TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEINE MINIMALE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandatory minimum sentence
1, fiche 1, Anglais, mandatory%20minimum%20sentence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MMS 2, fiche 1, Anglais, MMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mandatory minimum penalty 2, fiche 1, Anglais, mandatory%20minimum%20penalty
correct, nom
- MMP 2, fiche 1, Anglais, MMP
correct
- MMP 2, fiche 1, Anglais, MMP
- minimum sentence 3, fiche 1, Anglais, minimum%20sentence
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mandatory minimum sentences are sentences that are dictated by legislation as either an absolute mandatory sentence, for example life imprisonment for an individual convicted of murder in Canada, or as a minimum sentence below which a judge cannot descend in considering sentencing options for a given offence. 4, fiche 1, Anglais, - mandatory%20minimum%20sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine minimale obligatoire
1, fiche 1, Français, peine%20minimale%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PMO 1, fiche 1, Français, PMO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sanction minimale obligatoire 1, fiche 1, Français, sanction%20minimale%20obligatoire
correct, nom féminin
- peine plancher 1, fiche 1, Français, peine%20plancher
correct, nom féminin
- peine minimale 2, fiche 1, Français, peine%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la documentation spécialisée et la langue juridique, la peine minimale obligatoire(PMO) – aussi appelée sanction minimale obligatoire ou encore, peine plancher – désigne toute peine que fixe la loi en la faisant correspondre au seuil minimum de punition devant obligatoirement être imposé(peine la plus clémente autorisée par la loi). 1, fiche 1, Français, - peine%20minimale%20obligatoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- denunciatory sentence
1, fiche 2, Anglais, denunciatory%20sentence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Denunciatory sentences convey a message of social disapprobation, with the will of society expressed through the severity of the legal punishment. The seriousness of the crime is central to denunciation; there is little need to denounce shoplifting (although there may be a need to prevent such behaviour) but great necessity to denounce the intentional taking of human life (hence the mandatory sentence of life imprisonment for murder). 1, fiche 2, Anglais, - denunciatory%20sentence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peine exemplaire
1, fiche 2, Français, peine%20exemplaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sentence exemplaire 2, fiche 2, Français, sentence%20exemplaire
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les peines exemplaires représentent une «déclaration collective [...] que la conduite du contrevenant doit être punie parce qu'elle a porté atteinte au code des valeurs fondamentales de notre société», et le besoin de dénonciation est intimement lié à la gravité de l'infraction. Lorsque les conséquences de l'infraction contreviennent manifestement au «code des valeurs fondamentales» des Canadiens et des Canadiennes, et appellent une forte condamnation, notre Cour fait preuve d’une plus grande déférence à l'égard du Parlement lorsqu'il édicte une peine minimale obligatoire. 3, fiche 2, Français, - peine%20exemplaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sentence exemplaire : Le mot sentence n’a pas le même sens en français et en anglais. La désignation anglaise «sentence» signifie le plus souvent peine, châtiment, punition, sanction, tandis que la sentence est une décision (comme la sentence arbitrale), un jugement, une condamnation. La peine est la sanction encourue, alors que la sentence est la décision de justice qui condamne à une peine. 2, fiche 2, Français, - peine%20exemplaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indeterminate sentence
1, fiche 3, Anglais, indeterminate%20sentence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sentence of detention for an indeterminate period 2, fiche 3, Anglais, sentence%20of%20detention%20for%20an%20indeterminate%20period
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A life sentence for offences that may not otherwise carry a minimum sentence of life. 3, fiche 3, Anglais, - indeterminate%20sentence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
By law, offenders designated by the court as "dangerous offenders" receive automatic indeterminate sentences. Although offenders serving an indeterminate sentence may not spend their entire lives in prison (i.e. they may eventually be paroled), they will remain under sentence, subject to control and supervision by Correctional Service Canada, for the rest of their lives. Parole eligibility in these cases is set, by law, at seven years. 3, fiche 3, Anglais, - indeterminate%20sentence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
1, fiche 3, Français, peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peine d'une durée indéterminée 2, fiche 3, Français, peine%20d%27une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée 3, fiche 3, Français, peine%20d%27emprisonnement%20d%27une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine de détention pour une période indéterminée 4, fiche 3, Français, peine%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
- peine indéterminée 5, fiche 3, Français, peine%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- sentence indéterminée 3, fiche 3, Français, sentence%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Peine d’emprisonnement à perpétuité imposée pour une infraction qui n’ entraîne pas nécessairement comme sanction minimale une peine d’emprisonnement à perpétuité. 6, fiche 3, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] «délinquants dangereux» [...] sont condamnés automatiquement à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. Un délinquant condamné à une peine d’une durée indéterminée ne passera pas nécessairement tout le reste de sa vie en prison (il se peut qu’il soit mis en liberté sous condition), mais il continuera de purger sa peine en étant assujetti à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionel du Canada jusqu’à la fin de ses jours. 6, fiche 3, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes «sentence indéterminée» et «peine indéterminée» sont à éviter parce que ce n’est pas la sentence ou la peine qui est indéterminée mais plutôt la période. 5, fiche 3, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sentencia indeterminada
1, fiche 3, Espagnol, sentencia%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- condena indeterminada 2, fiche 3, Espagnol, condena%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condena de prisión por un tiempo cuya determinación precisa, entre un máximo y un mínimo, corresponde a las autoridades penales o a los organismos encargados de decidir la libertad condicional del reo. 3, fiche 3, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] conforme [a la legislación canadiense], el "tiempo de prueba" que el interno debe cumplir para la obtención de un permiso de salida sin escolta transcurre hasta los tres años anteriores a la fecha de posible concesión de la libertad condicional en los supuestos de cadena perpetua, condena indeterminada y penados por el art. 746.1 del "Code Criminel", cifrándose en la mitad del período previo a la citada libertad condicional en los supuestos restantes. 2, fiche 3, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum parole
1, fiche 4, Anglais, minimum%20parole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Minimum parole allowed the release of an inmate up to six months (one month per year served) before his or her possible release date as a result of remission. 2, fiche 4, Anglais, - minimum%20parole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle minimale
1, fiche 4, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- libération minimale 2, fiche 4, Français, lib%C3%A9ration%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quant au régime de libération minimale, il permettrait de libérer un détenu jusqu'à six mois(un mois par année purgée) avant la date de sa libération eventuelle par réduction de peine. 2, fiche 4, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20minimale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- probation order
1, fiche 5, Anglais, probation%20order
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence and the circumstances surrounding its commission, ... if no minimum punishment is prescribed by law, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order ... 2, fiche 5, Anglais, - probation%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordonnance de probation
1, fiche 5, Français, ordonnance%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Lorsqu'une personne est déclarée coupable d’une infraction, le tribunal peut, vu l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise :[...] dans le cas d’une infraction autre qu'une infraction pour laquelle une peine minimale est prévue par la loi, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions prévues dans une ordonnance de probation [...] 2, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20probation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Administración penitenciaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sentencia de libertad probatoria
1, fiche 5, Espagnol, sentencia%20de%20libertad%20probatoria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- conditional discharge
1, fiche 6, Anglais, conditional%20discharge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Conditional ... discharge] Where an accused, other than a corporation, pleads guilty to or is found guilty of an offence, other than an offence for which a minimum punishement is prescribed by law ... 2, fiche 6, Anglais, - conditional%20discharge
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A Hawbush man was given a conditional discharge for 12 months and had to pay ... costs after pleading guilty to attempted theft. 3, fiche 6, Anglais, - conditional%20discharge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- absolution sous conditions
1, fiche 6, Français, absolution%20sous%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- absolution conditionnelle 2, fiche 6, Français, absolution%20conditionnelle
nom féminin
- absolution sujette à des conditions 3, fiche 6, Français, absolution%20sujette%20%C3%A0%20des%20conditions
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Absolution [...] sous conditions] Le tribunal devant lequel comparaît un accusé, autre qu'une personne morale, qui plaide coupable ou est reconnu coupable d’une infraction pour laquelle la loi ne prescrit de peine minimale. 4, fiche 6, Français, - absolution%20sous%20conditions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
absolution sous conditions : ce terme remplace «libération sous condition». 5, fiche 6, Français, - absolution%20sous%20conditions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MAPLE reactor
1, fiche 7, Anglais, MAPLE%20reactor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Multipurpose Applied Physics Lattice Experimental reactor 1, fiche 7, Anglais, Multipurpose%20Applied%20Physics%20Lattice%20Experimental%20reactor
correct
- MAPLE 1, fiche 7, Anglais, MAPLE
correct
- MAPLE research reactor 1, fiche 7, Anglais, MAPLE%20research%20reactor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... MAPLE is tiny - just five metres high and one and a half metres in diameter at its widest point. The reactor core, which is loaded with 32 kilograms of uranium fuel, is the size of a large wastepaper basket. The entire reactor assembly rests in a pool of ordinary water, about 9.5 metres deep and a minimum of two metres across, contained by a two-metre-thick wall of heavy concrete lined with stainless steel. The water is used to cool the fuel, establish the chain reaction that generates the neutrons, and shield researchers from radiation emanating from the core. 1, fiche 7, Anglais, - MAPLE%20reactor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réacteur MAPLE
1, fiche 7, Français, r%C3%A9acteur%20MAPLE
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- MAPLE 1, fiche 7, Français, MAPLE
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le MAPLE est minuscule : à peine cinq mètres de hauteur et 1 m 50 de diamètre dans sa plus grande largeur. Le cœur du réacteur, chargé de 32 kg de combustible d’uranium, a les dimensions d’une grande corbeille à papier. L'ensemble du réacteur repose dans une piscine d’eau ordinaire, d’une profondeur d’environ 9 m 50 et d’une largeur minimale de deux mètres, entourée d’un mur de deux mètres d’épaisseur, en béton lourd doublé d’acier inoxydable. L'eau refroidit le combustible, établit la réaction en chaîne produisant les neutrons, et protège les chercheurs contre les radiations émanant du cœur. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9acteur%20MAPLE
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum term of imprisonment
1, fiche 8, Anglais, minimum%20term%20of%20imprisonment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peine minimale d'emprisonnement
1, fiche 8, Français, peine%20minimale%20d%27emprisonnement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- période minimale d'emprisonnement 1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20minimale%20d%27emprisonnement
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
peine minimale d’emprisonnement; période minimale d’emprisonnement : termes tirés du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - peine%20minimale%20d%27emprisonnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sentencing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- without the option of a fine
1, fiche 9, Anglais, without%20the%20option%20of%20a%20fine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every person who commits an offence against any provision of ["The Manitoba Speech and Hearing Association Act"], is liable, on summary conviction, (a) for the first offence, to a fine not exceeding $100; (b) for a second offence, to a fine not exceeding $250; and (c) for a third or subsequent offence, to imprisonment for a term not exceeding three months without the option of a fine. 2, fiche 9, Anglais, - without%20the%20option%20of%20a%20fine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
without the option of a fine: A court that convicts a person of an offence may fine the offender in addition or in lieu of any other sanction that the court is authorized to impose if there is not a minimum term of imprisonment required for the offence. 3, fiche 9, Anglais, - without%20the%20option%20of%20a%20fine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Peines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sans l'option d'une amende 1, fiche 9, Français, sans%20l%27option%20d%27une%20amende
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sans pouvoir choisir l'amende 2, fiche 9, Français, sans%20pouvoir%20choisir%20l%27amende
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quiconque commet une infraction à la [«Loi sur l’association des orthophonistes et des audiologistes du Manitoba»] encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire : a) pour une première infraction, une amende maximale de 100 $; b) pour une deuxième infraction, une amende maximale de 250 $; pour une troisième infraction ou toute autre récidive, un emprisonnement maximal de trois mois, sans l’option d’une amende. 1, fiche 9, Français, - sans%20l%27option%20d%27une%20amende
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sans l'option d’une amende; sans pouvoir choisir l'amende : Le tribunal peut condamner l'auteur d’une infraction à une amende en plus de toute autre sanction qu'elle peut imposer, ou en lieu et place de telle sanction si une peine minimale d’emprisonnement n’ est pas prescrite pour l'infraction en cause. 3, fiche 9, Français, - sans%20l%27option%20d%27une%20amende
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- conditional sentencing regime
1, fiche 10, Anglais, conditional%20sentencing%20regime
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- conditional sentencing scheme 2, fiche 10, Anglais, conditional%20sentencing%20scheme
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
No offences are excluded from the conditional sentencing regime except those with a minimum term of imprisonment, nor should there be presumptions in favour of or against a conditional sentence for specific offences. 1, fiche 10, Anglais, - conditional%20sentencing%20regime
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- régime de peine avec sursis
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gime%20de%20peine%20avec%20sursis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- régime d'octroi du sursis à l'emprisonnement 2, fiche 10, Français, r%C3%A9gime%20d%27octroi%20du%20sursis%20%C3%A0%20l%27emprisonnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aucune infraction n’ est exclue du champ d’application du régime d’octroi du sursis à l'emprisonnement à l'exception de celles pour lesquelles une peine minimale d’emprisonnement est prévue. De plus, il n’ existe pas de présomption d’applicabilité ou d’inapplicabilité du sursis à l'emprisonnement à certaines infractions données. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9gime%20de%20peine%20avec%20sursis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


