TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEGYLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- PEGylation
1, fiche 1, Anglais, PEGylation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pegylation 2, fiche 1, Anglais, pegylation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of covalent attachment of polyethylene glycol (PEG) polymer chains to another molecule, normally a drug or therapeutic protein. 3, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An appropriately sized and shaped nano-object decorated with polyethylene glycol (a process called PEGylation) can avoid detection. 4, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Many PEG-coupled biomolecules are reported to have increased plasma half-lives as well as improved solubility, increased resistance to proteolysis and reducedtoxicity and immunogenicity. 2, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"PEG" stands for "polyethylene glycol." 4, fiche 1, Anglais, - PEGylation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pégylation
1, fiche 1, Français, p%C3%A9gylation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Pegylation 2, fiche 1, Français, Pegylation
nom féminin
- pegylation 3, fiche 1, Français, pegylation
nom féminin
- PEGylation 2, fiche 1, Français, PEGylation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] qui consiste à attacher (conjuguer) des chaînes de polyéthylène glycol à des molécules biologiquement actives [...] 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[On entend par «molécules biologiquement actives»] des molécules telles que des protéines ou des médicaments peptidiques. [La pégylation] peut augmenter la masse moléculaire des protéines et des peptides et leur solubilité et ainsi mieux les protéger des enzymes protéolytiques. La pégylation d’une protéine peut aussi diminuer ses propriétés allergènes. Le procédé peut inactiver certaines enzymes face à un produit pégylé, mais il peut aussi allonger la durée de présence d’une enzyme si cette dernière est une molécule qui a été pégylée puis injectée dans l'organisme. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La pégylation de nano-objets de dimensions et de forme appropriées (par greffage avec du polyéthylène glycol) leur permet de ne pas être détectés. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pégylation : nom dérivé de l’abréviation anglaise «PEG», qui signifie «polyethylene glycol». 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9gylation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pegylated
1, fiche 2, Anglais, pegylated
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] substance with chemically attached glycol moieties. 2, fiche 2, Anglais, - pegylated
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pegylated: derived from the abbreviation "PEG," meaning "polyethylene glycols." 2, fiche 2, Anglais, - pegylated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pégylé
1, fiche 2, Français, p%C3%A9gyl%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pégylé : adjectif dérivé de l'abréviation anglaise «PEG», qui signifie «polyethylene glycol». 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9gyl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :