mortem; empreinte palmaire PM; empreinte de paume post mortem; empreinte de paume PM; dermatoglyphe palmaire post mortem; dermatoglyphe palmaire AM : termes souvent utilisés au pluriel. 1, fiche 32, Français, - empreinte%20palmaire%20post%20mortem
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
empreinte palmaire post mortem; empreinte palmaire PM; empreinte de paume post mortem; empreinte de paume PM; dermatoglyphe palmaire post mortem; dermatoglyphe palmaire PM : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 32, Français, - empreinte%20palmaire%20post%20mortem
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- empreintes palmaires post mortem
- empreintes palmaires PM
- empreintes de paume post mortem
- empreintes de paume PM
- dermatoglyphes palmaires post mortem
- dermatoglyphes palmaires PM
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pelota
1, fiche 33, Anglais, pelota
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Basque pelota 2, fiche 33, Anglais, Basque%20pelota
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, fiche 33, Anglais, - pelota
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, fiche 33, Anglais, - pelota
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, fiche 33, Anglais, - pelota
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pelote basque
1, fiche 33, Français, pelote%20basque
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, fiche 33, Français, - pelote%20basque
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, fiche 33, Français, - pelote%20basque
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, fiche 33, Français, - pelote%20basque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pelota vasca
1, fiche 33, Espagnol, pelota%20vasca
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, fiche 33, Espagnol, - pelota%20vasca
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- underhand grip
1, fiche 34, Anglais, underhand%20grip
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- undergrip 2, fiche 34, Anglais, undergrip
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander. 2, fiche 34, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle. 2, fiche 34, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it]. 3, fiche 34, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Antonym: overhand grip, overgrip. 2, fiche 34, Anglais, - underhand%20grip
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prise par-dessous
1, fiche 34, Français, prise%20par%2Ddessous
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher. 2, fiche 34, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l’autre sur le manche. 2, fiche 34, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 34, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : prise par-dessus. 3, fiche 34, Français, - prise%20par%2Ddessous
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- overhand grip
1, fiche 35, Anglais, overhand%20grip
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- overgrip 2, fiche 35, Anglais, overgrip
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the top of the handle and the fingers circling the right of it for a right-hander, the left, for a left-hander. 2, fiche 35, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, over the other hand on the handle. 2, fiche 35, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of the rock [to deliver it]. 3, fiche 35, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the "handshake" position, with the palm of the hand on the side of the handle. 2, fiche 35, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Antonym: underhand grip, undergrip. 2, fiche 35, Anglais, - overhand%20grip
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Curling
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prise par-dessus
1, fiche 35, Français, prise%20par%2Ddessus
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessus du manche et les doigts en encerclant le côté droit pour un droitier, le côté gauche, pour un gaucher. 2, fiche 35, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessus de l’autre sur le manche. 2, fiche 35, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 35, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de la «position de poignée de main» où la paume de la main est posée sur le côté de la poignée. 2, fiche 35, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Antonyme : prise par-dessous. 2, fiche 35, Français, - prise%20par%2Ddessus
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- forehand grip
1, fiche 36, Anglais, forehand%20grip
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prise de coup droit
1, fiche 36, Français, prise%20de%20coup%20droit
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- prise coup droit 2, fiche 36, Français, prise%20coup%20droit
correct, nom féminin
- prise du coup droit 3, fiche 36, Français, prise%20du%20coup%20droit
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup droit, coup effectué bras à sa droite pour un droitier, à sa gauche pour un gaucher, paume de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 4, fiche 36, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 4, fiche 36, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de coup droit. 5, fiche 36, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- agarro derecho
1, fiche 36, Espagnol, agarro%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura para el golpe de derecha 2, fiche 36, Espagnol, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20derecha
correct, nom féminin
- empuñadura de derecha 2, fiche 36, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20derecha
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que «sentir» la empuñadura de derecha, y la de revés cuando se efectúe el cambio [de empuñadura], y, de esta manera, no habrá ningún problema a la hora de ejecutar cualquiera de los golpes. 2, fiche 36, Espagnol, - agarro%20derecho
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- 5 all! 1, fiche 37, Anglais, 5%20all%21
- five all 2, fiche 37, Anglais, five%20all
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 3, fiche 37, Anglais, - deuce%21
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 37, La vedette principale, Français
- égalité !
1, fiche 37, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20%21
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- 5 partout ! 1, fiche 37, Français, 5%20partout%20%21
correct
- à deux de jeu 2, fiche 37, Français, %C3%A0%20deux%20de%20jeu
voir observation, vieilli
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes de badminton. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20%21
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
à deux de jeu(à deux points du jeu) : Expression ancienne, emprunté au jeu de paume et utilisée aussi en tennis, que l'on disait de deux joueurs lorsqu'à égalité à cinq(5) ou à sept(7) jeux, donc à deux points de l'emporter. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20%21
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- palm ball
1, fiche 38, Anglais, palm%20ball
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A type of pitch where the pitcher grips the ball between the thumb and the palm of the hand. 2, fiche 38, Anglais, - palm%20ball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 38, La vedette principale, Français
- balle-paume
1, fiche 38, Français, balle%2Dpaume
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- balle-fronde 2, fiche 38, Français, balle%2Dfronde
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Façon de lancer la balle par la pression conjugée du pouce, des doigts et de la paume de la main. 2, fiche 38, Français, - balle%2Dpaume
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fakir's hand
1, fiche 39, Anglais, fakir%27s%20hand
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Fakir's hand ... Flexion at the metacarpophalangeal joints, extension of the interphalangeal joints, and adduction of the thumb are movements producing this appearance. 1, fiche 39, Anglais, - fakir%27s%20hand
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Fakir's hand is a minor dystonia, not uncommon in the elderly, in whom this may be the first or only sign of basal ganglion disorder. 1, fiche 39, Anglais, - fakir%27s%20hand
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 39, La vedette principale, Français
- main de fakir
1, fiche 39, Français, main%20de%20fakir
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La main de fakir se caractérise par la présence de contracture en flexion extrême entraînant la pénétration avec enfoncement des ongles à l'intérieur de la paume de la main. 1, fiche 39, Français, - main%20de%20fakir
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- simian crease
1, fiche 40, Anglais, simian%20crease
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A single transverse palmar crease formed by fusion of the proximal and distal palmar creases; seen in congenital disorders such as Down's syndrome. 1, fiche 40, Anglais, - simian%20crease
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pli palmaire transverse
1, fiche 40, Français, pli%20palmaire%20transverse
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pli palmaire transverse unique 1, fiche 40, Français, pli%20palmaire%20transverse%20unique
correct, nom masculin
- pli palmaire transverse simple 1, fiche 40, Français, pli%20palmaire%20transverse%20simple
correct, nom masculin
- pli palmaire unique 1, fiche 40, Français, pli%20palmaire%20unique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sillon transverse anormal de la paume de la main, remplaçant deux sillons habituels, le pli de flexion des cinq doigts et le pli de flexion des trois doigts. Il s’observe fréquemment dans le mongolisme. 1, fiche 40, Français, - pli%20palmaire%20transverse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pli palmaire transverse» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 2, fiche 40, Français, - pli%20palmaire%20transverse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hypothenar 1, fiche 41, Anglais, hypothenar
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ridge on the palm along the bases of the fingers and the medial side. 1, fiche 41, Anglais, - hypothenar
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éminence hypothénar
1, fiche 41, Français, %C3%A9minence%20hypoth%C3%A9nar
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- hypothénar 1, fiche 41, Français, hypoth%C3%A9nar
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Saillie arrondie de la paume de la main, soulevée par les muscles courts annexés au cinquième doigt. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9minence%20hypoth%C3%A9nar
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hand jam
1, fiche 42, Anglais, hand%20jam
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The hand jam is done either thumb up or thumb down. 2, fiche 42, Anglais, - hand%20jam
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- verrou de main
1, fiche 42, Français, verrou%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Verrous de main. C'est le type de coincement, ou verrouillage, le plus répandu. Pour cette technique, la fissure idéale mesure de 6 à 7 cm, une taille qui varie en fonction de celle de la main. Insérez votre main ouverte dans la fissure, formez ensuite un creux : le bout des doigts et le talon de la main poussent d’un côté, tandis que les jointures appuient de l'autre. Serrez le pouce contre l'index, ou passez-le dessous, à l'intérieur de la paume. Adaptez ce geste à la largeur de la fissure et à ses irrégularités. 2, fiche 42, Français, - verrou%20de%20main
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- forehand
1, fiche 43, Anglais, forehand
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- forehand stroke 2, fiche 43, Anglais, forehand%20stroke
correct, voir observation
- forehand shot 3, fiche 43, Anglais, forehand%20shot
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Record number: 43, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, fiche 43, Anglais, - forehand
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- forehander
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 43, Français, coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- droit 2, fiche 43, Français, droit
correct, voir observation, nom masculin
- drive 3, fiche 43, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit»(décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente). 6, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, fiche 43, Français, - coup%20droit
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, fiche 43, Français, - coup%20droit
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- coup d'avant-main
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 43, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- derecha 2, fiche 43, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
- golpe derecho 2, fiche 43, Espagnol, golpe%20derecho
correct, nom masculin
- directo 3, fiche 43, Espagnol, directo
correct, nom masculin
- derecho 4, fiche 43, Espagnol, derecho
correct, nom masculin
- drive 1, fiche 43, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, fiche 43, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, fiche 43, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, fiche 43, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, fiche 43, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 44, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 44, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 44, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 44, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 44, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 44, Anglais, - grip%20covering
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 44, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 44, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 44, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 44, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d’une raquette de tennis. 5, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l’embout. 2, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n’ a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d’ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d’expression française, on voit encore l'anglicisme «grip». 5, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
La poignée s’effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 44, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 44, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 44, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 44, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
- The Skin
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- axial triradius 1, fiche 45, Anglais, axial%20triradius
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Small stria having the form of a star with three arms from which palmar creases diverge in three directions. It is usually unique and situated in the proximal region of the palm at the convergence of the crease systems of thenar, hypothenar and carpus. Its normal position is designated by t. It can be very distal, at the limit of the flexion creases i.e., in t" or in an intermediate position i.e., in t'. 1, fiche 45, Anglais, - axial%20triradius
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
(Duplication 10q and 10p Syndrome) Frequent dermatoglyphic findings include transverse palmar creases, high axial triradius, and an increased number of ulnar loops. 1, fiche 45, Anglais, - axial%20triradius
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
- Appareil cutané
Fiche 45, La vedette principale, Français
- triradius axial
1, fiche 45, Français, triradius%20axial
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Petite strie en forme d’étoile à trois branches d’où divergent selon trois directions les crêtes palmaires. Il est habituellement unique et il est situé dans la région proximale de la paume à la convergence des systèmes de crêtes thénar, hypothénar et carpien. Sa position normale est désignée par t. Il peut être très distal, à la limite des plis de flexion, c'est-à-dire en t", ou bien en position intermédiaire, en t’. 1, fiche 45, Français, - triradius%20axial
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, on peut voir le dédoublement du triradius axial, en t et t’ par exemple. 1, fiche 45, Français, - triradius%20axial
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tuberous xanthoma
1, fiche 46, Anglais, tuberous%20xanthoma
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Tuberous xanthomas are firm, painless, red-yellow nodules. The lesions can coalesce to form multilobated tumors. Tuberous xanthomas usually develop in pressure areas such as the extensor surfaces of the knees, elbows and buttocks. Tuberous xanthomas are particularly associated with hypercholesterolemia and increased levels of LDL. 1, fiche 46, Anglais, - tuberous%20xanthoma
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- xanthoma tuberosum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 46, La vedette principale, Français
- xanthome tubéreux
1, fiche 46, Français, xanthome%20tub%C3%A9reux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nodule rougeâtre ou jaunâtre, retrouvé essentiellement au niveau du coude, des fesses, des genoux ou de la paume des mains. Il associe presque constamment une hypercholestérolémie [...] 1, fiche 46, Français, - xanthome%20tub%C3%A9reux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dumbbell bent-over row
1, fiche 47, Anglais, dumbbell%20bent%2Dover%20row
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- dumbbell row 2, fiche 47, Anglais, dumbbell%20row
correct
- one-arm dumbbell row 3, fiche 47, Anglais, one%2Darm%20dumbbell%20row
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Start this exercise by kneeling with one knee at the end of a weight bench. Support your body with the hand on the weight bench. Pick up a dumbbell with your other hand. Keep your back straight and flat in line with the bench. Do not arch your back. Lift the dumbbell straight up keeping your arm close to your body. Touch the weight to your chest, hold for one to two seconds. Slowly move weight back down till arm is almost fully extended. The movement back down to begin position should be slow to build muscle. 3, fiche 47, Anglais, - dumbbell%20bent%2Dover%20row
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tirage avec haltère
1, fiche 47, Français, tirage%20avec%20halt%C3%A8re
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'exercice s’effectue debout, avec un haltère, en plaçant un genoux sur un banc droit. Buste incliné, dos bien droit, conservez l'équilibre avec une main posée sur le banc. De l'autre main prenez l'haltère, bras tendu vers le bas, paume vers le corps. Pliez votre bras jusqu'à être dans le prolongement de votre corps en fléchissant le coude. Soufflez en montant l'haltère, inspirer en revenant à la position de départ. 2, fiche 47, Français, - tirage%20avec%20halt%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- jersey knit
1, fiche 48, Anglais, jersey%20knit
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- single knit 1, fiche 48, Anglais, single%20knit
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The jersey or single knit is the most common knit structure. Produced on flat and circular machines; it has flat vertical lines on face. Curls at edges. 1, fiche 48, Anglais, - jersey%20knit
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The CVC [combat vehicle crew] glove consists of two components, an outer shell and an inner liner. The shell is made from a Nomex jersey knit fabric with a palm and finger reinforcement of water resistant leather for additional durability. 2, fiche 48, Anglais, - jersey%20knit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tricot jersey
1, fiche 48, Français, tricot%20jersey
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Armure à mailles cueillies la plus basique produite à partir d’un jeu complet d’aiguilles placées côte à côte sur une seule fonture [et dont] le nombre de colonnes de mailles correspond exactement au nombre d’aiguilles en action [formant] une face du tricot, appelée communément face endroit [(toutes les mailles sont d’endroit)] ou face envers [(toutes les mailles sont d’envers), ce qui donne un tissu qui] s’enroule très facilement sur l’endroit dans le sens des colonnes et sur l’envers dans le sens des rangées. 2, fiche 48, Français, - tricot%20jersey
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'extérieur du gant EVC [équipage de véhicule de combat] est fait d’un tricot jersey en Nomex et comporte une paume en cuir imperméable. 3, fiche 48, Français, - tricot%20jersey
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-11-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- knead
1, fiche 49, Anglais, knead
verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To work dough by pressing it with the heels of the hands, folding and turning it until has been worked into an elastic texture. 1, fiche 49, Anglais, - knead
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fraiser 1, fiche 49, Français, fraiser
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Après avoir incorporé tous les éléments d’une pâte, la pétrir de la paume de la main pour la rendre lisse et homogène. 2, fiche 49, Français, - fraiser
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- discus rim
1, fiche 50, Anglais, discus%20rim
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- rim of discus 2, fiche 50, Anglais, rim%20of%20discus
correct
- rim 3, fiche 50, Anglais, rim
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The discus rim should be held at the joint of the index and middle fingers, which should be held together. 1, fiche 50, Anglais, - discus%20rim
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jante du disque
1, fiche 50, Français, jante%20du%20disque
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- jante 2, fiche 50, Français, jante
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le disque est tenu à la dernière articulation des doigts et repose contre la paume de la main. [...] Le poignet est décontracté et droit. [...] Les doigts sont écartés sur la jante du disque et le pouce repose dessus(sans tenir le disque. [...] 3, fiche 50, Français, - jante%20du%20disque
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- canto del disco
1, fiche 50, Espagnol, canto%20del%20disco
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- canto 2, fiche 50, Espagnol, canto
correct, nom masculin
- llanta 3, fiche 50, Espagnol, llanta
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- jai alai
1, fiche 51, Anglais, jai%20alai
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- jai-alai 1, fiche 51, Anglais, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, fiche 51, Anglais, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, fiche 51, Anglais, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, fiche 51, Anglais, jai%20alais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, fiche 51, Anglais, - jai%20alai
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, fiche 51, Anglais, - jai%20alai
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, fiche 51, Anglais, - jai%20alai
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, fiche 51, Anglais, - jai%20alai
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 51, La vedette principale, Français
- jai alai
1, fiche 51, Français, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cesta punta 2, fiche 51, Français, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu’est-ce que le Jai Alai? Il s’agit d’un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l’aide d’un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c’est pourquoi on surnomme ce sport le world’s fastest ballgame. 1, fiche 51, Français, - jai%20alai
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d’une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, fiche 51, Français, - jai%20alai
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- jai alai
1, fiche 51, Espagnol, jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- cesta punta 1, fiche 51, Espagnol, cesta%20punta
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, fiche 51, Espagnol, - jai%20alai
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- infraspinatus tendon
1, fiche 52, Anglais, infraspinatus%20tendon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Infraspinatus Tendon. Infraspinatus is one of the rotator cuff muscles and contributes to external rotation of the shoulder joint. The belly of the muscle lies below the spine of the scapula. Its tendon runs over the back of the shoulder joint, fastening to the back of the greater tuberosity of the head of the humerus. 1, fiche 52, Anglais, - infraspinatus%20tendon
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tendon du sous-épineux
1, fiche 52, Français, tendon%20du%20sous%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le patient tourne le dos à l'examinateur, la paume de la main sur l'épaule opposée ou le bras tendu en rotation interne, pour analyser le tendon du sous-épineux sous tension. Dans cette position, ce tendon s’enroule autour de la tête humérale. 1, fiche 52, Français, - tendon%20du%20sous%2D%C3%A9pineux
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tendon sous épineux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- thumb opening
1, fiche 53, Anglais, thumb%20opening
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- enlevure
1, fiche 53, Français, enlevure
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Évidement pratiqué dans la peau d’un gant, à l'emplacement de la paume, pour y fixer le pouce. 1, fiche 53, Français, - enlevure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- indoor game
1, fiche 54, Anglais, indoor%20game
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
While indoor soccer failed to take off at a professional level during this period, the indoor game continued to develop in cities across America. 2, fiche 54, Anglais, - indoor%20game
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- jeu en salle
1, fiche 54, Français, jeu%20en%20salle
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de plein air prend une nette prépondérance sur le jeu en salle de courte paume. 2, fiche 54, Français, - jeu%20en%20salle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- partido bajo techo
1, fiche 54, Espagnol, partido%20bajo%20techo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- partidos bajo techo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hair
1, fiche 55, Anglais, hair
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any of the numerous fine, usually cylindrical, keratinous filaments growing from the skin of humans and animals .... 1, fiche 55, Anglais, - hair
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poil
1, fiche 55, Français, poil
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Production de la peau en forme de fil, apparaissant sur le corps de certains animaux ou sur certaines parties du corps humain. 2, fiche 55, Français, - poil
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les poils sont des productions filiformes qui se montrent sur toute la surface de la peau du corps à l'exception de la paume des mains et de la plante des pieds. 3, fiche 55, Français, - poil
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- pelo
1, fiche 55, Espagnol, pelo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Filamento cilíndrico, sutil, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos y de algunos animales de distinta clase. 2, fiche 55, Espagnol, - pelo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
"Cabello" es el nombre de los pelos de la cabeza. "Vello" es el pelo que sale más corto y suave que el de la cabeza y de la barba, en algunas partes del cuerpo humano. 2, fiche 55, Espagnol, - pelo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- two-hand seat carry
1, fiche 56, Anglais, two%2Dhand%20seat%20carry
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This is another way to carry a conscious casualty who can neither walk nor support the upper body. Make a hook with your fingers by folding them towards your palm and grab onto your partner's "hook". If you don't have any gloves, use a piece of cloth to protect your hand from the other person's nails. 1, fiche 56, Anglais, - two%2Dhand%20seat%20carry
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Two-rescuer method. 2, fiche 56, Anglais, - two%2Dhand%20seat%20carry
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- two hand seat carry
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- siège à deux mains
1, fiche 56, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
C'est un autre moyen de transporter une victime consciente qui ne peut ni marcher ni soutenir la partie supérieure de son corps. Faites un crochet avec vos doigts en repliant ceux-ci vers votre paume. Accrochez votre «crochet »à celui fait par votre partenaire. Si vous n’ avez pas de gants, utilisez un morceau de linge pour vous protéger des ongles de l'autre. 1, fiche 56, Français, - si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Méthode à deux sauveteurs. 2, fiche 56, Français, - si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- combat vehicle crew glove
1, fiche 57, Anglais, combat%20vehicle%20crew%20glove
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CVC glove 1, fiche 57, Anglais, CVC%20glove
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An handwear consisting of two components, an outer shell made from a Nomex jersey knit fabric with a palm and finger reinforcement of water resistant leather for additional durability and, an inner [lining] knitted from Nomex yarn to provide and additional level of protection. 2, fiche 57, Anglais, - combat%20vehicle%20crew%20glove
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The CVC [combat vehicle crew] glove will be worn by crews during operations in combat vehicles (CV). The glove provides sufficient dexterity and tactility to operate vehicle and weapon systems. The shell and [lining] worn together provide six seconds of flash fire protection to allow egress from CVs in emergency situations. 1, fiche 57, Anglais, - combat%20vehicle%20crew%20glove
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gant pour équipage de véhicule de combat
1, fiche 57, Français, gant%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- gant EVC 1, fiche 57, Français, gant%20EVC
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Couvre-main dont l'extérieur est fait d’un tricot jersey en NOMEX et qui comporte une paume en cuir imperméable dont les doigts sont renforcés pour en accroître la durabilité et dont la doublure est faite d’un tricot en NOMEX pour fournir un niveau supplémentaire de protection. 2, fiche 57, Français, - gant%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le gant EVC [pour équipage de véhicule de combat] sera porté par des membres d’équipage au cours des opérations effectuées dans des véhicules de combat. Le gant offre suffisamment de dextérité et de tactilité pour permettre de manipuler les systèmes de bord des véhicules et les systèmes d’armes. Le port de l’extérieur et de la doublure du gant assure une protection de six secondes contre un embrasement éclair, ce qui facilite l’évacuation d’un véhicule blindé lors de situations d’urgence. 1, fiche 57, Français, - gant%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- outdoor game
1, fiche 58, Anglais, outdoor%20game
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Edmonton Oilers and Montreal Canadiens will play an outdoor game at Commonwealth Stadium in November that could draw more than 55,000 fans. 1, fiche 58, Anglais, - outdoor%20game
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jeu de plein air
1, fiche 58, Français, jeu%20de%20plein%20air
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de plein air prend une nette prépondérance sur le jeu en salle de courte paume. 1, fiche 58, Français, - jeu%20de%20plein%20air
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Clothing (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cold wet weather glove
1, fiche 59, Anglais, cold%20wet%20weather%20glove
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CWWG 1, fiche 59, Anglais, CWWG
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff. The palm and thumb area are reinforced by an additional layer of leather. The glove's three inner layers consist of a waterproof moisture vapour permeable (WMVP) barrier (Gore-Tex), a thermal insulation layer and a microfiber polyester fleece lining. 1, fiche 59, Anglais, - cold%20wet%20weather%20glove
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Habillement (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gant pour temps froids et pluvieux
1, fiche 59, Français, gant%20pour%20temps%20froids%20et%20pluvieux
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- GTFP 1, fiche 59, Français, GTFP
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon. La paume et le pouce sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir. L'intérieur des gants comporte trois membranes, une membrane imperméable à l'eau et perméable à la transpiration(IEPT)(Gore-Tex), un isolant thermique et une doublure molletonnée en microfibres de polyester. 1, fiche 59, Français, - gant%20pour%20temps%20froids%20et%20pluvieux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- goatskin leather reinforcement patch 1, fiche 60, Anglais, goatskin%20leather%20reinforcement%20patch
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces' cold wet weather glove's palm is reinforced by a goatskin leather reinforcement patch. 2, fiche 60, Anglais, - goatskin%20leather%20reinforcement%20patch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pièce de renfort en cuir de peau de chèvre
1, fiche 60, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renfort%20en%20cuir%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La paume des gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes est renforcée par une pièce de renfort en cuir de peau de chèvre. 2, fiche 60, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20renfort%20en%20cuir%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- water resistant leather
1, fiche 61, Anglais, water%20resistant%20leather
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A leather resistant to the penetration of water usually chrome tanned or combination tanned originally heavily greased but other water repelling agents may be used. 2, fiche 61, Anglais, - water%20resistant%20leather
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The CVC [combat vehicle crew] glove consists of two components, an outer shell and an inner liner. The shell is made from a Nomex jersey knit fabric with a palm and finger reinforcement of water resistant leather for additional durability. 1, fiche 61, Anglais, - water%20resistant%20leather
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cuir imperméable
1, fiche 61, Français, cuir%20imperm%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cuir qui ne se laisse pas traverser par un liquide. 2, fiche 61, Français, - cuir%20imperm%C3%A9able
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'extérieur du gant EVC [équipage de véhicule de combat] est fait d’un tricot jersey en Nomex et comporte une paume en cuir imperméable. 1, fiche 61, Français, - cuir%20imperm%C3%A9able
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- palm
1, fiche 62, Anglais, palm
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The part of a glove or mitten covering the palm. 2, fiche 62, Anglais, - palm
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The CVC [combat vehicle crew] glove consists of two components, an outer shell and an inner liner. The shell is made from a Nomex jersey knit fabric with a palm and finger reinforcement of water resistant leather for additional durability. 1, fiche 62, Anglais, - palm
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- paume
1, fiche 62, Français, paume
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'extérieur du gant EVC [équipage de véhicule de combat] est fait d’un tricot jersey en Nomex et comporte une paume en cuir imperméable. 2, fiche 62, Français, - paume
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- callus
1, fiche 63, Anglais, callus
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- callosity 2, fiche 63, Anglais, callosity
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An area of greatly thickened skin that develops in a region of recurrent pressure. Unlike a corn, however, a callus involves skin that is normally thick, such as the sole, and usually painless. The skin marking are preserved and look accentuated. 3, fiche 63, Anglais, - callus
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The term "callus" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 63, Anglais, - callus
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- durillon
1, fiche 63, Français, durillon
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- callosité 2, fiche 63, Français, callosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Épaississement corné, indolore et conservant le dessin des crêtes papillaires, localisé en un point de pression ou de frottement de la voûte plantaire, ou parfois de la paume des mains. 3, fiche 63, Français, - durillon
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme «durillon» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 63, Français, - durillon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- callosidad
1, fiche 63, Espagnol, callosidad
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Formación endurecida parecida a un callo. 2, fiche 63, Espagnol, - callosidad
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing Accessories
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- nylon tensioning strap 1, fiche 64, Anglais, nylon%20tensioning%20strap
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Temperate combat glove (TCG). ... Materials - Water and stain resistant goatskin (0,9 mm thickness), nylon tensioning strap with acetal buckle ... 1, fiche 64, Anglais, - nylon%20tensioning%20strap
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Industries du textile
- Accessoires vestimentaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sangle en nylon ajustable
1, fiche 64, Français, sangle%20en%20nylon%20ajustable
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La paume et le pouce [du gant] sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir, et [d’une] sangle en nylon ajustable. 1, fiche 64, Français, - sangle%20en%20nylon%20ajustable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- light weight thermal/mortar glove
1, fiche 65, Anglais, light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[A] form fitting glove that is comprised of a tri-laminate fabric with a nylon face that incorporates a velour fleece next-to-skin layer. 1, fiche 65, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The lightweight thermal/mortar glove is to be used as a liner with the arctic mitt during extreme cold conditions and it provides thermal protection as a stand alone glove for a short period of cold weather operations. As a stand alone glove it has to provide sufficient dexterity to operate weapons, communications equipment, and vehicles. 1, fiche 65, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 65, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- light weight thermal-mortar glove
- light weight thermal mortar glove
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gant thermique léger/mortier
1, fiche 65, Français, gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] gant ajusté comportant un tissu trois épaisseurs [trois couches contrecollées] avec face en nylon et couche de molleton velours près de la peau. 1, fiche 65, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier peut servir de doublure dans la mitaine pour climat arctique lorsqu’il fait très froid ou il peut être porté seul pendant de courtes périodes par temps froid. Dans ce dernier cas, il assure une dextérité suffisante pour manipuler les armes, le matériel de communication et les véhicules. 1, fiche 65, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 65, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- gant thermique léger-mortier
- gant thermique léger mortier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Clothing Accessories
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- level two touchdown goatskin leather 1, fiche 66, Anglais, level%20two%20touchdown%20goatskin%20leather
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove is a form fitting glove ... The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 66, Anglais, - level%20two%20touchdown%20goatskin%20leather
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pièce de peau de chèvre de touché de niveau deux
1, fiche 66, Français, pi%C3%A8ce%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre%20de%20touch%C3%A9%20de%20niveau%20deux
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier est un gant ajusté [...] La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 66, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre%20de%20touch%C3%A9%20de%20niveau%20deux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- temperate combat glove
1, fiche 67, Anglais, temperate%20combat%20glove
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- TCG 1, fiche 67, Anglais, TCG
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A one-piece leather glove providing abrasion protection, good overall durability, dexterity and grip for general purpose operational wear in temperate conditions, from 5°C to 35°C [with] reinforced palm and a wrist tensioning strap. 1, fiche 67, Anglais, - temperate%20combat%20glove
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gant de combat pour climat tempéré
1, fiche 67, Français, gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Gant de cuir monopièce résistant à l’abrasion, [ayant une] bonne durabilité générale, [et] offrant dextérité et emprise en climat tempéré entre 5 °C et 35 °C. 1, fiche 67, Français, - gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La paume et le pouce sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir, et la sangle en nylon ajustable. 1, fiche 67, Français, - gant%20de%20combat%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- gripping ability 1, fiche 68, Anglais, gripping%20ability
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove is a form fitting glove ... The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 68, Anglais, - gripping%20ability
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- capacité de préhension
1, fiche 68, Français, capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier est un gant ajusté [...] La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Golf
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- neutral grip
1, fiche 69, Anglais, neutral%20grip
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A neutral grip is one where the palm of the right hand faces the intended target. This position allows free motion of the right hand during the downswing, encouraging the clubhead to rotate to the square position at impact, causing the ball to fly straight. 2, fiche 69, Anglais, - neutral%20grip
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Hold the club with a neutral grip, the back of the left hand square to the target, right palm parallel to the left. 3, fiche 69, Anglais, - neutral%20grip
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Golf
Fiche 69, La vedette principale, Français
- prise neutre
1, fiche 69, Français, prise%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La prise neutre est relativement simple. Le bâton repose en diagonale dans la paume de la main gauche [... ] Le joueur doit être capable de voir les jointures de l'index et du majeur de sa main gauche. Le pouce gauche doit appuyer sur la base de l'index. Cela assure qu'au moment de l'impact, la face du club aura le même alignement qu'à l'adresse. 1, fiche 69, Français, - prise%20neutre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- real estate equipment 1, fiche 70, Anglais, real%20estate%20equipment
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immobilier
- Équipements urbains
Fiche 70, La vedette principale, Français
- équipement immobilier
1, fiche 70, Français, %C3%A9quipement%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l’administration professionnelle et de la coopération nécessitera, dans chaque village, un équipement d’exploitation complet et, en plus, au village-centre, un équipement d’échanges : foyer rural, centre artisanal pour la formation d’apprentis, centre d’hygiène sociale [...] L’équipement ne sera pas seulement immobilier mais circulant. Le meilleur de la civilisation urbaine doit aller à la terre sous forme de sections sanitaires automobiles, bibliothèques et troupes théâtrales circulantes, équipes volantes pour le traitement des végétaux, l’enseignement ménager, agricole, corporatif, etc. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9quipement%20immobilier
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
[Le ministère de la Culture] étudie notamment la possibilité de se doter d’un nouvel espace qui permet à la fois de montrer la photographie ancienne et les expressions les plus récentes qui, de la vidéo au multimédia, témoignent des mutations de l'image. Le ministre souhaite affecter, à partir de 2004, le Jeu de Paume à ces nouvelles missions. Il ne s’agit pas de construire un équipement immobilier supplémentaire mais de doter la France d’une structure nouvelle, dont le premier objectif sera de programmer une politique d’expositions rapprochant patrimoine et création contemporaine. Cet outil inédit abordera ainsi l'image à travers toutes ses mutations, du daguerréotype à la vidéo au au multimédia. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9quipement%20immobilier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- handguard
1, fiche 71, Anglais, handguard
correct, voir observation, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- handgrip 2, fiche 71, Anglais, handgrip
correct, voir observation, nom
- lampwick 2, fiche 71, Anglais, lampwick
correct, voir observation, nom
- leather handstrap 3, fiche 71, Anglais, leather%20handstrap
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of leather that is held to the palm of the hand by finger loops and a wrist strap and that is designed to protect the hands from blisters when gripping or swinging on an apparatus. 2, fiche 71, Anglais, - handguard
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In RLFGY, 1976,,,21, the term is plural; all these terms are mostly used in the plural form because the protectors are worn by gymnasts as a pair. 4, fiche 71, Anglais, - handguard
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- arm-garter
- handguards
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 71, La vedette principale, Français
- manique
1, fiche 71, Français, manique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- protège-main 2, fiche 71, Français, prot%C3%A8ge%2Dmain
correct, voir observation, nom masculin
- bandages 3, fiche 71, Français, bandages
voir observation
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Lanières de cuir enroulant la paume et les doigts, que portent les gymnastes à chaque main pour les protéger dans les exercices aux anneaux(HO), à la barre fixe(HO), aux barres parallèles(HO) et aux barres asymétriques(FE) où il y a frottement constant des mains contre l'engin. 3, fiche 71, Français, - manique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans RLFGY, 1976,,,21, «protège-mains» est pluriel car les protecteurs sont toujours portés par paire. Il en est de même de «maniques» dans la publicité où le terme a été relevé. 3, fiche 71, Français, - manique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
maniques : Le champion canadien de gymnastique, Philippe Chartrand, endosse la promotion de «maniques» pour une maison québécoise. Ce terme est approprié :«manique», qui s’écrit aussi «manicle», a comme synonyme «gantelet» qui veut dire «Manchon de cuir que certains ouvriers portent ajusté à la main, pour protéger la paume et les doigts du contact répété du fil et des outils».(LAROG, 1982, 5,, 4665). Ce protecteur est utilisé aux mêmes fins par les gymnastes. 3, fiche 71, Français, - manique
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
bandages : Bien qu’utilisé par certains gymnastes selon la Fédération de gymnastique du Québec, le terme est impropre pour signifier des protecteurs. 3, fiche 71, Français, - manique
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- protège-mains
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- callera
1, fiche 71, Espagnol, callera
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
correo de cuero para la sujeción de la barra 2, fiche 71, Espagnol, - callera
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- calleras
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- driving glove
1, fiche 72, Anglais, driving%20glove
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The protective driving gloves prevent problems like cramp and overheating of the palm of the hand and the inside of the thumb. The gloves are covered with goats-leather and kevelar, which allow a better grip on the wheel and protection against vibrations and minor shocks. An elastomere membrane is placed on the inside of the glove to protect the inside of the hand and the thumb. 1, fiche 72, Anglais, - driving%20glove
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gant de propulsion
1, fiche 72, Français, gant%20de%20propulsion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les gants de propulsion servent à prévenir de légers traumatismes, qui peuvent apparaître tels que des crampes et des échauffements occasionnés à la paume, la palmure et à l'intérieur de la main et du pouce. 1, fiche 72, Français, - gant%20de%20propulsion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Work Clothes
- Protective Clothing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- roping palm
1, fiche 73, Anglais, roping%20palm
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A special glove used in sail-making that can be fitted with a needle in the centre. 2, fiche 73, Anglais, - roping%20palm
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sailmaker's Palm. Made of top grain fine quality Leather. Right hand only. Roping palms have a raised portion to act as a guide for a section of rope which is held around the thumb - thus preventing rope from cutting the fingers or hand. 3, fiche 73, Anglais, - roping%20palm
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Vêtements de protection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- empaumure pour la manipulation des cordages
1, fiche 73, Français, empaumure%20pour%20la%20manipulation%20des%20cordages
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- empaumure de protection pour la manipulation des cordages 1, fiche 73, Français, empaumure%20de%20protection%20pour%20la%20manipulation%20des%20cordages
proposition, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
empaumure : Partie du gant qui recouvre la paume de la main. 2, fiche 73, Français, - empaumure%20pour%20la%20manipulation%20des%20cordages
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hit the ball
1, fiche 74, Anglais, hit%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- play the ball 2, fiche 74, Anglais, play%20the%20ball
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... a team is allowed to hit the ball only three times before sending it over the net (not including the block). 3, fiche 74, Anglais, - hit%20the%20ball
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 74, La vedette principale, Français
- frapper le ballon
1, fiche 74, Français, frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- frapper la balle 2, fiche 74, Français, frapper%20la%20balle
correct, voir observation
- toucher le ballon 3, fiche 74, Français, toucher%20le%20ballon
correct
- toucher la balle 2, fiche 74, Français, toucher%20la%20balle
correct, voir observation
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré qu’une équipe ne doive frapper le ballon que trois fois avant de le pousser par-dessus le filet (à l’exclusion du contre). 4, fiche 74, Français, - frapper%20le%20ballon
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Le ballon de volley-ball, frappé par un as du smash(frapper d’un coup sec avec la base de la paume), atteint les 110 milles à l'heure. 5, fiche 74, Français, - frapper%20le%20ballon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
frapper la balle; toucher la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 2, fiche 74, Français, - frapper%20le%20ballon
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- frapper le ballon
- toucher le ballon
- frapper la balle
- toucher la balle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- golpear la pelota
1, fiche 74, Espagnol, golpear%20la%20pelota
correct
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- palm
1, fiche 75, Anglais, palm
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 75, La vedette principale, Français
- empaumure
1, fiche 75, Français, empaumure
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie du gant qui couvre la paume. 1, fiche 75, Français, - empaumure
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Mammals
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pronation
1, fiche 76, Anglais, pronation
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The typical position of the mammalian fore-arm in which the radius is crossed over the ulna and the palm of the hand is facing down. Many mammals have the two bones fused together in this position so that the palm cannot be turned upwards. 1, fiche 76, Anglais, - pronation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Os et articulations
- Mammifères
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pronation
1, fiche 76, Français, pronation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation que la main et l'avant-bras exécutent de dehors en dedans sous l'action des muscles pronateurs [donc, la paume de la main est] en dessous et le pouce à l'intérieur, après ce mouvement. 1, fiche 76, Français, - pronation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Curling
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- handshake position
1, fiche 77, Anglais, handshake%20position
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hand-shake position 2, fiche 77, Anglais, hand%2Dshake%20position
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A way of gripping a curling rock with the palm of the hand on the side of the handle, the thumb on the top, and the fingers circling the bottom, as if giving a handshake. 2, fiche 77, Anglais, - handshake%20position
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "overgrip" position, with the palm of the hand flat on the handle. 2, fiche 77, Anglais, - handshake%20position
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Curling
Fiche 77, La vedette principale, Français
- position de poignée de main
1, fiche 77, Français, position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- prise en poignée de main 2, fiche 77, Français, prise%20en%20poign%C3%A9e%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Façon de tenir une pierre de curling avec la paume de la main sur le côté de la poignée de la pierre, le pouce sur le dessus, et les doigts la contournant par-dessous, comme si on donnait une poignée de main. 2, fiche 77, Français, - position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de la «prise par-dessus» où la paume de la main est posée à plat sur la poignée. 2, fiche 77, Français, - position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- apaumy
1, fiche 78, Anglais, apaumy
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- appalmed 1, fiche 78, Anglais, appalmed
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Used in reference to a hand that is open and showing the palm 2, fiche 78, Anglais, - apaumy
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- appaumé
- papaumé
- appaumee
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- appaumée
1, fiche 78, Français, appaum%C3%A9e
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la main représentée de manière qu'on en voie la paume. 2, fiche 78, Français, - appaum%C3%A9e
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- appaumé
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sailmaker's palm
1, fiche 79, Anglais, sailmaker%27s%20palm
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Palm sail right hand. End use: sailmaker's equipment. 2, fiche 79, Anglais, - sailmaker%27s%20palm
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
sailmaker: a warrant officer (as formerly in the U.S. Navy) in charge of all sails and articles of canvas. 2, fiche 79, Anglais, - sailmaker%27s%20palm
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- paumelle
1, fiche 79, Français, paumelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sorte de gant pour la paume de la main pourvu d’une plaque en métal, dont se sert le voilier pour pousser son aiguille. 2, fiche 79, Français, - paumelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- rempujo
1, fiche 79, Espagnol, rempujo
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Characterology
- Epidermis and Dermis
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- elevation
1, fiche 80, Anglais, elevation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- mount 2, fiche 80, Anglais, mount
- undulation 3, fiche 80, Anglais, undulation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
They are mountains from which the streams rush into the plain of the palm, or circle around them. 4, fiche 80, Anglais, - elevation
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Reading of character and divination of the future by interpretation of lines and elevations of the palm of the hand. 3, fiche 80, Anglais, - elevation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Caractérologie
- Épiderme et derme
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mont
1, fiche 80, Français, mont
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Petits bourrelets plus ou moins charnus situés à la base des doigts dans le haut de la paume, et par la charnière entre les phalanges des doigts et les métacarpes. 1, fiche 80, Français, - mont
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Characterology
- Epidermis and Dermis
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- balance zone 1, fiche 81, Anglais, balance%20zone
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In this zone also belongs the second phalange of the thumb, the seat of logic and balancing force by itself between the primary drives and the ambitions and will power as expressed by the thumb's nail joint. 1, fiche 81, Anglais, - balance%20zone
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Caractérologie
- Épiderme et derme
Fiche 81, La vedette principale, Français
- plaine
1, fiche 81, Français, plaine
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
La partie centrale de la paume qui contient presque toutes les lignes principales et de nombreuses lignes secondaires. 1, fiche 81, Français, - plaine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- supine
1, fiche 82, Anglais, supine
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
marked by supination. 2, fiche 82, Anglais, - supine
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
supination: a rotation of the hand and radius around the ulna so that the palm is turned up [or] a corresponding movement of the foot and leg. 2, fiche 82, Anglais, - supine
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- en supination
1, fiche 82, Français, en%20supination
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
supination : Mouvement de rotation de l'avant-bras qui amène la paume de la main en avant et le pouce en dehors. [...] Contraire : pronation. 2, fiche 82, Français, - en%20supination
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- semi-western forehand grip
1, fiche 83, Anglais, semi%2Dwestern%20forehand%20grip
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Semi-Western Forehand Grip. Place your "V" on the upper right slant of the racket and the knuckle of your first finger on the top edge of the lower right slant; have your palm towards the bottom plane. 1, fiche 83, Anglais, - semi%2Dwestern%20forehand%20grip
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prise semi-Western de coup droit
1, fiche 83, Français, prise%20semi%2DWestern%20de%20coup%20droit
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Prise semi-western de coup droit. Placer le «V» sur le chanfrein droit et la jointure de l'index sur la pointe du chanfrein droit. La paume se trouve au bas du dessous. 1, fiche 83, Français, - prise%20semi%2DWestern%20de%20coup%20droit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura semi-oeste de drive
1, fiche 83, Espagnol, empu%C3%B1adura%20semi%2Doeste%20de%20drive
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Empuñadura semi-oeste de drive. Coloque la «V» sobre el chaflán superior derecho del mango y el nudillo del índice sobre el borde superior del sesgo inferior derecho, palma hacia el plano inferior. 1, fiche 83, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20semi%2Doeste%20de%20drive
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- plastic scraper 1, fiche 84, Anglais, plastic%20scraper
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The plastic scraper or "corne" is found in most French kitchens, where it is used as a scraper or scoop. It is flexible enough to be curved in your hand against any shape of bowl, pan or sieve. They are sold in sets. 1, fiche 84, Anglais, - plastic%20scraper
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 84, La vedette principale, Français
- corne
1, fiche 84, Français, corne
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ustensile plat, grand comme la paume de la main, ovale ou demi-circulaire, utilisé pour rassembler les restes de pâte, de crème ou d’un appareil quelconque sur les parois du récipient qui a servi à sa préparation. Autrefois en corne véritable, la corne est aujourd’hui en matière plastique souple et épouse le galbe du récipient lors de son utilisation. 1, fiche 84, Français, - corne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cleaning solution 1, fiche 85, Anglais, cleaning%20solution
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- solution nettoyante
1, fiche 85, Français, solution%20nettoyante
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Formulation des solutions d’entretien et d’application pour lentilles de contact. Solutions d’entretien : Solutions désinfectantes ou de conservation(soaking). ] Solutions nettoyantes(cleaning). Leur rôle mécanique est de servir d’intermédiaire pour débarrasser la fragile surface des lentilles de particules étrangères par un léger massage entre l'index et la paume de la main. Selon les produits, ce nettoyage sera hebdomadaire ou quotidien : dans ce cas il précédera le trempage désinfectant. 1, fiche 85, Français, - solution%20nettoyante
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- allergic salute 1, fiche 86, Anglais, allergic%20salute
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The characteristic appearance of a child with nasal allergy. ... the characteristic allergic salute, in which the fingers and palm of the hand are rubbed upwards over the tip of the nose. 1, fiche 86, Anglais, - allergic%20salute
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- salut allergique
1, fiche 86, Français, salut%20allergique
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Cette petite fille [...] souffrait aussi de rhinite chronique dont témoigne sa manie de se frotter le nez pour calmer le prurit et de faire le salut allergique typique, consistant à remonter le bout du nez en appuyant avec les doigts et la paume de la main. 1, fiche 86, Français, - salut%20allergique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- triradius 1, fiche 87, Anglais, triradius
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In dermatoglyphics, a point from which the dermal ridges course in three directions at angles of approximately 120 degrees. 1, fiche 87, Anglais, - triradius
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
(Finger-print pattern and the sex chromosomes) The number of ridges between the core of a finger-print pattern and the relevant triradius is an index of pattern size. An arch configuration, with no triradius, scores zero. 1, fiche 87, Anglais, - triradius
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 87, La vedette principale, Français
- triradius
1, fiche 87, Français, triradius
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Disposition des crêtes papillaires en forme d’étoile triangulaire. 1, fiche 87, Français, - triradius
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Des trois lignes issues de chaque triradius, deux enserrent la base du doigt; la troisième, dite ligne principale, se termine sur le bord de la paume dans l'une des 14 zones définies plus haut. 1, fiche 87, Français, - triradius
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- thenar surface 1, fiche 88, Anglais, thenar%20surface
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- surface thénar
1, fiche 88, Français, surface%20th%C3%A9nar
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
terme technique désignant la paume de la main. 1, fiche 88, Français, - surface%20th%C3%A9nar
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Simian Crease 1, fiche 89, Anglais, Simian%20Crease
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Simian Crease is a single crease, which traverses the palm of the hand from the base of the index finger to the base of the little finger. This single crease is common to mongolism and German measles. 1, fiche 89, Anglais, - Simian%20Crease
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Police
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pli simien
1, fiche 89, Français, pli%20simien
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le pli simien est un pli simple qui traverse la paume de la main de la base de l'index à la base de l'auriculaire. 1, fiche 89, Français, - pli%20simien
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dactyloscopie. 1, fiche 89, Français, - pli%20simien
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- arm jam
1, fiche 90, Anglais, arm%20jam
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cracks too large for hands and feet to jam yet too small to admit the entire body must be climbed using jams of the arms, legs, hips, and shoulder. 1, fiche 90, Anglais, - arm%20jam
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 90, La vedette principale, Français
- verrou de bras
1, fiche 90, Français, verrou%20de%20bras
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- verrou du bras 2, fiche 90, Français, verrou%20du%20bras
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le verrou de bras oppose coude et main, la meilleure position étant coude vers le haut, paume vers le bas. 1, fiche 90, Français, - verrou%20de%20bras
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-06-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bulge sign
1, fiche 91, Anglais, bulge%20sign
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... small synovial knee effusion ... can be detected by eliciting the bulge sign. This test is performed with the knee extended and relaxed. The examiner strokes or compresses the medial aspect of the knee proximally and laterally with the palm of one hand to move the fluid from the area. The lateral aspect of the knee is then tapped or stroked, and a fluid wave or bulge is noted to appear medially .... 1, fiche 91, Anglais, - bulge%20sign
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- signe du bombement
1, fiche 91, Français, signe%20du%20bombement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'épanchement mineur du genou peut être décelé par le signe du bombement. Le genou du sujet étant en extension, l'examinateur percute ou comprime, à l'aide de la paume de la main, la face fémoro-patellaire interne du genou pour en chasser le liquide. Il percute ensuite la face externe du genou et une onde liquidienne ou un bombement apparaît à la face interne. 2, fiche 91, Français, - signe%20du%20bombement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par la comité de sémiologie de l’appareil locomoteur. 2, fiche 91, Français, - signe%20du%20bombement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- signo de protuberancia a la interlínea
1, fiche 91, Espagnol, signo%20de%20protuberancia%20a%20la%20interl%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- signo de derrame sinovial menor 1, fiche 91, Espagnol, signo%20de%20derrame%20sinovial%20menor
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- palmar flexion
1, fiche 92, Anglais, palmar%20flexion
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 92, La vedette principale, Français
- flexion palmaire
1, fiche 92, Français, flexion%20palmaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Palmaire : Anatomie Relatif à la paume de la main. 2, fiche 92, Français, - flexion%20palmaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- single transverse palmar crease 1, fiche 93, Anglais, single%20transverse%20palmar%20crease
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- 4-finger line 1, fiche 93, Anglais, 4%2Dfinger%20line
- simian crease 1, fiche 93, Anglais, simian%20crease
- simian line 1, fiche 93, Anglais, simian%20line
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A single transverse palmar crease is formed by fusion of the proximal and distal crease; seen in congenital disorders such as Down's syndrome. (DORL). 1, fiche 93, Anglais, - single%20transverse%20palmar%20crease
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A single transverse palmar crease (simian line or 4-finger line) is present in approximately 50 per cent of mongols, but is also common in other congenitally determined conditions and occurs in about 5 per cent of the general population. 1, fiche 93, Anglais, - single%20transverse%20palmar%20crease
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- single transverse crease
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pli palmaire transverse unique
1, fiche 93, Français, pli%20palmaire%20transverse%20unique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ligne des quatre doigts 1, fiche 93, Français, ligne%20des%20quatre%20doigts
nom féminin
- ligne du singe 1, fiche 93, Français, ligne%20du%20singe
nom féminin
- ligne simienne 1, fiche 93, Français, ligne%20simienne
nom féminin
- pli unique transversal 1, fiche 93, Français, pli%20unique%20transversal
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sillon transverse anormal de la paume de la main, qui résulte de la coalescence des deux plis de flexion proximal et distal en un pli unique.(L'association du pli palmaire transverse et de certains états pathologiques a été mise en évidence dès 1909 par R. Langdon-Down, qui avait remarqué chez les mongoliens la très grande fréquence de ce sillon, confirmée ultérieurement par de nombreux auteurs avec des chiffres allant de 45 à 75 % et plus). 1, fiche 93, Français, - pli%20palmaire%20transverse%20unique
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
(Trisomie 9q) L’étude des dermatoglyphes est peu significative. Un pli palmaire transverse unique est rapporté dans quelques cas. 1, fiche 93, Français, - pli%20palmaire%20transverse%20unique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Du terme allemand: Vierfingerfurche 1, fiche 93, Français, - pli%20palmaire%20transverse%20unique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sewing palm
1, fiche 94, Anglais, sewing%20palm
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Handy for pushing needles when hand stitching. 1, fiche 94, Anglais, - sewing%20palm
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 94, La vedette principale, Français
- paumelle de couture
1, fiche 94, Français, paumelle%20de%20couture
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Pour ménager votre paume et vos doigts! En cuir avec pièce à trous profonds pour pousser les aiguilles. 1, fiche 94, Français, - paumelle%20de%20couture
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- shin
1, fiche 95, Anglais, shin
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The bones above the feet of the ox (the metacarpals and metatarsal bones). 1, fiche 95, Anglais, - shin
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 95, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Chez de nombreux ongulés(bovins, ovins, caprins, équins, porcins, etc.), région des membres comprise entre le genou et le boulet(membre antérieur) ou entre le jarret et le boulet(membre postérieur). Le canon correspond à la région métacarpienne(paume de la main chez l'homme) ou métatarsienne. 1, fiche 95, Français, - canon
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- terrycloth wristband
1, fiche 96, Anglais, terrycloth%20wristband
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Elasticated terrycloth wristbands can be used to remove perspiration from your forehead and palm during play, and can also stop perspiration from running down your arm into your hand. There are also dual-purpose wristbands which, as well as fulfilling the above role, are also strong enough elastically to act as genuine wrist supports in their own right. 1, fiche 96, Anglais, - terrycloth%20wristband
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
terry cloth: An absorbent fabric with loops forming the pile. 2, fiche 96, Anglais, - terrycloth%20wristband
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- terrycloth wrist band
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poignet en ratine
1, fiche 96, Français, poignet%20en%20ratine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu absorbant que les joueurs portent au poignet pour absorber la sueur coulant le long du bras, empêchant ainsi que la paume mouillée ne nuise à la prise sur la raquette. 2, fiche 96, Français, - poignet%20en%20ratine
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Terme fourni par le Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 96, Français, - poignet%20en%20ratine
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ratine : Tissu (...) dont le poil est tiré en dehors et frisé. 3, fiche 96, Français, - poignet%20en%20ratine
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- suction port
1, fiche 97, Anglais, suction%20port
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- suction orifice 2, fiche 97, Anglais, suction%20orifice
correct
- suction opening 3, fiche 97, Anglais, suction%20opening
correct
- pump inlet 4, fiche 97, Anglais, pump%20inlet
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Our lowest-priced cleaner with automatic cord-reel. [ Exclusive positive-seal suction port; separate blower port.] 5, fiche 97, Anglais, - suction%20port
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- orifice d'aspiration
1, fiche 97, Français, orifice%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- lumière d'aspiration 2, fiche 97, Français, lumi%C3%A8re%20d%27aspiration
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
I. Si en plaquant la main contre la buse d’aspiration ou l'orifice du tube rigide(...) vous ne sentez pas l'effet de ventouse sur votre paume, c'est que quelque chose ne va pas. 3, fiche 97, Français, - orifice%20d%27aspiration
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1983-05-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- palmer grasp 1, fiche 98, Anglais, palmer%20grasp
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- préhension palmaire
1, fiche 98, Français, pr%C3%A9hension%20palmaire
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- prise paume 2, fiche 98, Français, prise%20paume
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Vers sept mois, apparaît la préhension palmaire simple : l'objet est ramassé "en râteau", coincé entre la paume et les doigts fléchis [...] 1, fiche 98, Français, - pr%C3%A9hension%20palmaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flexion crease 1, fiche 99, Anglais, flexion%20crease
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- palmar crease 1, fiche 99, Anglais, palmar%20crease
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any of the normal grooves across the palm which accommodate flexion of the hand by separating folds of tissue. In certain congenital anomalies, there is only a single transverse (simian) crease. 1, fiche 99, Anglais, - flexion%20crease
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Normally, a palmar triradius is formed by dermal ridges between the thenar and hypothenar near the flexion creases of the wrist. 1, fiche 99, Anglais, - flexion%20crease
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pli de flexion
1, fiche 99, Français, pli%20de%20flexion
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pli de flexion palmaire 1, fiche 99, Français, pli%20de%20flexion%20palmaire
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pli cutané correspondant à la flexion de structures anatomiques comme les plis de flexion des doigts ou de la paume de la main. 1, fiche 99, Français, - pli%20de%20flexion
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
On associe à l’étude des dermatoglyphes proprement dits, l’étude des plis de flexion. 1, fiche 99, Français, - pli%20de%20flexion
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1979-05-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- palmless glove
1, fiche 100, Anglais, palmless%20glove
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Palmless gloves. The palm must be definitely cut out, a badly worn out glove becomes the referees judgement. Normal holes in the palm do not necessarily disqualify a glove. 1, fiche 100, Anglais, - palmless%20glove
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 100, La vedette principale, Français
- gant sans paume 1, fiche 100, Français, gant%20sans%20paume
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pour être considéré comme un gant sans paume, un gant doit être au moins partiellement dépourvu de paume. Dans le cas d’un gant très usé, la décision est laissée au jugement de l'arbitre. Des trous dans la paume ne sont pas nécessairement une raison de rejet. 1, fiche 100, Français, - gant%20sans%20paume
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :