TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEIGNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- optical frequency comb
1, fiche 1, Anglais, optical%20frequency%20comb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OFC 2, fiche 1, Anglais, OFC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frequency comb 3, fiche 1, Anglais, frequency%20comb
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Optical frequency combs are specialized lasers that act like a ruler for light. They measure exact frequencies of light — from the invisible infrared and ultraviolet to visible red, yellow, green and blue light ... 4, fiche 1, Anglais, - optical%20frequency%20comb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peigne de fréquences optiques
1, fiche 1, Français, peigne%20de%20fr%C3%A9quences%20optiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peigne de fréquences 1, fiche 1, Français, peigne%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un peigne de fréquences optiques est une source lumineuse générant des raies spectrales fines et régulièrement espacées, un peu comme les dents d’un peigne. La fréquence de ces raies étant connue, le peigne permet de mesurer des fréquences inconnues à partir des battements générés. 2, fiche 1, Français, - peigne%20de%20fr%C3%A9quences%20optiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peigne de fréquence
- peigne de fréquence optique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Icelandic scallop
1, fiche 2, Anglais, Icelandic%20scallop
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Iceland scallop 2, fiche 2, Anglais, Iceland%20scallop
correct
- North Atlantic scallop 1, fiche 2, Anglais, North%20Atlantic%20scallop
- Northern clam 1, fiche 2, Anglais, Northern%20clam
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 3, fiche 2, Anglais, - Icelandic%20scallop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Icelandic scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Icelandic%20scallop
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chlamys islandicus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pétoncle d'Islande
1, fiche 2, Français, p%C3%A9toncle%20d%27Islande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peigne islandais 1, fiche 2, Français, peigne%20islandais
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- peigne d'Islande 2, fiche 2, Français, peigne%20d%27Islande
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9toncle%20d%27Islande
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pétoncle d’Islande : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9toncle%20d%27Islande
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
peigne islandais : terme officialisé dans l'Union européenne. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9toncle%20d%27Islande
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chlamys islandicus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 3, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of a family (Pectinidae) of bivalve mollusks; esp., any of a genus (Pecten) with two deeply grooved, curved shells and an earlike wing on each side of the hinge, that swims by rapidly snapping its shells together. 2, fiche 3, Anglais, - scallop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 3, Anglais, - scallop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pétoncle
1, fiche 3, Français, p%C3%A9toncle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 3, Français, peigne
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- coquille Saint-Jacques 3, fiche 3, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve comestible, pouvant nager dans la mer en refermant brusquement ses valves. 4, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Famille regroupant les espèces suivantes : Chlamys islandica et Pecten magellanicus. La vraie coquille Saint-Jacques est l’une ou l’autre des deux espèces européennes suivantes : Pecten maximus (région de l’Atlantique) ou Pecten jacobeus (région de la Méditerranée). 5, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pétoncle : nom commercial normalisé par l’OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
coquille Saint-Jacques; peigne : termes officialisés par l'Union européenne. 6, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pecten
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pechina
1, fiche 3, Espagnol, pechina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vieira 2, fiche 3, Espagnol, vieira
correct, nom féminin
- concha de peregrino 3, fiche 3, Espagnol, concha%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- calico scallop
1, fiche 4, Anglais, calico%20scallop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Atlantic calico scallop 1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20calico%20scallop
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, fiche 4, Anglais, - calico%20scallop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
calico scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 4, Anglais, - calico%20scallop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pétoncle calicot
1, fiche 4, Français, p%C3%A9toncle%20calicot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- peigne calicot 1, fiche 4, Français, peigne%20calicot
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- peigne bigarré 1, fiche 4, Français, peigne%20bigarr%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20calicot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pétoncle calicot : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20calicot
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
peigne calicot : terme officialisé dans l'Union européenne. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20calicot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bay scallop
1, fiche 5, Anglais, bay%20scallop
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Cape Cod scallop 1, fiche 5, Anglais, Cape%20Cod%20scallop
correct
- baby scallop 1, fiche 5, Anglais, baby%20scallop
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, fiche 5, Anglais, - bay%20scallop
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bay scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 5, Anglais, - bay%20scallop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pétoncle de baie
1, fiche 5, Français, p%C3%A9toncle%20de%20baie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- peigne baie de l'Atlantique 2, fiche 5, Français, peigne%20baie%20de%20l%27Atlantique
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- petit pétoncle 2, fiche 5, Français, petit%20p%C3%A9toncle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pétoncle de baie : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
peigne baie de l'Atlantique : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Le pétoncle de baie juvénile est commercialisé en coquille sous le nom de petit pétoncle (baby scallop en anglais). 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temple
1, fiche 6, Anglais, temple
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A roller device on a loom that holds the cloth at the proper width to prevent it from being drawn in too much by the filling. 2, fiche 6, Anglais, - temple
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
One temple is positioned at each side of the fell of the fabric. 2, fiche 6, Anglais, - temple
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- templet
1, fiche 6, Français, templet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cylindre garni de roulettes munies de picots [ou pointes d’aiguilles] situé de part et d’autre du métier ou de la machine à tisser, entre le peigne et le rouleau de rappel, animé par un mouvement rotatif permanent, qui va recueillir la lisière du tissu et contribuer à maintenir la pièce de tissu dans l'axe du métier en permettant son acheminement vers le rouleau d’appel. 1, fiche 6, Français, - templet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- super combing
1, fiche 7, Anglais, super%20combing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- super-combing 2, fiche 7, Anglais, super%2Dcombing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- supercombing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- super peignage
1, fiche 7, Français, super%20peignage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le peignage et le super peignage sont [...] des étapes de travail pour améliorer la qualité tangible du fil. Le passage du «peigné» au «super peigné» n’ est pas [normalisé] dans le monde entier. En Inde, on dit qu'il se distingue par le degré de fibres courtes éliminées. 1, fiche 7, Français, - super%20peignage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thrum
1, fiche 8, Anglais, thrum
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the end of a warp that is not woven but remains on the loom when the woven fabric has been cut free. 2, fiche 8, Anglais, - thrum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- penne
1, fiche 8, Français, penne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portions de fils de chaîne qui subsistent sur le métier à tisser, engagés dans les œillets des lices et les dents du peigne, après l'enlèvement de la pièce. 1, fiche 8, Français, - penne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- profile gauge
1, fiche 9, Anglais, profile%20gauge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- contour gauge 2, fiche 9, Anglais, contour%20gauge
correct
- conformator 3, fiche 9, Anglais, conformator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A profile gauge or contour gauge is a tool for recording the cross-sectional shape of a surface. 4, fiche 9, Anglais, - profile%20gauge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contour gauges consist of a set of steel or plastic pins that are set tightly against one another in a frame which keeps them in the same plane and parallel while allowing them to move independently, perpendicularly to the frame. 4, fiche 9, Anglais, - profile%20gauge
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- profile gage
- contour gage
- conformateur
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- peigne à moulure
1, fiche 9, Français, peigne%20%C3%A0%20moulure
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conformateur 1, fiche 9, Français, conformateur
correct, nom masculin
- profilomètre 2, fiche 9, Français, profilom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le relevé de moulure. Le procédé le plus simple consiste à utiliser un conformateur métallique(peigne à moulure). Il faut rectifier ensuite à main levée le profil obtenu [...] 3, fiche 9, Français, - peigne%20%C3%A0%20moulure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cranberry rake
1, fiche 10, Anglais, cranberry%20rake
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cranberry rake: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - cranberry%20rake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- peigne à canneberges
1, fiche 10, Français, peigne%20%C3%A0%20canneberges
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
peigne à canneberges : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - peigne%20%C3%A0%20canneberges
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clover rake
1, fiche 11, Anglais, clover%20rake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clover rake: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - clover%20rake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peigne à trèfle
1, fiche 11, Français, peigne%20%C3%A0%20tr%C3%A8fle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peigne à trèfle : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - peigne%20%C3%A0%20tr%C3%A8fle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blueberry rake
1, fiche 12, Anglais, blueberry%20rake
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
blueberry rake: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - blueberry%20rake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peigne à bleuets
1, fiche 12, Français, peigne%20%C3%A0%20bleuets
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
peigne à bleuets : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - peigne%20%C3%A0%20bleuets
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lice comb
1, fiche 13, Anglais, lice%20comb
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lice comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - lice%20comb
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peigne à poux
1, fiche 13, Français, peigne%20%C3%A0%20poux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
peigne à poux : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 13, Français, - peigne%20%C3%A0%20poux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- side comb
1, fiche 14, Anglais, side%20comb
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
side comb: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - side%20comb
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- peigne de côté
1, fiche 14, Français, peigne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
peigne de côté : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - peigne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hot comb
1, fiche 15, Anglais, hot%20comb
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hot comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - hot%20comb
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- peigne chauffant
1, fiche 15, Français, peigne%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
peigne chauffant : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 15, Français, - peigne%20chauffant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weaving comb
1, fiche 16, Anglais, weaving%20comb
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
weaving comb: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - weaving%20comb
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- peigne de tissage
1, fiche 16, Français, peigne%20de%20tissage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
peigne de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - peigne%20de%20tissage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ripple
1, fiche 17, Anglais, ripple
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ripple: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - ripple
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peigne à égrener
1, fiche 17, Français, peigne%20%C3%A0%20%C3%A9grener
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
peigne à égrener : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - peigne%20%C3%A0%20%C3%A9grener
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- animal comb
1, fiche 18, Anglais, animal%20comb
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
animal comb: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - animal%20comb
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- peigne pour animal
1, fiche 18, Français, peigne%20pour%20animal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
peigne pour animal : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - peigne%20pour%20animal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reed hook
1, fiche 19, Anglais, reed%20hook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reed hook: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - reed%20hook
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passette pour peigne
1, fiche 19, Français, passette%20pour%20peigne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
passette pour peigne : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - passette%20pour%20peigne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- broomcorn comb
1, fiche 20, Anglais, broomcorn%20comb
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
broomcorn comb: an item in the "Fiberworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - broomcorn%20comb
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- peigne de sorgho à balais
1, fiche 20, Français, peigne%20de%20sorgho%20%C3%A0%20balais
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
peigne de sorgho à balais : objet de la classe «Outils et équipement pour le travail de la fibre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - peigne%20de%20sorgho%20%C3%A0%20balais
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chaser
1, fiche 21, Anglais, chaser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chaser: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - chaser
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- outil peigne
1, fiche 21, Français, outil%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
outil peigne : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - outil%20peigne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- graining comb
1, fiche 22, Anglais, graining%20comb
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
graining comb: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - graining%20comb
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- peigne à veiner
1, fiche 22, Français, peigne%20%C3%A0%20veiner
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
peigne à veiner : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - peigne%20%C3%A0%20veiner
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- carpet rake
1, fiche 23, Anglais, carpet%20rake
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
carpet rake: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 23, Anglais, - carpet%20rake
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- peigne à moquette
1, fiche 23, Français, peigne%20%C3%A0%20moquette
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peigne à moquette : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 23, Français, - peigne%20%C3%A0%20moquette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ornamental comb
1, fiche 24, Anglais, ornamental%20comb
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ornamental comb: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - ornamental%20comb
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- peigne décoratif
1, fiche 24, Français, peigne%20d%C3%A9coratif
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
peigne décoratif : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 24, Français, - peigne%20d%C3%A9coratif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 25, Anglais, drag
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
drag: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - drag
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- peigne à plâtre
1, fiche 25, Français, peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
peigne à plâtre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - peigne%20%C3%A0%20pl%C3%A2tre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- comb container
1, fiche 26, Anglais, comb%20container
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
comb container: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - comb%20container
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contenant à peigne
1, fiche 26, Français, contenant%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contenant à peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 26, Français, - contenant%20%C3%A0%20peigne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- comb case
1, fiche 27, Anglais, comb%20case
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
comb case: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - comb%20case
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étui de peigne
1, fiche 27, Français, %C3%A9tui%20de%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
étui de peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tui%20de%20peigne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- carding comb
1, fiche 28, Anglais, carding%20comb
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carding comb: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - carding%20comb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peigne à carder
1, fiche 28, Français, peigne%20%C3%A0%20carder
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
peigne à carder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - peigne%20%C3%A0%20carder
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- comb dish
1, fiche 29, Anglais, comb%20dish
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
comb dish: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - comb%20dish
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plat à peigne
1, fiche 29, Français, plat%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
plat à peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 29, Français, - plat%20%C3%A0%20peigne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tuck comb
1, fiche 30, Anglais, tuck%20comb
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tuck comb: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - tuck%20comb
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peigne de maintien
1, fiche 30, Français, peigne%20de%20maintien
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
peigne de maintien : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 30, Français, - peigne%20de%20maintien
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hair comb
1, fiche 31, Anglais, hair%20comb
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hair comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - hair%20comb
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 31, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
peigne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 31, Français, - peigne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- textile reed
1, fiche 32, Anglais, textile%20reed
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
textile reed: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - textile%20reed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- peigne à textile
1, fiche 32, Français, peigne%20%C3%A0%20textile
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
peigne à textile : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - peigne%20%C3%A0%20textile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hand comb
1, fiche 33, Anglais, hand%20comb
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hand comb: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - hand%20comb
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- peigne à main
1, fiche 33, Français, peigne%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
peigne à main : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - peigne%20%C3%A0%20main
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- textile comb
1, fiche 34, Anglais, textile%20comb
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
textile comb: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - textile%20comb
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peigne à textile
1, fiche 34, Français, peigne%20%C3%A0%20textile
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
peigne à textile : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - peigne%20%C3%A0%20textile
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tobacco rack
1, fiche 35, Anglais, tobacco%20rack
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tobacco rack: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - tobacco%20rack
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cadre à peigne
1, fiche 35, Français, cadre%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cadre à peigne : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - cadre%20%C3%A0%20peigne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mustache comb
1, fiche 36, Anglais, mustache%20comb
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mustache comb: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - mustache%20comb
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- peigne à moustache
1, fiche 36, Français, peigne%20%C3%A0%20moustache
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
peigne à moustache : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - peigne%20%C3%A0%20moustache
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brush roller 1, fiche 37, Anglais, brush%20roller
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The noil ... is transferred by a brush roller to a flexible card wire covered roll. It is removed from this roller ... by a fast oscillating doffer comb. 1, fiche 37, Anglais, - brush%20roller
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 37, Français, brosse
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Les] fibres courtes, restées dans les dents du peigne circulaire, [...] sont délivrées par une brosse, reprises sur une brosse et détachées par un peigne battant. 1, fiche 37, Français, - brosse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Fabric Nomenclature
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- double pick fabric
1, fiche 38, Anglais, double%20pick%20fabric
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The double pick fabric produces twice as much as the single pick fabric with same amount of labor and time involved. 2, fiche 38, Anglais, - double%20pick%20fabric
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Nomenclature des tissus
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tissu à double trame
1, fiche 38, Français, tissu%20%C3%A0%20double%20trame
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tissu volumineux essentiellement en coton, parfois en laine, qui est doux au toucher et dont l'envers est peigné. 1, fiche 38, Français, - tissu%20%C3%A0%20double%20trame
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une chaîne et deux trames sont utilisées dans sa fabrication. L’endroit et l’envers sont de la même trame, mais la couleur des trames diffère, de sorte que la trame sur l’endroit affiche une couleur et la trame sur l’envers affiche deux couleurs. 1, fiche 38, Français, - tissu%20%C3%A0%20double%20trame
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pollen lump
1, fiche 39, Anglais, pollen%20lump
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pollen pellet 2, fiche 39, Anglais, pollen%20pellet
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pollen was collected from pollen traps on honey bee colonies in British Columbia, Canada, cleaned of dead insects and debris, and frozen for later use. The packed pollen lumps collected by honey bees were ground using an electric food processor before being mixed with the sucrose solution. 1, fiche 39, Anglais, - pollen%20lump
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Some beekeepers harvest pollen from their hives. Pollen traps placed on hives require foraging bees returning to their hive to enter the hive through barriers that cause the pollen pellets on their hind legs to be dislodged and fall into a tray to be collected by the beekeeper. 2, fiche 39, Anglais, - pollen%20lump
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pelote de pollen
1, fiche 39, Français, pelote%20de%20pollen
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pelote 2, fiche 39, Français, pelote
correct, nom féminin
- boulette de pollen 3, fiche 39, Français, boulette%20de%20pollen
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Comment les abeilles forment-elles leurs pelotes? Lorsque les abeilles visitent les fleurs, elles grattent vigoureusement les anthères des fleurs avec leurs pattes de devant et leur corps velu se charge de pollen. Avec leur première et deuxième paire de pattes, elles rassemblent la poussière fixée sur leurs propres têtes, leurs thorax et leurs abdomens. Un peu de miel régurgité sert à compacter la pelote. Il est ensuite transféré de la deuxième paire de pattes à la troisième paire de pattes. Le peigne de chaque patte de cette paire vient ensuite racler la brosse de la patte opposée et le pollen s’accumule dans les corbeilles. 2, fiche 39, Français, - pelote%20de%20pollen
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pelota de polen
1, fiche 39, Espagnol, pelota%20de%20polen
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Las abejas domésticas y los abejorros, para transportar hasta sus nidos el polen recogido en las flores, humedecen el mismo con néctar que han libado previamente y al que han incorporado un aminoácido (prolina) y seguramente sustancias inhibidoras de crecimiento para evitar la fermentación a causa de la humedad, presente en su aparato bucal. Principalmente estas sustancias son incorporadas al polen y néctar en el momento de aprovisionar las celdillas. De este modo logran la confección de pelotas de polen. 1, fiche 39, Espagnol, - pelota%20de%20polen
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- teasing
1, fiche 40, Anglais, teasing
correct, nom, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Backcombing to produce a puffed effect. 2, fiche 40, Anglais, - teasing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
teasing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 40, Anglais, - teasing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- crêpage
1, fiche 40, Français, cr%C3%AApage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le crêpage consiste à peigner les mèches à rebrousse-poil avec un peigne ou une brosse. Il a pour but d’accroître le volume de la coiffure. 2, fiche 40, Français, - cr%C3%AApage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
crêpage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 40, Français, - cr%C3%AApage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 41, Anglais, comb
correct, nom, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A toothed instrument used especially for adjusting, cleaning, or confining hair. 2, fiche 41, Anglais, - comb
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - comb
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 41, Français, peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Instrument à dents fines et serrées qui sert à démêler et à lisser la chevelure. 2, fiche 41, Français, - peigne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 41, Français, - peigne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tail comb
1, fiche 42, Anglais, tail%20comb
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A haircomb with teeth at one end and a handle tapering to a point at the other. 2, fiche 42, Anglais, - tail%20comb
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Mainly used for dressing curls and putting the finishing touches to a hairdress. 2, fiche 42, Anglais, - tail%20comb
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
tail comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - tail%20comb
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- tailcomb
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- peigne à tige
1, fiche 42, Français, peigne%20%C3%A0%20tige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le peigne à tige. Ses dents sont petites et uniformément distancées. Sa tige est préférablement d’ébonite afin d’éviter les risques d’oxydation. 2, fiche 42, Français, - peigne%20%C3%A0%20tige
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
peigne à tige : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 42, Français, - peigne%20%C3%A0%20tige
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ridge
1, fiche 43, Anglais, ridge
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The crest of a wave. 2, fiche 43, Anglais, - ridge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ridge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 43, Anglais, - ridge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 43, Français, cran
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La vague au peigne consiste à dessiner dans les cheveux, à un endroit précis, un mouvement de vague à l'aide d’un peigne à vague et des doigts. Le peigne, tenu dans une main, guide les cheveux sous les doigts pour former des crans. Une vague comporte deux crans parallèles, l'un exécuté dans le sens contraire de l'autre. 2, fiche 43, Français, - cran
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cran : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - cran
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- overgrainer
1, fiche 44, Anglais, overgrainer
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A brush used for overgraining. 2, fiche 44, Anglais, - overgrainer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
overgrain (v.): to grain over (a grained surface) in painting so as to enrich or emphasize the effect. 2, fiche 44, Anglais, - overgrainer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
overgrainer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 44, Anglais, - overgrainer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- spalter
1, fiche 44, Français, spalter
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sortes de brosses à peindre en soies noires ou blanches, qui sont destinées à étendre les glacis dans l'imitation des bois. Il en existe plusieurs types(à crans, à peigne, en brosse, à papillon). 2, fiche 44, Français, - spalter
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
spalter : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 44, Français, - spalter
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- large-tooth comb
1, fiche 45, Anglais, large%2Dtooth%20comb
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
large-tooth comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 45, Anglais, - large%2Dtooth%20comb
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- peigne démêloir
1, fiche 45, Français, peigne%20d%C3%A9m%C3%AAloir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
peigne démêloir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - peigne%20d%C3%A9m%C3%AAloir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- haircutting comb
1, fiche 46, Anglais, haircutting%20comb
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
haircutting comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 46, Anglais, - haircutting%20comb
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- hair cutting comb
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- peigne à coupe
1, fiche 46, Français, peigne%20%C3%A0%20coupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
peigne à coupe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 46, Français, - peigne%20%C3%A0%20coupe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hand clipper
1, fiche 47, Anglais, hand%20clipper
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A hair clipper worked by the pressure of the thumb and fingers. 2, fiche 47, Anglais, - hand%20clipper
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hand clipper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 47, Anglais, - hand%20clipper
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tondeuse à main
1, fiche 47, Français, tondeuse%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- tondeuse 2, fiche 47, Français, tondeuse
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La tondeuse à main possède soit un ressort plat, soit un ressort à boudin. [...] Le maniement de la tondeuse se fait en sens contraire de celui des ciseaux. [...] En serrant la main, rapprocher les branches qui sont écartées automatiquement par le ressort dès que l'on écarte les doigts du pouce. En répétant rapidement ces mouvements, le peigne mobile coupe les cheveux soulevés par le peigne fixe. 3, fiche 47, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20main
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tondeuse à main : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 47, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20main
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hair straightening
1, fiche 48, Anglais, hair%20straightening
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hair straightening. It is literally permanent waving in reverse. Similar chemicals are used. A permanent solution is put on and the hair is gently combed straight. 2, fiche 48, Anglais, - hair%20straightening
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hair straightening: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 48, Anglais, - hair%20straightening
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- défrisage
1, fiche 48, Français, d%C3%A9frisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- défrisement 2, fiche 48, Français, d%C3%A9frisement
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Défrisement. C'est à peu de choses près une permanente à rebours : on utilise les mêmes produits chimiques, mais pour défriser les cheveux en les lissant délicatement avec un peigne. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9frisage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
défrisage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9frisage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- finger wave
1, fiche 49, Anglais, finger%20wave
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A loose wave made by dampening and shaping the hair without heat, using only fingers and comb. 2, fiche 49, Anglais, - finger%20wave
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
finger wave: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 49, Anglais, - finger%20wave
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vague au peigne
1, fiche 49, Français, vague%20au%20peigne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ondulation au peigne 1, fiche 49, Français, ondulation%20au%20peigne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La vague au peigne, appelée aussi ondulation au peigne [...] consiste à dessiner dans les cheveux, à un endroit précis, un mouvement de vague à l'aide d’un peigne à vagues et des doigts. 2, fiche 49, Français, - vague%20au%20peigne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
vague au peigne; ondulation au peigne : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 49, Français, - vague%20au%20peigne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Toiletries
- Hair Styling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- finger wave comb
1, fiche 50, Anglais, finger%20wave%20comb
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A small tapered comb used to sculpture finger waves in the hair. 2, fiche 50, Anglais, - finger%20wave%20comb
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
finger wave comb: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 50, Anglais, - finger%20wave%20comb
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Coiffure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- peigne à vagues
1, fiche 50, Français, peigne%20%C3%A0%20vagues
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le peigne à vagues : ses dents qui sont petites et rapprochées d’un côté, grosses et distancées, de l'autre. 2, fiche 50, Français, - peigne%20%C3%A0%20vagues
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
peigne à vagues : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 50, Français, - peigne%20%C3%A0%20vagues
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- diagonal part
1, fiche 51, Anglais, diagonal%20part
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Diagonal part, used to give height to a round or square face. 2, fiche 51, Anglais, - diagonal%20part
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
diagonal part: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 51, Anglais, - diagonal%20part
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 51, La vedette principale, Français
- raie en diagonale
1, fiche 51, Français, raie%20en%20diagonale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des opérations de coiffure, il faut séparer les cheveux par des raies exécutées à l'aide d’un peigne. Ces raies doivent toujours être faites avec beaucoup de soin car elles sont, en partie, une condition du succès. Les raies permettent de travailler avec précision et netteté. Elles doivent être droites et régulières, qu'elles soient horizontales, verticales ou en diagonale. 2, fiche 51, Français, - raie%20en%20diagonale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raie en diagonale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - raie%20en%20diagonale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- comb-out
1, fiche 52, Anglais, comb%2Dout
correct, nom, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- comb out 2, fiche 52, Anglais, comb%20out
correct, nom
- combout 3, fiche 52, Anglais, combout
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
comb-out: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 52, Anglais, - comb%2Dout
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coup de peigne
1, fiche 52, Français, coup%20de%20peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Malgré son nom, le coup de peigne peut être exécuté avec une brosse, avec les doigts ainsi qu'avec un peigne. 2, fiche 52, Français, - coup%20de%20peigne
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
coup de peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 52, Français, - coup%20de%20peigne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- back-combing
1, fiche 53, Anglais, back%2Dcombing
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
back-combing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 53, Anglais, - back%2Dcombing
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- backcombing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 53, La vedette principale, Français
- crêpage au peigne
1, fiche 53, Français, cr%C3%AApage%20au%20peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le crêpage consiste à donner du volume à la chevelure ou à certaines mèches selon une technique particulière [...] Le crêpage au peigne est plus long à exécuter mais il permet de bien contrôler le degré de crêpage. Il donne un résultat plus soutenu et plus ferme [que le crêpage à la brosse]. 2, fiche 53, Français, - cr%C3%AApage%20au%20peigne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
crêpage au peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 53, Français, - cr%C3%AApage%20au%20peigne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- piped overgrainer
1, fiche 54, Anglais, piped%20overgrainer
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Various types of tools are used for graining but the most important is a complete set of steel graining combs, with supplementary combs of rubber and leather. Other tools are as follows: wide and narrow stippler, badger hair blender, piped overgrainer, various sizes of flat fitch brushes, sponges, clean cotton, check rollers, lining and sable brushes. 2, fiche 54, Anglais, - piped%20overgrainer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
piped overgrainer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 54, Anglais, - piped%20overgrainer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spalter à peigne
1, fiche 54, Français, spalter%20%C3%A0%20peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spalter à peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 54, Français, - spalter%20%C3%A0%20peigne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 55, Anglais, comb
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- wraith 1, fiche 55, Anglais, wraith
correct, normalisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Device with equally spaced stiff wires, each held on one end by a baulk or slat. 1, fiche 55, Anglais, - comb
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
comb; wraith: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - comb
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 55, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué de fils métalliques rigides équidistants, chacun étant maintenu à l’une de ses extrémités par une bande ou une encoche. 1, fiche 55, Français, - peigne
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 55, Français, - peigne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cross winding device
1, fiche 56, Anglais, cross%20winding%20device
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(side traverse motion): Device consisting of a train of gears to produce reciprocating movement of the comb or wraith, the guide roller, or the beam during beaming. 1, fiche 56, Anglais, - cross%20winding%20device
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cross winding device: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - cross%20winding%20device
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dispositif va-et-vient de croisure
1, fiche 56, Français, dispositif%20va%2Det%2Dvient%20de%20croisure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à produire un mouvement de va-et-vient du peigne, du rouleau de guidage ou de l'ensouple au cours de l'ensouplage. 1, fiche 56, Français, - dispositif%20va%2Det%2Dvient%20de%20croisure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
dispositif va-et-vient de croisure : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 56, Français, - dispositif%20va%2Det%2Dvient%20de%20croisure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- broche
1, fiche 57, Anglais, broche
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of yarn inserted in the same dent of the sley of the loom, the group consisting usually of two ends of the chain warp, the yarns of the stuffer warp and those of the pile. 1, fiche 57, Anglais, - broche
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
broche: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - broche
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 57, La vedette principale, Français
- broche
1, fiche 57, Français, broche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- corde 1, fiche 57, Français, corde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fils insérés dans la même dent du peigne d’un métier à tisser; ce groupe comprend habituellement deux fils de la chaîne de liage, les fils de la chaîne de force et ceux du velours. 1, fiche 57, Français, - broche
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
broche; corde : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 57, Français, - broche
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Jicon scallop
1, fiche 58, Anglais, Jicon%20scallop
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A scallop of northern China. 1, fiche 58, Anglais, - Jicon%20scallop
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pétoncle farreri
1, fiche 58, Français, p%C3%A9toncle%20farreri
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Peigne du nord de la Chine. 1, fiche 58, Français, - p%C3%A9toncle%20farreri
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Huagui scallop
1, fiche 59, Anglais, Huagui%20scallop
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- noble scallop 1, fiche 59, Anglais, noble%20scallop
correct
- old scallop 1, fiche 59, Anglais, old%20scallop
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A scallop of southern China Seas. 1, fiche 59, Anglais, - Huagui%20scallop
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- peigne noble
1, fiche 59, Français, peigne%20noble
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- peigne sénateur 1, fiche 59, Français, peigne%20s%C3%A9nateur
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Peigne du sud de la Chine, à coquille fortement striée de côtes et aux valves égales. 1, fiche 59, Français, - peigne%20noble
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- narrow-leaved milk-vetch
1, fiche 60, Anglais, narrow%2Dleaved%20milk%2Dvetch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- narrowleaf milkvetch 1, fiche 60, Anglais, narrowleaf%20milkvetch
correct
- narrow-leaved vetch 1, fiche 60, Anglais, narrow%2Dleaved%20vetch
correct
- tine-leaved milk-vetch 1, fiche 60, Anglais, tine%2Dleaved%20milk%2Dvetch
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 60, Anglais, - narrow%2Dleaved%20milk%2Dvetch
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
narrow-leaved milk-vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 60, Anglais, - narrow%2Dleaved%20milk%2Dvetch
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- tine-leaved milkvetch
- narrow-leaved milkvetch
- narrowleaf milk-vetch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- astragale peigné
1, fiche 60, Français, astragale%20peign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 60, Français, - astragale%20peign%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
astragale peigné : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 2, fiche 60, Français, - astragale%20peign%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- leasing device
1, fiche 61, Anglais, leasing%20device
normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Device for producing a lease by means of a leasing reed. 1, fiche 61, Anglais, - leasing%20device
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lease: Regular crossing of individual warp threads or groups of threads over and under two rods or lease cords. 1, fiche 61, Anglais, - leasing%20device
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
leasing device: Term standardized by the FSA. 2, fiche 61, Anglais, - leasing%20device
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dispositif envergeur
1, fiche 61, Français, dispositif%20envergeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour la formation d’enverjure au moyen d’un peigne envergeur. 1, fiche 61, Français, - dispositif%20envergeur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
encroix:enverjure: Croisement régulier de fils individuels ou groupes de fils de la chaîne au-dessus et au-dessous de deux baguettes ou cordons d’enverjure. 1, fiche 61, Français, - dispositif%20envergeur
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dispositif envergeur : Terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 61, Français, - dispositif%20envergeur
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- dispositif d'envergure
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- card
1, fiche 62, Anglais, card
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- carding machine 2, fiche 62, Anglais, carding%20machine
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A machine that combs or works fibers between the fine surfaces or points of a toothed surface in order to separate, clean, and align the fibers in a parallel orientation. 3, fiche 62, Anglais, - card
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carde
1, fiche 62, Français, carde
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Machine qui peigne ou travaille les fibres entre des surfaces dentées afin de nettoyer et séparer les fibres tout en les parallélisant. 2, fiche 62, Français, - carde
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- carda
1, fiche 62, Espagnol, carda
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Máquina de] limpiar y peinar las fibras textiles que se han de hilar. 1, fiche 62, Espagnol, - carda
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shuttle
1, fiche 63, Anglais, shuttle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- filling shuttle 2, fiche 63, Anglais, filling%20shuttle
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A tool used to carry the weft thread while weaving. 3, fiche 63, Anglais, - shuttle
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The shuttle carrying the filling yarn goes through the shed from one side to the other, and the yarn left by its passing is beaten forward by the reed against the tied-in knots at the cloth apron. 2, fiche 63, Anglais, - shuttle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- navette
1, fiche 63, Français, navette
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à passer la trame dans la chaîne. 2, fiche 63, Français, - navette
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On actionne les deux nappes de fil de chaîne avec les pédales, tandis que l'on se sert des mains pour passer la navette et pour battre le fil de trame avec le peigne pour le tasser. 3, fiche 63, Français, - navette
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- lanzadera
1, fiche 63, Espagnol, lanzadera
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Instrumento en forma de barquilla de extremos ahusados, con un hueco central en el cual va la canilla, que es proyectado alternativamente de un lado a otro del telar y pasa cada vez el hilo de trama a través de las dos capas de hilo de la urdimbre. 2, fiche 63, Espagnol, - lanzadera
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- access mechanism
1, fiche 64, Anglais, access%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- actuator 2, fiche 64, Anglais, actuator
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A mechanism responsible for moving an access arm or a comb. 3, fiche 64, Anglais, - access%20mechanism
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
access mechanism; actuator: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 64, Anglais, - access%20mechanism
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mécanisme d'accès
1, fiche 64, Français, m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- positionneur 1, fiche 64, Français, positionneur
correct, nom masculin, normalisé
- mécanisme de positionnement 2, fiche 64, Français, m%C3%A9canisme%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui assure les déplacements d’un bras d’accès ou d’un peigne. 3, fiche 64, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d’accès; positionneur : termes normalisés par la CSA et l’ISO. 4, fiche 64, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de acceso
1, fiche 64, Espagnol, mecanismo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo responsable del movimiento en un acceso de brazo o un peine. 1, fiche 64, Espagnol, - mecanismo%20de%20acceso
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-11-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- woollen
1, fiche 65, Anglais, woollen
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- woolen 2, fiche 65, Anglais, woolen
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A fabric made from uncombed wool. 2, fiche 65, Anglais, - woollen
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lainage
1, fiche 65, Français, lainage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Tissu de laine non peigné. 1, fiche 65, Français, - lainage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- carding wool
1, fiche 66, Anglais, carding%20wool
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- clothing wool 2, fiche 66, Anglais, clothing%20wool
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Wool that is too short to be combed (less than 5 cm long), and hence is used in the manufacture of woolen and felt goods. 2, fiche 66, Anglais, - carding%20wool
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This wool is not as valuable as combing or staple wool. 2, fiche 66, Anglais, - carding%20wool
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- laine à carde
1, fiche 66, Français, laine%20%C3%A0%20carde
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Laine trop courte pour le peignage (moins de 5 cm de longueur), qui sert par conséquent à fabriquer des produits en laine et en feutre. 1, fiche 66, Français, - laine%20%C3%A0%20carde
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
D'une valeur inférieure à celle de la laine à peigne. 1, fiche 66, Français, - laine%20%C3%A0%20carde
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- lana de carda
1, fiche 66, Espagnol, lana%20de%20carda
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado por el comercio a la lana adecuada como materia prima para la producción de hilado, mediante el sistema de cardado. Se trata, en general, de lanas cortas. 1, fiche 66, Espagnol, - lana%20de%20carda
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- line search technique
1, fiche 67, Anglais, line%20search%20technique
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Due to the large area of the crash site, a line search technique was performed ... A team of 24 [military members] assisted the DVI [disaster victim identification] team in performing the ground search. Each searcher was positioned at arm’s length from one another and ... slowly walked forward all in line until an object of interest was spotted. When a new article was found, ... the location was marked ... This approach allowed for a full and complete screening of the crash site in half a day and resulted in the collection of 225 personal items. 1, fiche 67, Anglais, - line%20search%20technique
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 67, La vedette principale, Français
- technique de recherche en ligne droite
1, fiche 67, Français, technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Vu l'étendue considérable du site d’écrasement, on a recouru à une technique de recherche en ligne droite pour son ratissage. L'équipe de l'IVC [identification des victimes de catastrophe] et vingt-quatre militaires [...] ont entamé la fouille terrestre [...] Placés à distance d’un bras l'un de l'autre, les militaires [...] avançaient lentement en ligne droite jusqu'à ce qu'un objet d’intérêt soit repéré. [...] l'endroit était noté [...] Grâce à cette méthode exhaustive, on a pu passer le site d’écrasement au peigne fin en une demi-journée et trouver quelque 225 effets personnels. 1, fiche 67, Français, - technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- comb cylinder 1, fiche 68, Anglais, comb%20cylinder
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The rows of pins ... of the comb cylinder, then pass through the exposed fiber fringe, combing out short fibers, neps, and vegetable matter. 1, fiche 68, Anglais, - comb%20cylinder
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cylindre peigneur
1, fiche 68, Français, cylindre%20peigneur
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- peigne circulaire 1, fiche 68, Français, peigne%20circulaire
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Cette frange [de fibres] est présentée à l'action du cylindre peigneur ou peigne circulaire [...] qui est garni [...] de rangées d’aiguilles [...] La frange est peignée [...] avec élimination des blousses et impuretés. 1, fiche 68, Français, - cylindre%20peigneur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stretching nozzle
1, fiche 69, Anglais, stretching%20nozzle
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The distance between both filling stop motions can be adjusted in accordance with filling yarn elasticity. After reed beat-up the thread is taken up by the deflection nozzle so that the stretching nozzle remains always free for the next filling insertion. 1, fiche 69, Anglais, - stretching%20nozzle
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- buse d'étirage
1, fiche 69, Français, buse%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les deux casse-trames peut être réglée en fonction de l'élasticité du fil de trame. Après la frappe du peigne, le fil est repris par la buse de renvoi, afin de libérer la buse d’étirage pour l'insertion de la trame suivante. 1, fiche 69, Français, - buse%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- deflection nozzle
1, fiche 70, Anglais, deflection%20nozzle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The distance between both filling stop motions can be adjusted in accordance with filling yarn elasticity. After reed beat-up the thread is taken up by the deflection nozzle so that the stretching nozzle remains always free for the next filling insertion. 1, fiche 70, Anglais, - deflection%20nozzle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- buse de renvoi
1, fiche 70, Français, buse%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les deux casse-trames peut être réglée en fonction de l'élasticité du fil de trame. Après la frappe du peigne, le fil est repris par la buse de renvoi, afin de libérer la buse d’étirage pour l'insertion de la trame suivante. 1, fiche 70, Français, - buse%20de%20renvoi
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- auxiliary nozzle
1, fiche 71, Anglais, auxiliary%20nozzle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A weft picking device of an air jet type weaving loom including a weft inserting nozzle, a plurality of air guide members which form an air guide channel through which a weft yarn from the weft inserting nozzle is picked into the shed of warp yarns, and an auxiliary nozzle disposed between a pair of adjacent air guide members and formed with a small nozzle opening through which auxiliary air is ejected, the nozzle opening being so located that the extension of the axis thereof intersects the axis of the air guide channel at an angle lying within a plane containing the axes of the nozzle opening and the air guide channel, thereby achieving effective weft picking and overcoming the drawbacks encountered in various conventional weft picking devices. 1, fiche 71, Anglais, - auxiliary%20nozzle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- buse auxiliaire
1, fiche 71, Français, buse%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne une buse auxiliaire [...] destinée à un métier à tisser mécanique. La buse auxiliaire [...], utilisée comme aiguille à chas [...] et présentant une pointe fermée [...], est dotée au niveau de la pointe d’un évasement [...](intégré) dirigé vers un peigne [...]. 1, fiche 71, Français, - buse%20auxiliaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- air jet loom
1, fiche 72, Anglais, air%20jet%20loom
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- air-jet weaving machine 2, fiche 72, Anglais, air%2Djet%20weaving%20machine
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A shuttleless loom capable of very high speeds that uses an air jet to propel the filling yarn through the shed. 3, fiche 72, Anglais, - air%20jet%20loom
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
With the technology of the A1 air-jet weaving machine, DORNIER sets new standards: The mobile tandem nozzle attached to the reed bar allows extra prolonged insertion times - an undisputable requirement for maximum machine speeds and multiple width weaving. 2, fiche 72, Anglais, - air%20jet%20loom
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- machine à tisser à jet d'air
1, fiche 72, Français, machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- métier à tisser par jet d'air 2, fiche 72, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20par%20jet%20d%27air
correct, nom masculin
- machine à tisser jet d'air 3, fiche 72, Français, machine%20%C3%A0%20tisser%20jet%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Avec la technologie de la nouvelle machine à tisser jet d’air A1, DORNIER établit de nouveaux standards : La buse tandem mobile actionnée par le support du peigne permet des temps d’insertion particulièrement longs – indispensables pour le tissage à grande vitesse et en double laize. 3, fiche 72, Français, - machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27air
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Biotechnology
- Atomic Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- nanonose
1, fiche 73, Anglais, nanonose
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- chemical nose 2, fiche 73, Anglais, chemical%20nose
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Scientists create nanonose with [the] aim of sniffing out sickly cells. A team of scientists from the University of Massachusetts Amherst have created a kind of molecular nose that uses nanoparticle-based sensors to sniff out and identify proteins. The sensors, which can be trained to detect a wide variety of proteins, could eventually serve as a tool for diagnosing diseases like cancer by sniffing out the proteins made by sickly cells. 1, fiche 73, Anglais, - nanonose
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Thermoelectric nanonose. 3, fiche 73, Anglais, - nanonose
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
Chemical nose approach, sensor. 3, fiche 73, Anglais, - nanonose
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- nano-nose
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Physique atomique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nano-nez
1, fiche 73, Français, nano%2Dnez
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- nano-bouche 2, fiche 73, Français, nano%2Dbouche
nom féminin, moins fréquent
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] un nano-nez hypersensible aux molécules biologiques. Ce genre de senseur pourrait, par exemple, servir à l'identification précoce d’un infarctus du myocarde : il pourrait détecter rapidement d’infimes quantités de la substance que le corps humain libère à cette occasion, même si celle-ci se distingue à peine des autres substances que sécrète l'organisme. Le nano-nez ressemble à un peigne, mais en cent fois plus petit. Ses dents sont recouvertes de fragments d’anticorps qui lui permettent de détecter des molécules biologiques. [...] Les petites dents du nano-nez se courbent lorsque les fragments d’anticorps qui les recouvrent entrent en interaction moléculaire avec les substances à détecter. Comme ce mouvement est d’à peine quelques millionièmes de millimètre(nanomètres), on le mesure au rayon laser. Outre sa grande sensibilité, le nano-nez couvert d’anticorps a un autre avantage : la substance à détecter n’ a plus besoin d’être signalée par un marqueur chimique. 3, fiche 73, Français, - nano%2Dnez
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Un nano-nez à base de nanotube de carbone et d’ADN [acide désoxyribonucléique] : capteur haute précision. Des chercheurs de l’Université de Pennsylvanie viennent de créer un type de capteur à l’échelle nanométrique capable de détecter des substances aussi bien dans l’air que dans l’eau, pouvant même auto régénérer sa surface active après utilisation. Le dispositif, déjà à l’appellation de «nano-bouche» et de «nano-nez», se compose d’un transistor à effet de champ sous la forme d’un nanotube de carbone recouvert de brins d’ADN. 2, fiche 73, Français, - nano%2Dnez
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Nano-nez à hydrogène. 4, fiche 73, Français, - nano%2Dnez
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- nanonez
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Física atómica
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- nanonariz
1, fiche 73, Espagnol, nanonariz
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La nanonariz, instrumento clave en la detención del cáncer de próstata. En el Parque Científico de Barcelona un nueva nariz artificial ha sido desarrollada [...] La nanotecnología ha hecho posible la inclusión de elementos químicos sensoriales en electrodos que pueden detectar el "olor" de las moléculas cancerígenas. 1, fiche 73, Espagnol, - nanonariz
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- comb polymer
1, fiche 74, Anglais, comb%20polymer
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A polymer, the molecules of which are comb chains. 1, fiche 74, Anglais, - comb%20polymer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
comb polymer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 74, Anglais, - comb%20polymer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chimie
- Matières plastiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- polymère en peigne
1, fiche 74, Français, polym%C3%A8re%20en%20peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules comportent des motifs en peignes. 1, fiche 74, Français, - polym%C3%A8re%20en%20peigne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
polymère en peigne : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 74, Français, - polym%C3%A8re%20en%20peigne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Química
- Materiales plásticos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- polímero ramificado en cadena
1, fiche 74, Espagnol, pol%C3%ADmero%20ramificado%20en%20cadena
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas son cadenas ramificadas. 1, fiche 74, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20ramificado%20en%20cadena
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- comb method
1, fiche 75, Anglais, comb%20method
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Hair relaxing. 1, fiche 75, Anglais, - comb%20method
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
comb method: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 75, Anglais, - comb%20method
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lissage au peigne
1, fiche 75, Français, lissage%20au%20peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Défrisage. 1, fiche 75, Français, - lissage%20au%20peigne
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
lissage au peigne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 75, Français, - lissage%20au%20peigne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- air waving
1, fiche 76, Anglais, air%20waving
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
air waving: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 76, Anglais, - air%20waving
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 76, La vedette principale, Français
- coiffage au peigne soufflant
1, fiche 76, Français, coiffage%20au%20peigne%20soufflant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coiffage au peigne soufflant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 76, Français, - coiffage%20au%20peigne%20soufflant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sloven
1, fiche 77, Anglais, sloven
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The torn, splintered portion of timber left projecting from a stump and-or of a butt log, when the key finally disintegrated as the tree fell. 1, fiche 77, Anglais, - sloven
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 77, Français, peigne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Portion de bois déchiqueté, en forme de peigne grossier, qui provient de l'arrachage de la charnière d’une souche, et reste attachée à la bille de pied d’un arbre, notamment après un abattage difficile. 1, fiche 77, Français, - peigne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- flow survey rake
1, fiche 78, Anglais, flow%20survey%20rake
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation. - Two flow survey rakes ... were placed on the flat plate. The rakes were lent from NASA [National Aeronautics and Space Administration] Glenn Research Center (Cleveland, Ohio), where they were used as throat calibration rakes in the 10- by 10-ft supersonic wind tunnel. Each rake was 2 ft tall and had 16 total-pressure elements. Each rake was fitted with two hemispherical-tip five-hole probes for flow-angle measurements; these probes also incorporated static taps for instream static-pressure measurements. 2, fiche 78, Anglais, - flow%20survey%20rake
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Wind Tunnel Mechanical Technologist. … Key Activities. Under the supervision of the Uplands Facilities Operations Supervisor, the main duties will be to: Assist more experienced technicians to prepare test sections, instrumentation (i.e. cable routing, mounting hardware etc.) and model support systems for wind tunnel testing. Inspect, install, and maintain mechanical components such as model support struts, flow survey rakes and flow measurement devices; … 3, fiche 78, Anglais, - flow%20survey%20rake
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
rake (peigne de mesure): A device consisting essentially of a row of pressure-measuring tubes or temperature-sensitive elements arranged like a rake or comb, used to sense the pressure or temperature at desired intervals in a fluid flow. 4, fiche 78, Anglais, - flow%20survey%20rake
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Français
- peigne pour étude des écoulements
1, fiche 78, Français, peigne%20pour%20%C3%A9tude%20des%20%C3%A9coulements
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- peigne de mesure des écoulements 1, fiche 78, Français, peigne%20de%20mesure%20des%20%C3%A9coulements
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le LEA [Laboratoire d’Études Aérodynamiques] traite de la mécanique des fluides, avec une vocation marquée pour l’étude des écoulements instationnaires turbulents ou non, dans l’hypothèse d’incompressibilité ou au contraire avec effets de compressibilité. Ses activités de recherche s’appuient traditionnellement sur des installations expérimentales conséquentes, et font fortement appel à des techniques de mesure et d’analyse diverses. 2, fiche 78, Français, - peigne%20pour%20%C3%A9tude%20des%20%C3%A9coulements
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Ce «peigne» est destiné à mesurer la répartition des pressions instationnaires en écoulement interne. 3, fiche 78, Français, - peigne%20pour%20%C3%A9tude%20des%20%C3%A9coulements
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- wake flow survey rake
1, fiche 79, Anglais, wake%20flow%20survey%20rake
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- airwake flow survey rake 2, fiche 79, Anglais, airwake%20flow%20survey%20rake
proposition
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In the rigid-airfoil study, the airfoil is set to either torsional or flapping motion at different oscillatory frequencies. Different freestream Mach numbers and preset angles of attack are also included in the test matrix. Moreover, the test matrix also accounts for different positions of the wake flow survey rake, traversable in the airfoil downstream. A combination of these parameters must be used to locate a specific experimental data set. 1, fiche 79, Anglais, - wake%20flow%20survey%20rake
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The prediction of these operating limits has been an area of active research at the NRC [National Research Council] Institute for Aerospace Research (NRC Aerospace) for the past decade. In addition to standard airwake flow survey capabilities, NRC Aerospace researchers have developed an unparalleled high-fidelity wind tunnel simulation of the helicopter/ship dynamic interface. The combination of a scaled powered rotor and a fuselage model mounted around a stiff, lightweight balance has led to a unique capability. 3, fiche 79, Anglais, - wake%20flow%20survey%20rake
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
A pressure rake probe was used to confirm the inlet endwall boundary layer thicknesses. Five-hole probe wake surveys were performed to determine loss coefficients and axial velocity ratios. 4, fiche 79, Anglais, - wake%20flow%20survey%20rake
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
rake (peigne de mesure): A device consisting essentially of a row of pressure-measuring tubes or temperature-sensitive elements arranged like a rake or comb, used to sense the pressure or temperature at desired intervals in a fluid flow. 5, fiche 79, Anglais, - wake%20flow%20survey%20rake
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- air wake flow survey rake
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 79, La vedette principale, Français
- peigne de mesure du sillage
1, fiche 79, Français, peigne%20de%20mesure%20du%20sillage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- peigne de mesure de sillage 2, fiche 79, Français, peigne%20de%20mesure%20de%20sillage
correct, nom masculin
- peigne de mesure pour sillage 2, fiche 79, Français, peigne%20de%20mesure%20pour%20sillage
correct, nom masculin
- peigne de sillage 3, fiche 79, Français, peigne%20de%20sillage
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Peigne de mesure du sillage avec transducteur de pression intégré. 1, fiche 79, Français, - peigne%20de%20mesure%20du%20sillage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cylinder
1, fiche 80, Anglais, cylinder
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
in an assembly of magnetic disks, set of all tracks that can be accessed by all the magnetic heads of a comb in a given position 1, fiche 80, Anglais, - cylinder
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cylinder: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 80, Anglais, - cylinder
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cylindre
1, fiche 80, Français, cylindre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
dans une pile de disques magnétiques, ensemble des pistes accessibles par les diverses têtes magnétiques d’un peigne placé dans une position déterminée 1, fiche 80, Français, - cylindre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cylindre : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 80, Français, - cylindre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 81, Anglais, comb
correct, nom, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
in a magnetic disk unit, assembly of access arms that moves as a unit 1, fiche 81, Anglais, - comb
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
comb: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 81, Anglais, - comb
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 81, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
dans une unité de disques magnétiques, ensemble solidaire de bras d’accès déplacé en bloc 1, fiche 81, Français, - peigne
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 81, Français, - peigne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- access mechanism
1, fiche 82, Anglais, access%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- actuator 1, fiche 82, Anglais, actuator
correct, normalisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
mechanism responsible for moving an access arm or a comb 1, fiche 82, Anglais, - access%20mechanism
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
access mechanism; actuator: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 82, Anglais, - access%20mechanism
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mécanisme d'accès
1, fiche 82, Français, m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- positionneur 1, fiche 82, Français, positionneur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
mécanisme qui assure les déplacements d’un bras d’accès ou d’un peigne 1, fiche 82, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d’accès; positionneur : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 82, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Fluppy Dogs Play Set™
1, fiche 83, Anglais, Fluppy%20Dogs%20Play%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Set of 3 containers of modelling clay of different colours, barber's chair mould, comb, pair of plastic scissors and mat. 1, fiche 83, Anglais, - Fluppy%20Dogs%20Play%20Set%26trade%3B
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fluppy Dogs Play Set™: A trademark of Parker (Canada). 1, fiche 83, Anglais, - Fluppy%20Dogs%20Play%20Set%26trade%3B
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Fluppy Dogs Play Set
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Les Chiens Fluppy
1, fiche 83, Français, Les%20Chiens%20Fluppy
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de jeu comprenant 3 boîtes de pâte à modeler de couleurs différentes, 1 siège de coiffeur à visser, 1 moule que l'on remplit de pâte à modeler, 1 peigne, une paire de ciseaux en plastique et 1 napperon. 1, fiche 83, Français, - Les%20Chiens%20Fluppy
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Les Chiens FluppyMC : Marque de commerce de la compagnie Parker, Canada. 1, fiche 83, Français, - Les%20Chiens%20Fluppy
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Scrub'n Fun Centre™
1, fiche 84, Anglais, Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Play set that attaches to bathtub by means of a hook and two suction cups; Includes small shower head, brush, comb, unbreakable mirror and other accessories. 1, fiche 84, Anglais, - Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Scrub'n Fun Centre™: A trademark of Fisher-Price (USA). 1, fiche 84, Anglais, - Scrub%27n%20Fun%20Centre%26trade%3B
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Scrub'n Fun Centre
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Jeu bain douche
1, fiche 84, Français, Jeu%20bain%20douche
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu s’accrochant à la baignoire au moyen d’un crochet et de 2 ventouses; comprend une mini-douche, une brosse, un peigne, un miroir incassable et d’autres accessoires. 1, fiche 84, Français, - Jeu%20bain%20douche
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Jeu bain doucheMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Etats-Unis. 1, fiche 84, Français, - Jeu%20bain%20douche
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Angella™
1, fiche 85, Anglais, Angella%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Plastic winged woman warrior [Princess of Power] about 14 cm high; has skirt, comb and comic book about her. 1, fiche 85, Anglais, - Angella%26trade%3B
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Angella™: A trademark of Mattel (Taiwan). 1, fiche 85, Anglais, - Angella%26trade%3B
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Angella
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Angèle
1, fiche 85, Français, Ang%C3%A8le
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Figurine en plastique [Princesse de la puissance] représentant une guerrière ailée mesurant 14 cm environ avec une paire d’ailes, une jupe, un peigne et une bande dessinée racontant son histoire. 1, fiche 85, Français, - Ang%C3%A8le
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
AngèleMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan. 1, fiche 85, Français, - Ang%C3%A8le
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- plastic comb binding
1, fiche 86, Anglais, plastic%20comb%20binding
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Cerlox™ binding 2, fiche 86, Anglais, Cerlox%26trade%3B%20binding
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A method of binding loose leaves between two covers joined together by a plastic band (comb style) whose teeth (of varying width) pass through holes punched on one edge of the sheets. 1, fiche 86, Anglais, - plastic%20comb%20binding
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Cerlox binding
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- reliure à anneaux plastiques
1, fiche 86, Français, reliure%20%C3%A0%20anneaux%20plastiques
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- reliure Cerlox 2, fiche 86, Français, reliure%20Cerlox
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Méthode de reliure de feuilles mobiles entre deux couvertures, qui consiste à joindre les feuilles par une bande(genre peigne) de plastique dont les dents(plus ou moins larges) passent par des trous pratiqués sur l'un des bords de la feuille. 1, fiche 86, Français, - reliure%20%C3%A0%20anneaux%20plastiques
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CerloxMC est une marque de commerce. 3, fiche 86, Français, - reliure%20%C3%A0%20anneaux%20plastiques
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- miarolitic cavity
1, fiche 87, Anglais, miarolitic%20cavity
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- miarolitic enclosure 2, fiche 87, Anglais, miarolitic%20enclosure
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A cavity of irregular shape in certain plutonic rocks. 3, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
These [decimetric to metric textures] include pegmatitic comb layering, orbicular textures, miarolitic enclosures of pegmatitic quartz gabbro with crystal growth directed inward, and "brain-rock" ... 2, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Miarolitic cavities ... are frequently infilled with hydrothermal minerals. 2, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Crystals of the rock constituents sometimes project into the cavity. 3, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Compare with "druse" and "vug." 4, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
miarolitic cavity: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 87, Anglais, - miarolitic%20cavity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- miarole
1, fiche 87, Français, miarole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- cavité miarolitique 2, fiche 87, Français, cavit%C3%A9%20miarolitique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dans une roche plutonique, en général granitique, petite cavité remplie de minéraux pneumatolytiques. 3, fiche 87, Français, - miarole
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] la minéralisation de type brèche d’intrusion [...] présente une gamme de textures d’échelle décimétrique à métrique [...] Il s’agit notamment de textures pegmatitiques en dents de peigne, de textures orbiculaires, de miaroles, remplies de gabbro quartzique pegmatitique dont les cristaux croissent vers l'intérieur et de «roches en cervelle» [...] 4, fiche 87, Français, - miarole
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Nombreuses miaroles souvent remplies de minéraux hydrothermaux. 4, fiche 87, Français, - miarole
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
miarole; cavité miarolitique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 87, Français, - miarole
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fish
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ctenoid scale
1, fiche 88, Anglais, ctenoid%20scale
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fish-scale with one edge toothed like a comb; it is found chiefly in the spiny-rayed fish (acanthopterygii). 2, fiche 88, Anglais, - ctenoid%20scale
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 88, La vedette principale, Français
- écaille cténoïde
1, fiche 88, Français, %C3%A9caille%20ct%C3%A9no%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'écaille cténoïde [...] est extrêmement mince et souple; elle rappelle un peigne par sa forme, les lignes de croissance se montrant sur son bord libre. La ganoïne a disparu et les écailles, enfoncées dans des pochettes du derme, se chevauchent partiellement. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9caille%20ct%C3%A9no%C3%AFde
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- escama ctenoidea
1, fiche 88, Espagnol, escama%20ctenoidea
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Escama de los peces acantopterigios, de estructura análoga a la cicloidea, pero que presenta el borde anterior dentado. 1, fiche 88, Espagnol, - escama%20ctenoidea
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- beating-up
1, fiche 89, Anglais, beating%2Dup
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The last operation of the loom in weaving, in which the last pick inserted in the fabric is "beaten" into position against the preceding picks. 1, fiche 89, Anglais, - beating%2Dup
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- frappe
1, fiche 89, Français, frappe
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- frappe de la duite 2, fiche 89, Français, frappe%20de%20la%20duite
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Opération du tissage qui consiste à battre la duite contre le tissu déjà constitué, au moyen d’un peigne prévu à cette fin. 1, fiche 89, Français, - frappe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- baqueteo
1, fiche 89, Espagnol, baqueteo
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- comb-finished concrete
1, fiche 90, Anglais, comb%2Dfinished%20concrete
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sandstone aggregate concrete comb chiselled. 2, fiche 90, Anglais, - comb%2Dfinished%20concrete
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Finishing: Leveling, smoothing, compacting and otherwise treating surfaces of fresh or recently placed concrete or mortar to produce desired appearance and service. 3, fiche 90, Anglais, - comb%2Dfinished%20concrete
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 90, La vedette principale, Français
- béton peigné
1, fiche 90, Français, b%C3%A9ton%20peign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Béton raclé à l'aide d’un peigne métallique. 1, fiche 90, Français, - b%C3%A9ton%20peign%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- barathea
1, fiche 91, Anglais, barathea
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A closely woven clothing fabric that has a broken twill weave which produces a pebbly-surface effect and is made of silk, rayon, cotton, wool, or combinations of these yarns. 1, fiche 91, Anglais, - barathea
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 91, La vedette principale, Français
- barathéa
1, fiche 91, Français, barath%C3%A9a
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Étoffe à texture serrée et à surface granitée [qui] se fait en soie ou viscose ou en mélange avec du coton ou du peigné. 1, fiche 91, Français, - barath%C3%A9a
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Le barathéa] sert à la fabrication de cravates, robes et vêtements légers. 1, fiche 91, Français, - barath%C3%A9a
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- motion adaptive de-interlacing
1, fiche 92, Anglais, motion%20adaptive%20de%2Dinterlacing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
De-interlacing [through] line doublers and comb filters whose processing strategy or formula varies, where coincidentally the optimum processing depends on whether the subject matter depicted was stationary/steady or moving/changing. 2, fiche 92, Anglais, - motion%20adaptive%20de%2Dinterlacing
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The best devices may vary their processing dozens of times within a single scan line. The device must digitize several video fields, save (buffer) them on a rolling basis, and compare the content in small groups of pixels to determine whether subject matter was moving or not. 2, fiche 92, Anglais, - motion%20adaptive%20de%2Dinterlacing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- désentrelacement adaptatif du mouvement
1, fiche 92, Français, d%C3%A9sentrelacement%20adaptatif%20du%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- désentrelacement dynamique 2, fiche 92, Français, d%C3%A9sentrelacement%20dynamique
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Désentrelacement au moyen de doubleurs de lignes et de filtres en peigne dont les stratégies de calculs varient, compte tenu que le traitement optimal dépend du mouvement ou de l'immobilité des trames analysées. 3, fiche 92, Français, - d%C3%A9sentrelacement%20adaptatif%20du%20mouvement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un désentrelacement adaptatif est un algorithme plus avancé qui recherche une séquence d’images pour déterminer si une zone est immobile ou en mouvement. Lorsque les pixels sont immobiles, les trames sont simplement combinées, sans fondu. S’ils sont en mouvement, les trames sont fondues ensemble. Cette technique produit les meilleurs résultats visuels, mais est lourde à calculer. 4, fiche 92, Français, - d%C3%A9sentrelacement%20adaptatif%20du%20mouvement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- moth eaten effect
1, fiche 93, Anglais, moth%20eaten%20effect
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Loss of coloration in random places of what should be a more or less solid colored [picture] area, the most likely cause being deficiencies in video comb filtering. 2, fiche 93, Anglais, - moth%20eaten%20effect
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The effect is suggestive of (wool) cloth with holes in it due to attack by moth larvae. 2, fiche 93, Anglais, - moth%20eaten%20effect
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- effet trous de mites
1, fiche 93, Français, effet%20trous%20de%20mites
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Perte de coloration observable par sections aléatoires à l'intérieur d’une zone d’image colorée de façon relativement uniforme, la cause la plus fréquente étant attribuable à un filtrage en peigne défectueux. 1, fiche 93, Français, - effet%20trous%20de%20mites
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L’effet produit ressemble à une étoffe laineuse trouée comme si elle avait été rongée par des mites. 1, fiche 93, Français, - effet%20trous%20de%20mites
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- push-broom sensor
1, fiche 94, Anglais, push%2Dbroom%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- push broom sensor 2, fiche 94, Anglais, push%20broom%20sensor
correct
- push broom optical sensor 3, fiche 94, Anglais, push%20broom%20optical%20sensor
correct
- push-broom optical sensor 4, fiche 94, Anglais, push%2Dbroom%20optical%20sensor
correct
- pushbroom optical sensor 5, fiche 94, Anglais, pushbroom%20optical%20sensor
correct
- pushbroom sensor 6, fiche 94, Anglais, pushbroom%20sensor
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[A] type of hyperspectral sensor [that] uses a line of detectors [to scan] over a two dimensional scene. 6, fiche 94, Anglais, - push%2Dbroom%20sensor
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The push-broom sensor is the size of a cigar box. From the air, the device can capture spectra reflected between 430 and 900 nm. In flight, it digitally collects 26 to 33 bands of data with a cross-track pixel count proportional to flight height: 1000-m altitude provides 1-m cross-track pixel, 2000-m altitude provides 2-m cross-track pixel, etc. 7, fiche 94, Anglais, - push%2Dbroom%20sensor
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
push-broom sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 94, Anglais, - push%2Dbroom%20sensor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 94, La vedette principale, Français
- capteur en peigne
1, fiche 94, Français, capteur%20en%20peigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- détecteur optique en peigne 2, fiche 94, Français, d%C3%A9tecteur%20optique%20en%20peigne
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Capteur dont le détecteur est constitué par de nombreuses cellules détectrices alignées qui reçoivent simultanément l’énergie radiative en provenance de la scène. 3, fiche 94, Français, - capteur%20en%20peigne
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le mode en peigne(«push push broom mode») est le dispositif de fonctionnement d’une barrette linéaire de détecteurs à transfert de change(D. T. C.) qui assure l'exploration transversale de la scène sous scannage, par des procédés électroniques. 4, fiche 94, Français, - capteur%20en%20peigne
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
capteur en peigne : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 94, Français, - capteur%20en%20peigne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- sensor de barrido transversal
1, fiche 94, Espagnol, sensor%20de%20barrido%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pegmatitic comb layering
1, fiche 95, Anglais, pegmatitic%20comb%20layering
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
These [decimetric to metric textures] include pegmatitic comb layering, orbicular textures, miarolitic enclosures of pegmatitic quartz gabbro with crystal growth directed inward, and "brain-rock" ... 1, fiche 95, Anglais, - pegmatitic%20comb%20layering
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- texture pegmatitique en dents de peigne
1, fiche 95, Français, texture%20pegmatitique%20en%20dents%20de%20peigne
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] la minéralisation de type brèche d’intrusion [...] présente une gamme de textures d’échelle décimétrique à métrique [...] Il s’agit notamment de textures pegmatitiques en dents de peigne, de textures orbiculaires, de miaroles, remplies de gabbro quartzique pegmatitique dont les cristaux croissent vers l'intérieur et de «roches en cervelle» [...] 1, fiche 95, Français, - texture%20pegmatitique%20en%20dents%20de%20peigne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- comb filter
1, fiche 96, Anglais, comb%20filter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- combline filter 2, fiche 96, Anglais, combline%20filter
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A type of filter network that is, in effect, a multiple-bandpass design that passes only frequencies within a number of narrow bands, or provides outputs corresponding to each of its passbands. 3, fiche 96, Anglais, - comb%20filter
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Comb filters are so named because their response characteristics have the appearance of a comb. 3, fiche 96, Anglais, - comb%20filter
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- comb filtre
- combline filtre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- filtre en peigne
1, fiche 96, Français, filtre%20en%20peigne
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- filtre-peigne 2, fiche 96, Français, filtre%2Dpeigne
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Filtre dont la réponse a la forme d’un peigne. 3, fiche 96, Français, - filtre%20en%20peigne
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un circuit de séparation des signaux de luminance [...] et de chrominance modulés. Dans le cas de la modulation de fréquence, le filtre en peigne n’ est pas utilisable car le spectre n’ est pas un spectre de raies à écart de la fréquence de ligne. 4, fiche 96, Français, - filtre%20en%20peigne
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
C’est un filtre sélectif qui laisse passer une série de fréquences multiples les unes des autres en atténuant les plages de fréquences intermédiaires. 3, fiche 96, Français, - filtre%20en%20peigne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cross luminance
1, fiche 97, Anglais, cross%20luminance
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A grainy "zipper" effect along boundaries of colored objects on [a TV] screen or a silk screen effect within color patches. 1, fiche 97, Anglais, - cross%20luminance
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
It occurs when color information in a composite video signal is not removed before the signal is passed on to the luminance circuits. 1, fiche 97, Anglais, - cross%20luminance
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
This situation is the result of imperfect Y/C separation by the comb filter (or notch and bandpass filters in less expensive TV sets), where color information finds its way into the luminance circuits. 1, fiche 97, Anglais, - cross%20luminance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dia-luminance
1, fiche 97, Français, dia%2Dluminance
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Phénomènes parasites qui se produisent dans la partie de [...] luminance de l’image et [de l’écran de télévision] qui sont dus à la diachromie de l’information de couleur qui se produit dans le canal de luminance. 1, fiche 97, Français, - dia%2Dluminance
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[Ces parasites ont la forme d’une] chaîne de petites «perles» incolores situées aux bords des zones colorées. Des circuits élaborés(filtres à peigne) permettent de réduire ce phénomène. 1, fiche 97, Français, - dia%2Dluminance
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Ce phénomène se produit avec les systèmes d’émission conventionnels utilisés en analogique : PAL, SECAM et NTSC. 1, fiche 97, Français, - dia%2Dluminance
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- brain rock
1, fiche 98, Anglais, brain%20rock
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
These [decimetric to metric textures] include pegmatitic comb layering, orbicular textures, miarolitic enclosures of pegmatitic quartz gabbro with crystal growth directed inward, and "brain-rock" ... 1, fiche 98, Anglais, - brain%20rock
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- roche en cervelle
1, fiche 98, Français, roche%20en%20cervelle
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] la minéralisation de type brèche d’intrusion [...] présente une gamme de textures d’échelle décimétrique à métrique [...] Il s’agit notamment de textures pegmatitiques en dents de peigne, de textures orbiculaires, de miaroles remplies de gabbro quartzique pegmatitique dont les cristaux croissent vers l'intérieur et de «roches en cervelle» [...] 1, fiche 98, Français, - roche%20en%20cervelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- batiste
1, fiche 99, Anglais, batiste
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A fine soft plain-woven cotton or linen fabric. 2, fiche 99, Anglais, - batiste
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 99, La vedette principale, Français
- batiste
1, fiche 99, Français, batiste
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Toile fine, légère et blanche en filés de fibres, à l'origine en lin [mais] aujourd’hui fabriquée en fin coton peigné et mercerisé. 2, fiche 99, Français, - batiste
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- batista
1, fiche 99, Espagnol, batista
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cross-talk
1, fiche 100, Anglais, cross%2Dtalk
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An image disturbance caused by parasite coupling between push-broom sensor detectors. 2, fiche 100, Anglais, - cross%2Dtalk
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
cross-talk: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 100, Anglais, - cross%2Dtalk
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 100, La vedette principale, Français
- intermodulation
1, fiche 100, Français, intermodulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Perturbation qui apparaît sur une image, résultant d’un couplage parasite entre les détecteurs d’un capteur en peigne. 2, fiche 100, Français, - intermodulation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
intermodulation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 100, Français, - intermodulation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


