TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAUMELLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sailmaker's palm
1, fiche 1, Anglais, sailmaker%27s%20palm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sailmaker's palm: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - sailmaker%27s%20palm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paumelle de voilier
1, fiche 1, Français, paumelle%20de%20voilier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paumelle de voilier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - paumelle%20de%20voilier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves
1, fiche 2, Anglais, flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paumelle à lames, droite, nœud renvoyé
1, fiche 2, Français, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite, nœud renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cranked flap hinge
1, fiche 3, Anglais, cranked%20flap%20hinge
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cranked flap hinge: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - cranked%20flap%20hinge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé
1, fiche 3, Français, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flap hinge with side leaves and pin leaves
1, fiche 4, Anglais, flap%20hinge%20with%20side%20leaves%20and%20pin%20leaves
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flap hinge with side leaves and pin leaves: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - flap%20hinge%20with%20side%20leaves%20and%20pin%20leaves
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé
1, fiche 4, Français, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hinge
1, fiche 5, Anglais, hinge
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A jointed or flexible device on which a door, lid, or other swinging part turns comprising typically a pair of metal leaves joined through the knuckles by a pin. 2, fiche 5, Anglais, - hinge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hinge: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - hinge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charnière
1, fiche 5, Français, charni%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ferrure de rotation composée de deux lames rectangulaires, l’une fixe, l’autre mobile, articulées au moyen d’une broche. (Les deux lames comportent un certain nombre de charnons espacés, les charnons de l’une venant se placer entre les charnons de l’autre; une broche passant par tous les charnons les assemble. Certaines charnières comportent un ressort qui rappelle les lames à une position indiquée. Elles sont utilisées pour les portes d’un faible poids devant se refermer automatiquement.) 2, fiche 5, Français, - charni%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «penture» ou «paumelle». Une penture se compose de deux pièces articulées dont l'une est un gond à fiche intégrée qui vient s’insérer dans l'œil de la pièce femelle; pentures et paumelles ne possèdent que deux charnons, un sur chaque pièce. Au contraire des paumelles, les pentures se fixent sur le plat des ouvrants et ne sont pas encastrées dans leur chant. 3, fiche 5, Français, - charni%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charnière : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - charni%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loose-joint hinge
1, fiche 6, Anglais, loose%2Djoint%20hinge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- loose-joint butt 2, fiche 6, Anglais, loose%2Djoint%20butt
correct
- heave-off hinge 1, fiche 6, Anglais, heave%2Doff%20hinge
correct
- lift-off hinge 1, fiche 6, Anglais, lift%2Doff%20hinge
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Loose-joint butt. A hinge having a single knuckle on each half, one of them with the pin and the other with a corresponding hole, permitting separation of the two parts of the butt. 2, fiche 6, Anglais, - loose%2Djoint%20hinge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paumelle
1, fiche 6, Français, paumelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ferrure constituant le pivot de rotation d’une porte ou d’une croisée; la paumelle se compose de deux pièces complémentaires, l'une étant un gond à fiche, l'autre formant un œil dans lequel pénètre la fiche. 2, fiche 6, Français, - paumelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La paumelle diffère de la penture par sa fixation sur les chants des châssis ouvrants. Elle diffère de la charnière par son caractère dégondable par simple soulèvement du vantail. 2, fiche 6, Français, - paumelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- charnière
- penture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Cerrajería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- junta con bisagra desmontable
1, fiche 6, Espagnol, junta%20con%20bisagra%20desmontable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bisagra plana de dos hojas, una actuando de macho y otra de hembra, lo que permite su sencilla separación. 1, fiche 6, Espagnol, - junta%20con%20bisagra%20desmontable
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 7, Anglais, hook
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frame hinge 2, fiche 7, Anglais, frame%20hinge
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A part of an hinge that is fixed to a post and on which the part that is fixed to a door or gate hangs and turns. 3, fiche 7, Anglais, - hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gond
1, fiche 7, Français, gond
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de serrurerie qui sert à la fois de pivot et de support à un vantail de croisée, portes ou volets à ouverture latérale. 2, fiche 7, Français, - gond
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pièce métallique portant un goujon entrant dans l'œil d’une paumelle ou d’une penture et qui sert de support et de guide en rotation à une porte, un châssis, une persienne, etc. 3, fiche 7, Français, - gond
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gonds sont scellés dans l’encadrement en maçonnerie, ou fixés sur le bâti dormant ou l’huisserie; selon le cas, les gonds sont à patte de scellement, à lame à souder, à écrou, à pointe ou à vis. 2, fiche 7, Français, - gond
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Une paumelle se compose de deux pièces, l'une mâle ou gond, munie d’un axe, l'autre femelle, s’assemblant sur l'axe. 4, fiche 7, Français, - gond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back-flap hinge
1, fiche 8, Anglais, back%2Dflap%20hinge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flap hinge 2, fiche 8, Anglais, flap%20hinge
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hinge whose flat strap is screwed to the face of a shutter or door. 2, fiche 8, Anglais, - back%2Dflap%20hinge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charnière à pattes
1, fiche 8, Français, charni%C3%A8re%20%C3%A0%20pattes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Charnière à deux pattes vissée sur la face extérieure d’une porte trop mince pour permettre l'installation d’une paumelle. 2, fiche 8, Français, - charni%C3%A8re%20%C3%A0%20pattes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- door hardware
1, fiche 9, Anglais, door%20hardware
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- door furniture 2, fiche 9, Anglais, door%20furniture
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Door furniture (British and Australian English) or Door hardware (North American English) refers to any of the items that are attached to a door or a drawer to enhance its functionality or appearance. 1, fiche 9, Anglais, - door%20hardware
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ferrure
1, fiche 9, Français, ferrure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique de ferrage et d’équipement des croisées, portes et volets : équerre de consolidation, organe de rotation(charnière, paumelle, penture...) et de condamnation(crémone, loquet, etc.). 2, fiche 9, Français, - ferrure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les ferrures jouèrent un rôle dans la décoration des portes, des meubles et des coffres, sous forme de pentures, de serrures, de charnières, de rinceaux, de fausses pentures. 3, fiche 9, Français, - ferrure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ferrure : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 9, Français, - ferrure
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ferrures
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :