TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PEIGNE DOUBLE [8 fiches]

Fiche 1 2014-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A shuttleless loom capable of very high speeds that uses an air jet to propel the filling yarn through the shed.

CONT

With the technology of the A1 air-jet weaving machine, DORNIER sets new standards: The mobile tandem nozzle attached to the reed bar allows extra prolonged insertion times - an undisputable requirement for maximum machine speeds and multiple width weaving.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Avec la technologie de la nouvelle machine à tisser jet d’air A1, DORNIER établit de nouveaux standards : La buse tandem mobile actionnée par le support du peigne permet des temps d’insertion particulièrement longs – indispensables pour le tissage à grande vitesse et en double laize.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair (kesh) uncut, carry a comb (kangha) in the hair-knot, an iron bangle (kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts (kachch) around the loins and a sword (kripan) hanging from the side.

OBS

Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965.

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair (kesh) uncut, carry a comb (kangha) in the hair-knot, an iron bangle (kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts (kachch) around the loins and a sword (kripan) hanging from the side.

OBS

Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965.

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair (kesh) uncut, carry a comb (kangha) in the hair-knot, an iron bangle (kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts (kachch) around the loins and a sword (kripan) hanging from the side.

OBS

Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965.

Terme(s)-clé(s)
  • Sikh kirpan

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

Terme(s)-clé(s)
  • kirdan

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair (kesh) uncut, carry a comb (kangha) in the hair-knot, an iron bangle (kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts (kachch) around the loins and a sword (kripan) hanging from the side.

OBS

Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965.

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

... in 1699, Guru Gobing Singh, the tenth Guru, created the Khalsa Panth ... and instituted the five "K's", the symbols of the faith worn by all dedicated Sikhs. These are kesh (uncut hair), kangha (comb), kirpan (actual or symbolic sword), kachs (short trousers worn under outer clothes), and kara (steel bracelet worn on right wrist).

OBS

Sikhism.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 ks
  • 5k's
  • Pañj Kakke

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
  • cinq K
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

OBS

Sikhisme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
CONT

The Sikhs believe that where five of them meet together there is the Guru present in their midst. Every member of the Khalsa must carry the five symbols of the brotherhood, called kakkas, as the name of each begins with the letter "k". They would wear their hair (kesh) uncut, carry a comb (kangha) in the hair-knot, an iron bangle (kara) on the wrist, a tight-fitting pair of shorts (kachch) around the loins and a sword (kripan) hanging from the side.

OBS

Source: My Neighbors, Men of Different Faiths by Herbert Jai Singh, 1965.

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Le Khalsa créé en 1699 par le gourou Gobind Singh est une perfection du sikhisme. Les combattants de la foi reçoivent le baptême de l'épée à double tranchant(kandé-da-pahul) et jurent de rester fidèles aux 5 K : Kesh(cheveux longs et barbe jamais coupée), kangha(peigne de bois) et kachcha(pantalon court), kara(bracelet d’acier) et kirpan(épée).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

The Shell Fabric: Exterior is treated with a highly durable ultra thin coating which sheds water better than any known system. The woven fabric itself is a high count, double denier nylon, developed to withstand wind and rain. The interior is treated with Entrant's microporous waterproof, breathable composite. The insulation: A two layer, revolutionary laminate consisting of polyester, TEIJINCOMEX and wool. The first layer: Polyester and TEIJINCONEX; the TEIJINCOMEX, an aramid polyamide fiber with the supreme capabilities for heat retention while wicking and dispersing moisture; blended with polyester, supple enough to conform to the contour of the body while it creates dead air space. The second layer: A polyester and wool blend; providing warmth and furthering moisture dispersement. The Lining: Either aluminium coated mesh; reflecting body heat while remaining breathable. Or, brushed tricot; warm breathable and quick drying.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

L'enveloppe : l'extérieur est traité avec un enduit durable et extra fin qui protège de l'eau mieux que tout autre système connu. La matériau lui-même tissé, est un nylon multifibres double denier, crée pour résister au vent et à la pluie. L'intérieur est traité avec le composite ENTRANT microporeux, étanche qui respire. L'isolant : un laminé révolutionnaire en 2 couches, constitué de polyester, TEIJINCOMEX et laine. La 1ère couche : polyester et TEIJINCOMEX. Le TEIJINCOMEX, fibre polyamide aramide avec pouvoir maximal de rétention de chaleur et drainage et dispersion de l'humidité; mélangé au polyester, assez souple pour épouser les contours du corps humain et créer un espace d’air statique. La 2ème couche : un mélange de polyestar et de laine procurant chaleur et prolongeant la dispersion de l'humidité. La doublure : soit une maille enduite d’aluminium réfléchissant la chaleur du corps tout en respirant, soit un tricot peigné, chaud, qui respire et sèche vite.

OBS

Les explications viennent de l’étiquette du fabricant et non pas d’une revue technique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :