TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEINE PRISON [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indeterminate sentence
1, fiche 1, Anglais, indeterminate%20sentence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sentence of detention for an indeterminate period 2, fiche 1, Anglais, sentence%20of%20detention%20for%20an%20indeterminate%20period
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A life sentence for offences that may not otherwise carry a minimum sentence of life. 3, fiche 1, Anglais, - indeterminate%20sentence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By law, offenders designated by the court as "dangerous offenders" receive automatic indeterminate sentences. Although offenders serving an indeterminate sentence may not spend their entire lives in prison (i.e. they may eventually be paroled), they will remain under sentence, subject to control and supervision by Correctional Service Canada, for the rest of their lives. Parole eligibility in these cases is set, by law, at seven years. 3, fiche 1, Anglais, - indeterminate%20sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
1, fiche 1, Français, peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peine d'une durée indéterminée 2, fiche 1, Français, peine%20d%27une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée 3, fiche 1, Français, peine%20d%27emprisonnement%20d%27une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
- peine de détention pour une période indéterminée 4, fiche 1, Français, peine%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
- peine indéterminée 5, fiche 1, Français, peine%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- sentence indéterminée 3, fiche 1, Français, sentence%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peine d’emprisonnement à perpétuité imposée pour une infraction qui n’entraîne pas nécessairement comme sanction minimale une peine d’emprisonnement à perpétuité. 6, fiche 1, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] «délinquants dangereux» [...] sont condamnés automatiquement à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. Un délinquant condamné à une peine d’une durée indéterminée ne passera pas nécessairement tout le reste de sa vie en prison(il se peut qu'il soit mis en liberté sous condition), mais il continuera de purger sa peine en étant assujetti à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionel du Canada jusqu'à la fin de ses jours. 6, fiche 1, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «sentence indéterminée» et «peine indéterminée» sont à éviter parce que ce n’est pas la sentence ou la peine qui est indéterminée mais plutôt la période. 5, fiche 1, Français, - peine%20d%27emprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sentencia indeterminada
1, fiche 1, Espagnol, sentencia%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- condena indeterminada 2, fiche 1, Espagnol, condena%20indeterminada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Condena de prisión por un tiempo cuya determinación precisa, entre un máximo y un mínimo, corresponde a las autoridades penales o a los organismos encargados de decidir la libertad condicional del reo. 3, fiche 1, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] conforme [a la legislación canadiense], el "tiempo de prueba" que el interno debe cumplir para la obtención de un permiso de salida sin escolta transcurre hasta los tres años anteriores a la fecha de posible concesión de la libertad condicional en los supuestos de cadena perpetua, condena indeterminada y penados por el art. 746.1 del "Code Criminel", cifrándose en la mitad del período previo a la citada libertad condicional en los supuestos restantes. 2, fiche 1, Espagnol, - sentencia%20indeterminada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sentence of imprisonment
1, fiche 2, Anglais, sentence%20of%20imprisonment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imprisonment sentence 2, fiche 2, Anglais, imprisonment%20sentence
correct
- jail sentence 3, fiche 2, Anglais, jail%20sentence
correct
- custodial sentence 4, fiche 2, Anglais, custodial%20sentence
correct
- custodial punishment 5, fiche 2, Anglais, custodial%20punishment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Imprisonment is a jail sentence. After a judge gives a jail sentence, the offender is taken to jail and a conviction is registered against them. An offender has to apply for a pardon in order to have a jail sentence removed from their record. 2, fiche 2, Anglais, - sentence%20of%20imprisonment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peine d'emprisonnement
1, fiche 2, Français, peine%20d%27emprisonnement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peine de prison 2, fiche 2, Français, peine%20de%20prison
correct, nom féminin
- peine carcérale 3, fiche 2, Français, peine%20carc%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emprisonnement est une peine de prison. Après qu'un juge ordonne la peine d’emprisonnement, le contrevenant est emmené en prison et une condamnation est inscrite contre lui. Le contrevenant doit demander une réhabilitation pour faire radier la peine de prison de son casier judiciaire. 4, fiche 2, Français, - peine%20d%27emprisonnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne la condamnation par opposition à la période d’emprisonnement. 5, fiche 2, Français, - peine%20d%27emprisonnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pena de prisión
1, fiche 2, Espagnol, pena%20de%20prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pena privativa de libertad 1, fiche 2, Espagnol, pena%20privativa%20de%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pena de prisión: Nombre de una pena privativa de libertad, de duración y carácter variables de un país a otro. 1, fiche 2, Espagnol, - pena%20de%20prisi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conditional sentence order
1, fiche 3, Anglais, conditional%20sentence%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSO 2, fiche 3, Anglais, CSO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The running of any period of the conditional sentence order that is to be served in the community resumes upon the release of the offender from prison on parole, on statutory release, on earned remission, or at the expiration of the sentence. 3, fiche 3, Anglais, - conditional%20sentence%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordonnance de sursis
1, fiche 3, Français, ordonnance%20de%20sursis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La suspension de l'exécution de l'ordonnance de sursis en ce qui touche sa durée cesse dès que le délinquant soumis à une surveillance au sein de la collectivité est libéré de prison au titre d’une libération conditionnelle ou d’office ou d’une réduction de peine méritée, ou à l'expiration de sa peine d’emprisonnement. 2, fiche 3, Français, - ordonnance%20de%20sursis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- net widening
1, fiche 4, Anglais, net%20widening
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Within critical criminology, this [designation] is used to describe the effects of providing alternatives to incarceration or diversion programs to direct offenders away from court. 2, fiche 4, Anglais, - net%20widening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Criminologie
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élargissement du filet pénal
1, fiche 4, Français, %C3%A9largissement%20du%20filet%20p%C3%A9nal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les solutions de rechange à la détention, d’abord accueillies favorablement, n’ ont tout de même pas échappé aux critiques par la suite. En effet, des auteurs [...] ont mis en évidence le phénomène de «l'élargissement du filet pénal»(net widening) : ce phénomène apparaît lorsqu'une mesure de rechange devient une mesure supplémentaire plutôt que de se substituer à une autre. Il se peut, en effet, qu'une mesure de rechange, par exemple, qui remplacerait la peine de prison, soit appliquée à un individu qui autrement n’ aurait été l'objet d’aucune mesure pénale, ou tout au plus se serait vu soumis à une mesure encore moins répressive que la nouvelle. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9largissement%20du%20filet%20p%C3%A9nal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- correctional sentence
1, fiche 5, Anglais, correctional%20sentence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- correctional punishment 2, fiche 5, Anglais, correctional%20punishment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peine correctionnelle
1, fiche 5, Français, peine%20correctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La peine correctionnelle peut se rencontrer sous forme de peine privative ou restrictive de droit. Cette peine est ordonnée quand un délit est puni d’une peine d’emprisonnement ou d’une amende mais ne peut être cumulé ni avec de la prison, ni avec une amende ou des jours amendes. 2, fiche 5, Français, - peine%20correctionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- place of arrest
1, fiche 6, Anglais, place%20of%20arrest
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To determine the elector's riding, the application recorded the elector's address of ordinary residence: that is ... the place of arrest; or the last court where the elector was convicted and sentenced. 2, fiche 6, Anglais, - place%20of%20arrest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu d'arrestation
1, fiche 6, Français, lieu%20d%27arrestation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On détermine la circonscription de l'électeur d’après l'adresse de sa résidence habituelle, telle qu'elle figure dans sa demande d’inscription, c'est-à-dire [...] le lieu de son arrestation; ou le dernier tribunal où il a été déclaré coupable et condamné à une peine de prison. 2, fiche 6, Français, - lieu%20d%27arrestation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic wrist monitoring device
1, fiche 7, Anglais, electronic%20wrist%20monitoring%20device
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrist bracelet 2, fiche 7, Anglais, wrist%20bracelet
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electronic ankle or wrist monitoring devices track an offender's location in proximity to his home by global positioning system (GPS) technology. The monitor is usually locked and cuffed to the individual's ankle or wrist. Law enforcement monitors the subject's location on a computer display. 1, fiche 7, Anglais, - electronic%20wrist%20monitoring%20device
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] inmates wear a wrist bracelet which issues a signal every 2 seconds and is caught by RFID [radio frequency identification] readers deployed throughout the facility. 2, fiche 7, Anglais, - electronic%20wrist%20monitoring%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 7, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bracelet bipeur 2, fiche 7, Français, bracelet%20bipeur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surveillance électronique est une façon d’exécuter une peine de prison. En cas de surveillance électronique, vous ne séjournez pas en prison mais vous portez un bracelet électronique. Ce bracelet est placé à la prison. Vous recevez également chez vous un box de surveillance. Le bracelet envoie un signal via le box de surveillance à un ordinateur central qui enregistre si vous êtes à la maison ou non. 3, fiche 7, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pulsera electrónica
1, fiche 7, Espagnol, pulsera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- brazalete electrónico 2, fiche 7, Espagnol, brazalete%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se coloca en la muñeca [...] de los reclusos para controlar a distancia su ubicación. 2, fiche 7, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El sistema se activa cuando el interno sale del centro penitenciario y emite una señal que recoge un receptor conectado a la penitenciaría y al domicilio del recluso. El dispositivo permite saber de forma inmediata si el penado incumple el reglamento y abandona su domicilio o, en los casos de orden de alejamiento, la alarma se activa cuando el recluso se acerca a la persona o lugar del que debe mantenerse alejado. 2, fiche 7, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indican que "brazalete" y "pulsera" se usan en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplean tanto para la muñeca como para el tobillo. 3, fiche 7, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- two-for-one sentencing scheme
1, fiche 8, Anglais, two%2Dfor%2Done%20sentencing%20scheme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- two for one sentencing regime 2, fiche 8, Anglais, two%20for%20one%20sentencing%20regime
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What happens in those circumstances is that at the end of that process, the person has served a certain amount of time and they are then sentenced to time served [...] Very few people understand the implications of a two-for-one sentencing scheme. We have undermined sentencing. 1, fiche 8, Anglais, - two%2Dfor%2Done%20sentencing%20scheme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régime de détermination de la durée d'une peine
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%27une%20peine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Très peu de personnes comprennent les conséquences qui découlent du régime de détermination de la durée d’une peine. Nous avons miné la détermination de la peine. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%27une%20peine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression "two-for-one" invoque l'appréciation du juge dans le calcul du temps passé en détention provisoire(prison ou pénitencier) et celui du moment de l'imposition de la peine réliée à l'infraction commise. La détermination de la peine tient compte de cette réalité en la soustrayant du calcul des peines. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%27une%20peine
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- régime d'imposition de la durée d'une peine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Drugs: a one way trip
1, fiche 9, Anglais, Drugs%3A%20a%20one%20way%20trip
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When you are in another country you are subject to the laws of that country. Breaking the law can mean harsh penalties, and being Canadian doesn't get you special treatment, anywhere. Drug offences in particular can result in heavy fines, long prison sentences, or even the death penalty. 1, fiche 9, Anglais, - Drugs%3A%20a%20one%20way%20trip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Les drogues : un aller sans retour
1, fiche 9, Français, Les%20drogues%20%3A%20un%20aller%20sans%20retour
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vous devez respecter les lois du pays lorsque vous êtes à l'étranger. De lourdes peines peuvent vous être imposées si vous contrevenez à la loi, et le fait d’être canadien vous garantit nulle part un traitement de faveur. Les infractions liées aux drogues peuvent être punies de fortes amendes, de longues peines de prison, voire de la peine de mort. 1, fiche 9, Français, - Les%20drogues%20%3A%20un%20aller%20sans%20retour
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- penalty on conviction
1, fiche 10, Anglais, penalty%20on%20conviction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Penalties on conviction vary according to the circumstances and the nature of the offence, and could include imprisonment, fines, or both. 1, fiche 10, Anglais, - penalty%20on%20conviction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- peine infligée sur déclaration de culpabilité
1, fiche 10, Français, peine%20inflig%C3%A9e%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les peines infligées sur déclaration de culpabilité – une amende et/ou une peine de prison – varient selon la nature et les circonstances de l'infraction. 1, fiche 10, Français, - peine%20inflig%C3%A9e%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inmate 1, fiche 11, Anglais, inmate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any person undergoing punishment in a service prison or detention barrack. (App XVI, Art 1. 02) 2, fiche 11, Anglais, - inmate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- détenu
1, fiche 11, Français, d%C3%A9tenu
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toute personne purgeant une peine dans une prison militaire ou une caserne de détention.(App XVI, Art 1. 02) 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9tenu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho militar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- preso
1, fiche 11, Espagnol, preso
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- recluso 1, fiche 11, Espagnol, recluso
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sentencing
- Anthropology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- whipping
1, fiche 12, Anglais, whipping
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of one that whips as a severe beating or chastisement. 2, fiche 12, Anglais, - whipping
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the reign of Peter the Great the maximum punishment was fixed at one hundred and one lashes with the knout, a whipping so severe that not even the strongest man could live through it. 3, fiche 12, Anglais, - whipping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Peines
- Anthropologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fouet
1, fiche 12, Français, fouet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- flagellation 2, fiche 12, Français, flagellation
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Châtiment, correction infligés à l’aide d’un fouet, de verges ou d’instrument analogue; flagellation (langue soutenue). 3, fiche 12, Français, - fouet
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La peine du fouet a [...] figuré dans la législation des peuples modernes. En France, [...], il y en avait autrefois deux espèces : l'une infamante, [...] qui consistait à être publiquement battu de verges ou de cordes par la main du bourreau : l'autre, non infamante, [...], était infligée dans l'intérieur de la prison par le tortionnaire ou le geôlier. 4, fiche 12, Français, - fouet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- judicial determination
1, fiche 13, Anglais, judicial%20determination
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act permits judges to require violent and serious drug offenders to serve one-half of their sentence in prison before they may become eligible for parole. The judge must make this pronouncement, called judicial determination, at the time of sentencing. 1, fiche 13, Anglais, - judicial%20determination
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détermination judiciaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9termination%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, les juges peuvent exiger que les délinquants violents et les auteurs d’infractions graves en matière de drogue purgent la moitié de leur peine en prison avant d’être admissibles à la libération conditionnelle. Cette disposition, appelée «détermination judiciaire», est prise par le juge au moment du prononcé de la sentence. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9termination%20judiciaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


