TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEINT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private portion
1, fiche 1, Anglais, private%20portion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- divided portion 2, fiche 1, Anglais, divided%20portion
correct, nom
- exclusive portion 2, fiche 1, Anglais, exclusive%20portion
nom
- specific portion 2, fiche 1, Anglais, specific%20portion
correct, nom
- condominium 3, fiche 1, Anglais, condominium
voir observation, nom
- condo 4, fiche 1, Anglais, condo
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The private portions are the various portions of the building which are the private property of a determined co-owner, and for which he has exclusive usage. Although a co-owner can expect to be the master of his surroundings, this liberty is limited by the stipulations of the declaration of co-ownership and by the destination of the immovable. 5, fiche 1, Anglais, - private%20portion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The designations "condominium" and "condo" are commonly used to designate the private portion of a co-owner in an immovable held in divided co-ownership. 6, fiche 1, Anglais, - private%20portion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie privative
1, fiche 1, Français, partie%20privative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie divise 2, fiche 1, Français, partie%20divise
correct, nom féminin
- partie exclusive 3, fiche 1, Français, partie%20exclusive
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- condominium 4, fiche 1, Français, condominium
voir observation, nom masculin
- condo 4, fiche 1, Français, condo
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les parties privatives sont les parties des bâtiments et des terrains dont un copropriétaire déterminé a l'usage exclusif(1042 C. c. Q. [Code civil du Québec]). Chaque partie privative comprise dans le bâtiment constitue un cube d’espace qui est localisé, délimité, cadastré(3041 C. c. Q.). La partie privative comprend les cloisons internes(les murs et les portes à l'intérieur du local) et les éléments qui couvrent les murs, les plafonds et les planchers(peinture, papier peint, moquette). 5, fiche 1, Français, - partie%20privative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partie exclusive : Cette désignation est à éviter, parce qu’elle n’est plus en usage dans le Code civil du Québec, ayant été remplacée par la désignation «partie privative». 6, fiche 1, Français, - partie%20privative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
condominium; condo : Bien que ces désignations soient considérées par plusieurs auteurs comme des anglicismes, elles sont fortement en usage dans la langue courante. 6, fiche 1, Français, - partie%20privative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paint-billed crake
1, fiche 2, Anglais, paint%2Dbilled%20crake
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, fiche 2, Anglais, - paint%2Dbilled%20crake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - paint%2Dbilled%20crake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- râle à bec peint
1, fiche 2, Français, r%C3%A2le%20%C3%A0%20bec%20peint
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20bec%20peint
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
râle à bec peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20bec%20peint
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20bec%20peint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- undercoat
1, fiche 3, Anglais, undercoat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- undercoater 1, fiche 3, Anglais, undercoater
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A paint, sealer, or the like specially prepared for use underneath a finishing coat. 1, fiche 3, Anglais, - undercoat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-couche
1, fiche 3, Français, sous%2Dcouche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout comme le plâtre, le bois est poreux et doit être "nourri" avant d’être peint. Pour les bois à fibres serrées(...) passez une peinture d’impression en sous-couche. 1, fiche 3, Français, - sous%2Dcouche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Painting (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linography
1, fiche 4, Anglais, linography
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Linography. This is a name given to photographing on linen or calico, to serve as a basis for painting in oil. 1, fiche 4, Anglais, - linography
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production graphique
- Peinture (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- linographie
1, fiche 4, Français, linographie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impression sur toile, sur étoffe, par les moyens photographiques. 1, fiche 4, Français, - linographie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La linographie consiste dans l'emploi d’un tissu blanc d’une force convenable, suivant la dimension du sujet, sur lequel on transporte [...] une image photographique monochrome que l'on y fixe; puis cette toile est rendue transparente à l'aide de vernis spéciaux, et l'on peint au dos de l'épreuve, avec des couleurs à l'huile [...] 1, fiche 4, Français, - linographie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wallpaper scissors
1, fiche 5, Anglais, wallpaper%20scissors
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wallpaper scissors: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - wallpaper%20scissors
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ciseaux à papier peint
1, fiche 5, Français, ciseaux%20%C3%A0%20papier%20peint
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ciseaux à papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20papier%20peint
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wallpaper
1, fiche 6, Anglais, wallpaper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wallpaper: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - wallpaper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier peint
1, fiche 6, Français, papier%20peint
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
papier peint : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 6, Français, - papier%20peint
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pasting table
1, fiche 7, Anglais, pasting%20table
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pasting table: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - pasting%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table pour encoller le papier peint
1, fiche 7, Français, table%20pour%20encoller%20le%20papier%20peint
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
table pour encoller le papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - table%20pour%20encoller%20le%20papier%20peint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- edge cutter
1, fiche 8, Anglais, edge%20cutter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
edge cutter: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - edge%20cutter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe-bordure à papier peint
1, fiche 8, Français, coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20papier%20peint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coupe-bordure à papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20papier%20peint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wallpaper cutter
1, fiche 9, Anglais, wallpaper%20cutter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wallpaper cutter: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - wallpaper%20cutter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lame à papier peint
1, fiche 9, Français, lame%20%C3%A0%20papier%20peint
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lame à papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - lame%20%C3%A0%20papier%20peint
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wallpaper steamer
1, fiche 10, Anglais, wallpaper%20steamer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wallpaper steamer: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - wallpaper%20steamer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à décoller le papier peint
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9coller%20le%20papier%20peint
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machine à décoller le papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9coller%20le%20papier%20peint
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wallpapering tool
1, fiche 11, Anglais, wallpapering%20tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wallpapering tool: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - wallpapering%20tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- outil à tapisser (de papier peint)
1, fiche 11, Français, outil%20%C3%A0%20tapisser%20%28de%20papier%20peint%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
outil à tapisser(de papier peint) : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - outil%20%C3%A0%20tapisser%20%28de%20papier%20peint%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wallpaper block
1, fiche 12, Anglais, wallpaper%20block
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wallpaper block: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 12, Anglais, - wallpaper%20block
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planche à papier peint
1, fiche 12, Français, planche%20%C3%A0%20papier%20peint
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
planche à papier peint : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20papier%20peint
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wallpaper knife
1, fiche 13, Anglais, wallpaper%20knife
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wallpaper knife: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - wallpaper%20knife
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couteau à papier peint
1, fiche 13, Français, couteau%20%C3%A0%20papier%20peint
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
couteau à papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - couteau%20%C3%A0%20papier%20peint
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- throwing cage
1, fiche 14, Anglais, throwing%20cage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cage 2, fiche 14, Anglais, cage
correct
- safety cage 3, fiche 14, Anglais, safety%20cage
correct
- protection cage 4, fiche 14, Anglais, protection%20cage
correct
- protection net 4, fiche 14, Anglais, protection%20net
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer. 5, fiche 14, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hammer or Discus Throwing Cage: All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres ... with the opening through which the throw is made 6 metres ... wide. The height should not be less than 3.35 metres ... but preferably should be at least 4 metres ... 6, fiche 14, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage." 7, fiche 14, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Shot-put, discus and hammer. 7, fiche 14, Anglais, - throwing%20cage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cage de protection
1, fiche 14, Français, cage%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 14, Français, cage
correct, nom féminin
- filet de protection 3, fiche 14, Français, filet%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau. 4, fiche 14, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d’avoir une cage de protection. 5, fiche 14, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le disque se lance à partir d’une aire circulaire entourée d’un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher. 6, fiche 14, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «filet de protection» s’emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection». 7, fiche 14, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Poids, disque et marteau. 7, fiche 14, Français, - cage%20de%20protection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- jaula
1, fiche 14, Espagnol, jaula
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- jaula de protección 2, fiche 14, Espagnol, jaula%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo. 3, fiche 14, Espagnol, - jaula
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de disco, martillo y peso. 4, fiche 14, Espagnol, - jaula
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Trombe wall
1, fiche 15, Anglais, Trombe%20wall
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Trombe-Michel wall 2, fiche 15, Anglais, Trombe%2DMichel%20wall
correct
- solar wall 3, fiche 15, Anglais, solar%20wall
correct
- thermal mass wall 4, fiche 15, Anglais, thermal%20mass%20wall
correct
- mass wall 5, fiche 15, Anglais, mass%20wall
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A passive heating concept consisting of a vertical building wall with glazing and massive masonry wall behind it to absorb the incoming solar energy and transfer it to the building by natural circulation. 6, fiche 15, Anglais, - Trombe%20wall
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A solar wall (mass wall) consists of three parts: a wall with high thermal capacity, e.g. brick or concrete, an absorbing surface, e.g. dark paint, and a transparent cover ... 7, fiche 15, Anglais, - Trombe%20wall
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mur Trombe
1, fiche 15, Français, mur%20Trombe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mur Trombe-Michel 2, fiche 15, Français, mur%20Trombe%2DMichel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de chauffage solaire passif, constitué d’un épais mur [...] établi derrière une grande surface vitrée, et peint en noir. 3, fiche 15, Français, - mur%20Trombe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Energía solar
- Métodos de construcción modernos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- muro solar
1, fiche 15, Espagnol, muro%20solar
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- muro de calor pasivo 1, fiche 15, Espagnol, muro%20de%20calor%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wallpapering and Painting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- paperhanging
1, fiche 16, Anglais, paperhanging
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
paperhanging: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 16, Anglais, - paperhanging
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- paper hanging
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pose de papier peint
1, fiche 16, Français, pose%20de%20papier%20peint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pose de papier peint : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 16, Français, - pose%20de%20papier%20peint
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Painting (Arts)
- Performing Arts (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scenic painter
1, fiche 17, Anglais, scenic%20painter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An experienced scenic painter will have skills in landscape painting, figurative painting, trompe l'œil, and faux finishing, be versatile in different media such as acrylic, oil, and tempera paint, and be an accomplished gilder, plasterer, and sculptor. 2, fiche 17, Anglais, - scenic%20painter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peinture (Arts)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peintre-scénographe
1, fiche 17, Français, peintre%2Dsc%C3%A9nographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit et réalise des toiles de fond destinées à reproduire artificiellement des lieux déterminés ou à créer une ambiance visuelle particulière, dans le cadre de spectacles sur scène, de films ou d’émissions télévisées. 2, fiche 17, Français, - peintre%2Dsc%C3%A9nographe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elle étudie le scénario et discute des besoins scénographiques avec le concepteur de décors, le metteur en scène ou le réalisateur, puis elle établit et planifie le projet, se documente quand elle doit reproduire fidèlement un lieu existant, compose l'image à l'échelle selon la superficie prévue, soumet son projet à l'approbation des responsables de la production et peint, dessine ou monte la toile de fond. 2, fiche 17, Français, - peintre%2Dsc%C3%A9nographe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- roustabout
1, fiche 18, Anglais, roustabout
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... a "roustabout" [does] more generalised labouring work [than a roughneck] such as handling the loading and unloading of cargo from crane baskets, being assistant ("go-fer"s, as in "go for this", "go for that", "go for the other") to the welder, mechanic, electrician or other skilled trade. Usage in America appears to have been similar, and the terms [roustabout and roughneck] had spread to the rest of the world at least by the mid-1990s. 2, fiche 18, Anglais, - roustabout
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8615 - Oil and Gas Well Drilling, Servicing and Related Labourers. 3, fiche 18, Anglais, - roustabout
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Offshore drilling rig. 4, fiche 18, Anglais, - roustabout
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- homme de surface
1, fiche 18, Français, homme%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- femme de surface 1, fiche 18, Français, femme%20de%20surface
correct, nom féminin
- homme à tout faire 2, fiche 18, Français, homme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
- femme à tout faire 3, fiche 18, Français, femme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au bas de l'échelle, [il y a] ce qu'on appelle le «roustabout»(l'homme à tout faire) qui court partout et fait ce que personne ne veut faire. C'est le «grunt»(le «va-chercher») de l'équipe. Il décharge et empile les tiges de forage, il nettoie par terre, il récure, il peint des choses [...] Après le «roustabout», [il y a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck»(le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 2, fiche 18, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
homme de surface; femme de surface : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8615 - Manœuvres de forage et d’entretien des puits de pétrole et de gaz et manœuvres exerçant une profession connexe. 4, fiche 18, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Installation de forage en mer. 1, fiche 18, Français, - homme%20de%20surface
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-09-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blue helmet
1, fiche 19, Anglais, blue%20helmet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A member of a United Nations peacekeeping force, having a blue helmet as part of their uniform. 2, fiche 19, Anglais, - blue%20helmet
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
blue helmet: designation usually used in the plural. 3, fiche 19, Anglais, - blue%20helmet
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- blue helmets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 19, La vedette principale, Français
- casque bleu
1, fiche 19, Français, casque%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le casque bleu apparaît en 1956 lors de la mission FUNU [Force d’urgence des Nations unies] I. On a d’abord peint en bleu le casque d’origine américaine [...] le bleu symbolise les forces de maintien de la paix. 1, fiche 19, Français, - casque%20bleu
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
casque bleu : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 19, Français, - casque%20bleu
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- casques bleus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- casco azul
1, fiche 19, Espagnol, casco%20azul
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Integrante de las fuerzas de paz de la Organización de las Naciones Unidas 2, fiche 19, Espagnol, - casco%20azul
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
casco azul: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la expresión "casco azul" se escriba en minúscula. 2, fiche 19, Espagnol, - casco%20azul
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
casco azul: denominación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 19, Espagnol, - casco%20azul
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cascos azules
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Electrostatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electrostatic spraying
1, fiche 20, Anglais, electrostatic%20spraying
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A method of application by which an electrostatic potential difference is applied between the article to be coated and the atomized coating material particles. 2, fiche 20, Anglais, - electrostatic%20spraying
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
electrostatic spraying: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - electrostatic%20spraying
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
electrostatic spraying: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 20, Anglais, - electrostatic%20spraying
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Électrostatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pulvérisation électrostatique
1, fiche 20, Français, pulv%C3%A9risation%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’application par pulvérisation dans laquelle une différence de potentiel électrostatique est créée entre l'objet devant être peint et les particules atomisées du produit de peinture. 2, fiche 20, Français, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La pulvérisation électrostatique. A- Principe de fonctionnement. Un pistolet est dit «électrostatique» lorsqu’il remplit les trois fonctions suivantes : 1. pulvérisation de la peinture en fines gouttelettes; 2. charge électrique de ces gouttelettes; 3. création d’un champ de forces électriques pour que les gouttelettes soient attirées par la pièce à peindre. Toute gouttelette qui sera produite dans ces conditions et qui passera à proximité de la pièce sera attirée par elle [...] 3, fiche 20, Français, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pulvérisation électrostatique : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 20, Français, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pulvérisation électrostatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 20, Français, - pulv%C3%A9risation%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- painted firetail
1, fiche 21, Anglais, painted%20firetail
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- painted finch 1, fiche 21, Anglais, painted%20finch
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 21, Anglais, - painted%20firetail
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 21, Anglais, - painted%20firetail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- diamant peint
1, fiche 21, Français, diamant%20peint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 21, Français, - diamant%20peint
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
diamant peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 21, Français, - diamant%20peint
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 21, Français, - diamant%20peint
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- painted honeyeater
1, fiche 22, Anglais, painted%20honeyeater
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, fiche 22, Anglais, - painted%20honeyeater
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 22, Anglais, - painted%20honeyeater
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méliphage peint
1, fiche 22, Français, m%C3%A9liphage%20peint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9liphage%20peint
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
méliphage peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9liphage%20peint
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9liphage%20peint
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- painted tody flycatcher
1, fiche 23, Anglais, painted%20tody%20flycatcher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 23, Anglais, - painted%20tody%20flycatcher
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 23, Anglais, - painted%20tody%20flycatcher
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- todirostre peint
1, fiche 23, Français, todirostre%20peint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 23, Français, - todirostre%20peint
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
todirostre peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 23, Français, - todirostre%20peint
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 23, Français, - todirostre%20peint
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Celebes malkoha
1, fiche 24, Anglais, Celebes%20malkoha
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- fiery-billed malkoha 1, fiche 24, Anglais, fiery%2Dbilled%20malkoha
correct, voir observation
- yellow-billed malkoha 1, fiche 24, Anglais, yellow%2Dbilled%20malkoha
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, fiche 24, Anglais, - Celebes%20malkoha
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 24, Anglais, - Celebes%20malkoha
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- malcoha à bec peint
1, fiche 24, Français, malcoha%20%C3%A0%20bec%20peint
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, fiche 24, Français, - malcoha%20%C3%A0%20bec%20peint
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
malcoha à bec peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 24, Français, - malcoha%20%C3%A0%20bec%20peint
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 24, Français, - malcoha%20%C3%A0%20bec%20peint
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- painted francolin
1, fiche 25, Anglais, painted%20francolin
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- painted partridge 1, fiche 25, Anglais, painted%20partridge
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 25, Anglais, - painted%20francolin
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 25, Anglais, - painted%20francolin
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- francolin peint
1, fiche 25, Français, francolin%20peint
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 25, Français, - francolin%20peint
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
francolin peint : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 25, Français, - francolin%20peint
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 25, Français, - francolin%20peint
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- paste adhesive
1, fiche 26, Anglais, paste%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An adhesive of a non-stringy, highly viscous nature. 1, fiche 26, Anglais, - paste%20adhesive
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Paste adhesives based on starch or cellulose ethers are usually used for bonding paper (e.g. paper bags or wallpaper). Paste adhesives based on synthetic polymers are usually used for bonding floorcoverings. 1, fiche 26, Anglais, - paste%20adhesive
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
paste adhesive: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - paste%20adhesive
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adhésif en pâte
1, fiche 26, Français, adh%C3%A9sif%20en%20p%C3%A2te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Adhésif de nature non filandreuse, extrêmement visqueuse. 1, fiche 26, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20p%C3%A2te
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les adhésifs en pâte à base d’amidon ou d’éthers de cellulose sont généralement appliqués pour coller du papier(par exemple des sacs en papier ou du papier peint), ceux à base de polymères synthétiques pour coller des revêtements de sol. 1, fiche 26, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20p%C3%A2te
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
adhésif en pâte : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - adh%C3%A9sif%20en%20p%C3%A2te
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gluing
1, fiche 27, Anglais, gluing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- glueing 2, fiche 27, Anglais, glueing
correct
- glue spreading 3, fiche 27, Anglais, glue%20spreading
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
glue (to): to daub, smear or cover with glue. 2, fiche 27, Anglais, - gluing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 27, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- adhésivage 2, fiche 27, Français, adh%C3%A9sivage
nom masculin
- adhésivation 3, fiche 27, Français, adh%C3%A9sivation
nom féminin
- collage 4, fiche 27, Français, collage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on enduit d’une couche adhésive une des faces d’un matériau. 4, fiche 27, Français, - encollage
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Étalement d’une colle sur une surface à coller, mur, sol, envers de papier peint, de placage de bois, etc. 5, fiche 27, Français, - encollage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le collage étant une technique d’assemblage par interposition d’une colle ne doit pas être confondu avec l’action d’enduire de colle. 6, fiche 27, Français, - encollage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- encolamiento
1, fiche 27, Espagnol, encolamiento
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- painted board
1, fiche 28, Anglais, painted%20board
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Known for transforming everyday objects into dramatic, otherworldly creations, [the artist] extraordinary triptych made from bindis on painted board ... 1, fiche 28, Anglais, - painted%20board
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- panneau peint
1, fiche 28, Français, panneau%20peint
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cette artiste est connue pour ses transformations d’objets du quotidien en créations spectaculaires, éthérées, et son extraordinaire triptyque composé de bindis sur panneau peint [...] 1, fiche 28, Français, - panneau%20peint
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- casein
1, fiche 29, Anglais, casein
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Casein is a milk-product based paint which may be thinned with water. An extremely versatile medium, caseins may be applied in any manner, from impasto to thin watercolor washes. 2, fiche 29, Anglais, - casein
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- caséine
1, fiche 29, Français, cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
À peu près à cette époque, il a fait l'expérience de l'aquarelle soulignée de crayon noir ou du pastel, et durant les années 50 il a peint à la caséine. 1, fiche 29, Français, - cas%C3%A9ine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 30, Anglais, marker
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary. 2, fiche 30, Anglais, - marker
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 30, Anglais, - marker
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- balise
1, fiche 30, Français, balise
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite. 2, fiche 30, Français, - balise
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 30, Français, - balise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- baliza
1, fiche 30, Espagnol, baliza
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 30, Espagnol, - baliza
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 30, Espagnol, - baliza
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ghost island
1, fiche 31, Anglais, ghost%20island
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- painted island 1, fiche 31, Anglais, painted%20island
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ghost island; painted island: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 31, Anglais, - ghost%20island
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- îlot peint
1, fiche 31, Français, %C3%AElot%20peint
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
îlot peint : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 31, Français, - %C3%AElot%20peint
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Fire Prevention
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- intumescent
1, fiche 32, Anglais, intumescent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Intumescent paint. An interior fire-resistant paint that bubbles up in intense heat; used to increase the fire rating of wood trim and other flammable surfaces. 2, fiche 32, Anglais, - intumescent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Prévention des incendies
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intumescent
1, fiche 32, Français, intumescent
correct, adjectif, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un vernis ou d’une peinture qui, sous l'action de la chaleur, forme une gangue épaisse, quelquefois appelée «meringue», ayant pour effet d’isoler l'objet peint de l'influence des radiations calorifiques et de retarder son inflammation. 2, fiche 32, Français, - intumescent
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Qualification donnée aux peintures susceptibles de protéger contre l’action du feu dans certaines limites de durée et de température des subjectiles en développant sous l’effet de la chaleur une «meringue» thermo-isolante. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 32, Français, - intumescent
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une peinture ou un enduit intumescent renferme essentiellement une substance qui se décompose en émettant des gaz inertes sous l’action de la chaleur à une température nettement inférieure à celle de la carbonisation du bois. 4, fiche 32, Français, - intumescent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
intumescent : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 32, Français, - intumescent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Quebec from the Etchemin near William Caldwell's, Looking to Montmorency 1, fiche 33, Anglais, Quebec%20from%20the%20Etchemin%20near%20William%20Caldwell%27s%2C%20Looking%20to%20Montmorency
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Québec vu de l'Etchemin, près de chez William Caldwell au-delà, Montmorency
1, fiche 33, Français, Qu%C3%A9bec%20vu%20de%20l%27Etchemin%2C%20pr%C3%A8s%20de%20chez%20William%20Caldwell%20au%2Ddel%C3%A0%2C%20Montmorency
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(Tableau peint par J. E. Woolford vers 1820-23). 1, fiche 33, Français, - Qu%C3%A9bec%20vu%20de%20l%27Etchemin%2C%20pr%C3%A8s%20de%20chez%20William%20Caldwell%20au%2Ddel%C3%A0%2C%20Montmorency
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- brightening
1, fiche 34, Anglais, brightening
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Brightening ... is for the purpose of bringing up the colours to their full brilliance ... This is attained by passing the goods through a soap bath two or more times. 2, fiche 34, Anglais, - brightening
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- avivage
1, fiche 34, Français, avivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tremper le tissu peint dans une cuve contenant un bain de savon additionné de divers agents chimiques, et dont l'objet est de donner un éclat plus vif à la nuance. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 34, Français, - avivage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
avivage : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 34, Français, - avivage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- glass fabric
1, fiche 35, Anglais, glass%20fabric
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- glass cloth 2, fiche 35, Anglais, glass%20cloth
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The material formed by weaving glass fiber. 3, fiche 35, Anglais, - glass%20fabric
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 4, fiche 35, Anglais, - glass%20fabric
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Verre textile
Fiche 35, La vedette principale, Français
- toile de verre
1, fiche 35, Français, toile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tissu de verre 2, fiche 35, Français, tissu%20de%20verre
correct, nom masculin
- tissu de verre textile 3, fiche 35, Français, tissu%20de%20verre%20textile
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] constitué par des fils en verre à fibres parallèles (roving) ou à fibres tordues qui sont continues (silionne) ou discontinues (verranne). 4, fiche 35, Français, - toile%20de%20verre
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 35, Français, - toile%20de%20verre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tela de vidrio
1, fiche 35, Espagnol, tela%20de%20vidrio
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Velo formado por monofilamentos de vidrio cálcico de diámetro pequeño (12 a 14 [micrómetros]) unidos por resinas sintéticas compatibles con los bitúmenes, como aglomerante. 1, fiche 35, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La tela de vidrio es incombustible y de resistencia estable ante cambios bruscos de temperatura, que pueden ir desde temperaturas muy bajas hasta 500 ºC. Indiferente a las saturaciones químicas de la mayoría de los gases o ácidos. Refuerzo de impermeabilizaciones en general. 1, fiche 35, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spray gun
1, fiche 36, Anglais, spray%20gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- spraygun 2, fiche 36, Anglais, spraygun
- spraying gun 3, fiche 36, Anglais, spraying%20gun
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An apparatus resembling a gun for applying substances (as paints or insecticides) in the form of a spray. 1, fiche 36, Anglais, - spray%20gun
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pistolet de pulvérisation
1, fiche 36, Français, pistolet%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- pistolet à pulvérisation 2, fiche 36, Français, pistolet%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
- pistolet pulvérisateur 3, fiche 36, Français, pistolet%20pulv%C3%A9risateur
correct, nom masculin
- pistolet vaporisateur 4, fiche 36, Français, pistolet%20vaporisateur
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Après l'inspection, le lanceur fut peint à l'atelier de peinture du Musée. La première couche fut un apprêt pour métal à séchage rapide à base de laque compatible à la couche de finition, suivi d’un sablage et de deux applications de peinture émail acrylique jaune. La peinture fut appliquée avec un pistolet pulvérisateur. 5, fiche 36, Français, - pistolet%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pistolet : nom donné à certains instruments, outils à main dont la forme rappelle celle d’un pistolet et qu’on actionne généralement par une pression de la main. 6, fiche 36, Français, - pistolet%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- pistolet-pulvérisateur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Secchi disk
1, fiche 37, Anglais, Secchi%20disk
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Secchi disc 2, fiche 37, Anglais, Secchi%20disc
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A usually [black and] white disk, 30 centimeters in diameter, used to measure the water transparency or clarity of seawater by lowering the disk into the water horizontally and noting the greatest depth at which it can be visually detected. 3, fiche 37, Anglais, - Secchi%20disk
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- disque de Secchi
1, fiche 37, Français, disque%20de%20Secchi
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Secchi 2, fiche 37, Français, Secchi
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Instrument [...] dont le principe est de mesurer la transparence de l'eau en évaluant la profondeur de disparition d’un disque peint de secteurs noirs et blancs. 2, fiche 37, Français, - disque%20de%20Secchi
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- disco de Secchi
1, fiche 37, Espagnol, disco%20de%20Secchi
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Disco blanco y negro de más de 30 cm de diámetro utilizado en el análisis de turbidez y transparencia de las aguas. 2, fiche 37, Espagnol, - disco%20de%20Secchi
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Stained Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stained-glass window
1, fiche 38, Anglais, stained%2Dglass%20window
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- stained glass window 2, fiche 38, Anglais, stained%20glass%20window
correct
- stained glass 3, fiche 38, Anglais, stained%20glass
correct
- stained-glass 4, fiche 38, Anglais, stained%2Dglass
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A decorative window, usually found in churches, made of pieces of coloured glass or glass that has been flashed or enamelled, fitted into channelled lead strips, and set in an iron framework. 5, fiche 38, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Stained-glass window, Chartres Cathedral. 6, fiche 38, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
stained glass ... The glass colouring is not a stain, but is fired into the glass. 7, fiche 38, Anglais, - stained%2Dglass%20window
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Vitrail
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vitrail
1, fiche 38, Français, vitrail
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grande croisée à croisillons de fer avec châssis de métal garni de vitres généralement peints et éclairant particulièrement les églises. 2, fiche 38, Français, - vitrail
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Baie à croisillons de métal, ou à remplages de pierre ou de béton, garnie de panneaux de pièces de verre teinté ou peint, serties dans une résille de baguettes de plomb(verges et vergettes). 3, fiche 38, Français, - vitrail
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Vitrales
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- vidriera
1, fiche 38, Espagnol, vidriera
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- vidriera de colores 2, fiche 38, Espagnol, vidriera%20de%20colores
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Ventana] que forma dibujos con vidrios de color, especialmente las emplomadas de grandes dimensiones [en] las iglesias, palacios y edificios públicos. 2, fiche 38, Espagnol, - vidriera
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Una vidriera se hace a partir de un cartón dibujado y pintado por el artista en colores y al tamaño natural. [...] El papel se recorta [...] para obtener las plantillas de todos los vidrios que han de componer la obra. Una vez cortados todos los pedazos de vidrio del color correspondiente al que tienen en el dibujo, se procede a armar provisionalmente la vidriera. Con dicho fin, se yuxtaponen aquéllos [...] interponiendo entre los mismos una varilla de plomo provista, en dos caras opuestas, de ranuras en las cuales encajan los bordes del vidrio. Una vez formada la vidriera, se pintan en ella los detalles [...] y se desmontan todos los elementos para fijar en el horno el color de los que han sido pintados. 2, fiche 38, Espagnol, - vidriera
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- preliminary study 1, fiche 39, Anglais, preliminary%20study
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The painting probably represents one of two studies for Ruben's Judgement at the London National Gallery; the second preliminary study is in the collection of the "Dresden Gemäldegalerie". In a 2009 expert's report, the painting is confirmed as being by Rubens ... 2, fiche 39, Anglais, - preliminary%20study
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- esquisse peinte
1, fiche 39, Français, esquisse%20peinte
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Projet peint, exécuté dans une facture libre, à une échelle variable, généralement inférieure à celle du tableau à réaliser, et qui indique la place et la proportion de chaque élément ainsi que la structure générale de la composition. 2, fiche 39, Français, - esquisse%20peinte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Architectural Styles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- frontal
1, fiche 40, Anglais, frontal
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- altar front 1, fiche 40, Anglais, altar%20front
correct
- altar frontal 2, fiche 40, Anglais, altar%20frontal
correct
- altar facing 1, fiche 40, Anglais, altar%20facing
correct
- antependium 2, fiche 40, Anglais, antependium
correct, archaïque
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Facing forming the decorative front of an altar. 2, fiche 40, Anglais, - frontal
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Styles en architecture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- devant d'autel
1, fiche 40, Français, devant%20d%27autel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- antependium 1, fiche 40, Français, antependium
correct, nom masculin, archaïque
- frontal 1, fiche 40, Français, frontal
correct, nom masculin, archaïque
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Devant d’autel, tantôt en métal précieux(...) tantôt plus simplement, en pierre sculptée, en bois peint ou en étoffe brodée. 1, fiche 40, Français, - devant%20d%27autel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Solar Energy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- trickling water collector
1, fiche 41, Anglais, trickling%20water%20collector
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trickle solar collector 2, fiche 41, Anglais, trickle%20solar%20collector
correct
- trickle collector 3, fiche 41, Anglais, trickle%20collector
correct
- trickle type collector 4, fiche 41, Anglais, trickle%20type%20collector
correct
- water-trickle collector 5, fiche 41, Anglais, water%2Dtrickle%20collector
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A solar collector in which the heat transfer liquid flows down channels in the front face of the absorber. 6, fiche 41, Anglais, - trickling%20water%20collector
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Trickling water collector. This type of collector uses corrugated metal panels for the exposed circulation of the heat transfer medium. The transfer medium "trickles" down the channels from a manifold or spray distribution at the top to a trough [at] the bottom of the collector. ... Efficient operation of this collector is limited to low temperatures because of evaporation effects. 1, fiche 41, Anglais, - trickling%20water%20collector
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Énergie solaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- capteur à ruissellement
1, fiche 41, Français, capteur%20%C3%A0%20ruissellement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- capteur à ruissellement d'eau 2, fiche 41, Français, capteur%20%C3%A0%20ruissellement%20d%27eau
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Capteur solaire constitué d’une double tôle inclinée entre les parois de laquelle circule un fluide caloporteur dont l’écoulement est freiné par une série d’ondulations verticales et horizontales. 3, fiche 41, Français, - capteur%20%C3%A0%20ruissellement
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[La] première réalisation d’un capteur à ruissellement d’eau [a été] mis au point et breveté par Harry Thomason. L'absorbeur, constitué par un panneau de toiture ondulé en aluminium et peint en noir, est recouvert par une vitre. L'eau est pompée dans un tuyau(ou tubulure) horizontal qui est placé le long de la crête des capteurs. [...] Par rapport aux capteurs à eau à conduits fermés [le] système Thomason et d’autres types de capteurs ouverts ont un rendement thermique plus faible, à cause de l'évaporation de l'eau contenue dans les rigoles de l'absorbeur et de sa condensation au contact du vitrage. 2, fiche 41, Français, - capteur%20%C3%A0%20ruissellement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
- Energy Transformation
- Solar Energy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- integral collector/storage system
1, fiche 42, Anglais, integral%20collector%2Fstorage%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- integral collector storage system 2, fiche 42, Anglais, integral%20collector%20storage%20system
correct
- bread box system 2, fiche 42, Anglais, bread%20box%20system
correct
- breadbox system 1, fiche 42, Anglais, breadbox%20system
correct
- batch heater 2, fiche 42, Anglais, batch%20heater
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An integrated solar water-heating system that combines the collection and storage of solar energy in a water tank(s). 1, fiche 42, Anglais, - integral%20collector%2Fstorage%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A typical breadbox system consists of an insulated box containing water tanks painted black with solar glazing and insulating lids. 1, fiche 42, Anglais, - integral%20collector%2Fstorage%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système intégré de captage-stockage
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20captage%2Dstockage
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- réchauffeur en lots 2, fiche 42, Français, r%C3%A9chauffeur%20en%20lots
nom masculin
- breadbox 2, fiche 42, Français, breadbox
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Système intégré de chauffage solaire de l’eau combinant le captage et le stockage de l’énergie solaire dans un ou plusieurs réservoirs. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20captage%2Dstockage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il se compose [...] d’un réservoir isolé [...] garni de glace sur le noir intérieur et peint sur l'extérieur. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20captage%2Dstockage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- War and Peace (International Law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Reinforcements Moving Up in the Ortona Salient
1, fiche 43, Anglais, Reinforcements%20Moving%20Up%20in%20the%20Ortona%20Salient
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Painted in 1946 by Lauren P. Harris. A ruined building, soldiers and a disabled tank surround the poignant figure of a dead animal. 1, fiche 43, Anglais, - Reinforcements%20Moving%20Up%20in%20the%20Ortona%20Salient
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Renforts avancant le long du saillant d'Ortona
1, fiche 43, Français, Renforts%20avancant%20le%20long%20du%20saillant%20d%27Ortona
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Peint en 1946 par Laurin P. Harris. Un édifice en ruine, des soldats et un char en panne entourant le pathétique cadavre d’un animal. 1, fiche 43, Français, - Renforts%20avancant%20le%20long%20du%20saillant%20d%27Ortona
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- counted thread embroidery
1, fiche 44, Anglais, counted%20thread%20embroidery
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- counted-thread embroidery 2, fiche 44, Anglais, counted%2Dthread%20embroidery
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In counted-thread embroidery, patterns are created by making stitches over a pre-determined number of threads in the foundation fabric. Counted-thread embroidery is more easily worked on an even-weave foundation fabric such as embroidery canvas, aida cloth, or specially woven cotton and linen fabrics although non-evenweave linen is used as well. 2, fiche 44, Anglais, - counted%20thread%20embroidery
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 44, La vedette principale, Français
- broderie à points comptés
1, fiche 44, Français, broderie%20%C3%A0%20points%20compt%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- broderie à point compté 2, fiche 44, Français, broderie%20%C3%A0%20point%20compt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Broderie au point de croix sur une toile sans motif peint [ce qui implique que] pour reproduire un diagramme il faut [...] compter les points. 3, fiche 44, Français, - broderie%20%C3%A0%20points%20compt%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- monotype
1, fiche 45, Anglais, monotype
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A single printing of an image incapable of being identically reprinted. 2, fiche 45, Anglais, - monotype
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The most common technique is to paint the image on glass or metal and print it before the ink or paint dries. It sometimes happens that some of the brushed pigment still remains on the plate after the first printing, and that a second impression of a monotype can be run off the press. This replica is but a pale reflection of the original conception. 2, fiche 45, Anglais, - monotype
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 45, La vedette principale, Français
- monotype
1, fiche 45, Français, monotype
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Technique [qui] ne permet d’obtenir qu’une seule épreuve à partir de l’image originale. 2, fiche 45, Français, - monotype
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'artiste peint d’ordinaire [l'image originale] sur une planche de verre ou de métal, puis l'imprime avant que l'encre ou la peinture ne sèche. Si, après le premier tirage, une partie du pigment demeure sur la planche, il pourra lever une deuxième épreuve qui ne sera cependant qu'un pâle reflet de l'original. 2, fiche 45, Français, - monotype
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Table Setting (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dishwasherproof 1, fiche 46, Anglais, dishwasherproof
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- dishwasher-proof 2, fiche 46, Anglais, dishwasher%2Dproof
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Cafesolo coffee maker consists of four parts. ... All parts, except for the cover, are dishwasher-proof. The neoprene cover can be washed at 30°C or simply rinsed with cold water. 2, fiche 46, Anglais, - dishwasherproof
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
proof: Suffix (meaning) protected against. 3, fiche 46, Anglais, - dishwasherproof
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Service de table (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- garanti au lave-vaisselle
1, fiche 46, Français, garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- résistant au lave-vaisselle 2, fiche 46, Français, r%C3%A9sistant%20au%20lave%2Dvaisselle
proposition
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Ce service 21 pièces, en très belle faïence italienne au décor sobre, peint main, garanti au lave-vaisselle est composé de 6 assiettes plates, 6 assiettes creuses, 6 assiettes à dessert, 1 plat ovale, 1 plat creux, 1 plat plat. 1, fiche 46, Français, - garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[Résistant au lave-vaisselle :] Poterie culinaire résistante au four, agréable sur la table [...] 1, fiche 46, Français, - garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soil Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- BPI pan
1, fiche 47, Anglais, BPI%20pan
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron. 2, fiche 47, Anglais, - BPI%20pan
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.) 2, fiche 47, Anglais, - BPI%20pan
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Plant Industry pan
- Bureau of Plant Industry evaporation pan
- BPI evaporation pan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Science du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation BPI
1, fiche 47, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bac BPI 2, fiche 47, Français, bac%20BPI
correct, nom masculin
- cuve BPI 1, fiche 47, Français, cuve%20BPI
correct, nom féminin
- bac évaporatoire BPI 3, fiche 47, Français, bac%20%C3%A9vaporatoire%20BPI
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bac de 1, 80 m de diamètre et 0, 60 m de hauteur, en fer galvanisé(non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d’eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol. 1, fiche 47, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l’évaporation d’une surface d’eau a conduit à l’utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l’abaissement du niveau de l’eau sous l’action de l’évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds (182,8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces (61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l’Institut de Géologie des États-Unis. 2, fiche 47, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ciencia del suelo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tanque BPI
1, fiche 47, Espagnol, tanque%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tina de evaporación circular con un diámetro de 1,80 m y una profundidad de 0,60 m, construida de acero galvanizado (sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo. 1, fiche 47, Espagnol, - tanque%20BPI
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- grave marker
1, fiche 48, Anglais, grave%20marker
correct, générique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any object used to mark a grave site such as plaques, signs, racks, timber crosses and monuments. 2, fiche 48, Anglais, - grave%20marker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stèle funéraire
1, fiche 48, Français, st%C3%A8le%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une stèle funéraire est un bloc de pierre, peint et sculpté, enfoncé dans le sol afin de marquer l'emplacement d’une sépulture. 2, fiche 48, Français, - st%C3%A8le%20fun%C3%A9raire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Stevenson screen
1, fiche 49, Anglais, Stevenson%20screen
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Stevenson's thermometer shelter 2, fiche 49, Anglais, Stevenson%27s%20thermometer%20shelter
correct
- Stevenson shelter 3, fiche 49, Anglais, Stevenson%20shelter
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Type of louvered instrument shelter used mainly for the dry-bulb, wet-bulb maximum and minimum thermometers. 4, fiche 49, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Standard instrument shelter (called a Stevenson Screen) used by NSSL [National Severe Storms Laboratory]. Shelter houses temperature, pressure, and relative humidity instruments. Observer comes to shelter to take readings. The shelter is a wooden box painted white with double-louvered sides. It is mounted on a stand 4 feet above the ground. 2, fiche 49, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Where you put the thermometers is important, too. They need exposure to the airflow, but also have to be sheltered from solar heating. The solution: the Cotton Region Shelter. This instrument shelter, sometimes called a Stevenson Shelter, is a slatted, white wooden box 30 inches by 20 inches, with a door which opens to the north. 3, fiche 49, Anglais, - Stevenson%20screen
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Stevenson screen: A meteorological screen, named after the inventor, which has been adopted with modification in many countries. 2, fiche 49, Anglais, - Stevenson%20screen
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Stevenson's screen
- Stevenson thermometer shelter
- Stevenson's shelter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abri Stevenson
1, fiche 49, Français, abri%20Stevenson
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- abri de Stevenson 2, fiche 49, Français, abri%20de%20Stevenson
correct, nom masculin
- abri anglais 3, fiche 49, Français, abri%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] abri à persiennes pour instruments utilisé principalement pour les thermomètres sec, mouillé, à maximum et à minimum. 4, fiche 49, Français, - abri%20Stevenson
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'abri de Stevenson est réalisé en bois peint en blanc pour mieux réfléchir les rayons solaires. Il est installé à 1, 5 m du sol pour diminuer autant que possible l'influence du sol. L'ouverture de l'abri est dirigée vers le nord pour éviter le rayonnement solaire sur les thermomètres lors de l'ouverture des portes, ce qui pourrait fausser les relevés. Les clayettes inclinées permettent une bonne circulation d’air autour des instruments de mesure tout en empêchant les rayons solaires de pénétrer à l'intérieur. On peut retrouver dans ce genre d’abri les thermomètres maxima-minima, les thermomètres sec et humide, les baromètres, les hygromètres, [les psychromètres, etc. ] L'abri a été inventé en 1864 par l'ingénieur T. Stevenson. 5, fiche 49, Français, - abri%20Stevenson
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
abri de Stevenson : Abri météorologique qui porte le nom de son réalisateur et qui a été adopté après quelques modifications dans beaucoup de pays. 6, fiche 49, Français, - abri%20Stevenson
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- abri météorologique de Stevenson
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- abrigo meteorológico de Stevenson
1, fiche 49, Espagnol, abrigo%20meteorol%C3%B3gico%20de%20Stevenson
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- garita de Stevenson 1, fiche 49, Espagnol, garita%20de%20Stevenson
nom féminin
- garita Stevenson 2, fiche 49, Espagnol, garita%20Stevenson
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tipo de abrigo con persianas para instrumentos, utilizado principalmente para los termómetros seco, mojado, de máxima y de mínima. 1, fiche 49, Espagnol, - abrigo%20meteorol%C3%B3gico%20de%20Stevenson
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- block printed cloth
1, fiche 50, Anglais, block%20printed%20cloth
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[A block printed cloth is made with] a relief-printing technique, so called because part of the block's surface is cut away, or excised, leaving in relief only the desired design. When ink or other coloring matter is applied to the block, only the areas left in relief receive it; and when the block is pressed against the surface of the material being printed, only the ink-bearing relief areas make an impression ... 1, fiche 50, Anglais, - block%20printed%20cloth
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- block-printed cloth
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tissu imprimé à la planche
1, fiche 50, Français, tissu%20imprim%C3%A9%20%C3%A0%20la%20planche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Longtemps les dessins sur tissus ont été un langage peint à la cire, au pochoir, à la planche de bois, au cadre, puis, vers 1797, au rouleau. 2, fiche 50, Français, - tissu%20imprim%C3%A9%20%C3%A0%20la%20planche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- block-printed
1, fiche 51, Anglais, block%2Dprinted
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Japanese and the Chinese regularly used wood blocks carved in relief to produce Buddhist charms as early as the fifth century CE. Nearly six centuriers later Europeans began block printing whether or not this was influenced by examples from the orient or an independent development is not certain for religious illustrations and playing cards. By the mid-fifteenth century the practice had expanded to include works such as Emblem Books. Block-printed publications were largely made up of illustrations with short captions and thus amenable of the wood block process which tended to favour the pictorial. 1, fiche 51, Anglais, - block%2Dprinted
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 51, La vedette principale, Français
- peint à la planche
1, fiche 51, Français, peint%20%C3%A0%20la%20planche
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Musée du papier peint [...] Des démonstrations d’impression de papier peint à la planche et des visites guidées de l'exposition «Psyché et Cupidon» seront également proposées toute la journée. 1, fiche 51, Français, - peint%20%C3%A0%20la%20planche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- continuous repeat
1, fiche 52, Anglais, continuous%20repeat
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- continuous design print 1, fiche 52, Anglais, continuous%20design%20print
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 52, Anglais, - continuous%20repeat
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dessin en continu
1, fiche 52, Français, dessin%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Motif unique ou jeu de motifs répété de manière continue sur une bande d’un support en bobine. 1, fiche 52, Français, - dessin%20en%20continu
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dessin en continu sur le papier peint et le papier cadeau. 1, fiche 52, Français, - dessin%20en%20continu
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme, définition et exemple tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 52, Français, - dessin%20en%20continu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mirror bracket
1, fiche 53, Anglais, mirror%20bracket
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Install mirror. ... Place mirror brackets in position over mounting holes with flats of top brackets facing down and flats of bottom brackets facing up. Secure with screws provided. 2, fiche 53, Anglais, - mirror%20bracket
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 53, La vedette principale, Français
- patte à glace
1, fiche 53, Français, patte%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Support de maintien d’une glace contre une paroi, souvent recouvert d’un cache-vis chromé ou peint. 2, fiche 53, Français, - patte%20%C3%A0%20glace
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-09-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- leaded casement window 1, fiche 54, Anglais, leaded%20casement%20window
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The heritage character of the Interpretive Centre lies in ... Decorative touches, many of them Tudor in inspiration, provided by the exposed log rafters bracketing the eaves, the false half-timbering of the gables, the leaded casement windows, and the stone and brick chimneys. 1, fiche 54, Anglais, - leaded%20casement%20window
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fenêtre à vitraux
1, fiche 54, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vitraux
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- fenêtre à battants garnies de verre serti au plomb 2, fiche 54, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants%20garnies%20de%20verre%20serti%20au%20plomb
proposition, nom féminin
- fenêtre à croisées garnies de verre serti de plomb 2, fiche 54, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20crois%C3%A9es%20garnies%20de%20verre%20serti%20de%20plomb
proposition, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fenêtres à vitres encadrées de plomb formant des ronds ou des losanges. 2, fiche 54, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vitraux
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les volets intérieurs des fenêtres à meneaux, garnies de vitreries géométriques ou de verrières décoratives, serties de plomb, conservent leur division en petits panneaux assemblés à onglets. Ils sont dits "à deux parements" lorsqu’ils sont peints sur les deux faces, comme à la galerie du château d’Oiron. [...] Aux fenêtres les meneaux de pierre disposés en croix sont remplacés par des meneaux de bois moulurés en quart-de-rond qui divisent les croisées en quatre ou six châssis garnis de verre serti de plomb, au réseau de losange ou de bornes. Puis apparaissent les premières croisées à petits bois, avec des carreaux de verre de Lorraine de huit pouces six lignes (23 cm), qui sont les dimensions d’une bouteille soufflée déroulée. Ces carreaux sont irréguliers, teintés de violet (manganèse) ou de vert, avec des bulles. Dans son édition de 1699, le "Cours d’Architecture", Augustin Charles Daviler mentionne les croisées garnies de verre serti de plomb. 3, fiche 54, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vitraux
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
vitrail : Baie à croisillons de métal, ou à remplages de pierre ou de béton, garnie de panneaux de pièces de verre teinté ou peint, serties ddans une résille de baguettes de plomb. [en anglais :] stained galss, leaded glass window. 4, fiche 54, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vitraux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bunk style trailer
1, fiche 55, Anglais, bunk%20style%20trailer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Your launch conditions and frequency of use will also affect your choice. For instance, if your local launch ramp is shallow, you may find it difficult to launch and retrieve your boat, on a bunk style trailer, since the bunks pretty much need to be covered with water in order to launch or retrieve. With a roller trailer, if you can get your bow to the back of the trailer, you can generally load. 1, fiche 55, Anglais, - bunk%20style%20trailer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 55, La vedette principale, Français
- remorque à sommier
1, fiche 55, Français, remorque%20%C3%A0%20sommier
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Princecraft offre trois types de remorques construites sur mesure pour pontons, les remorques à sommier en acier peint permettant de transporter aisément les modèles de 16 et 18 pieds[...]. Solides et bien conçues, elles facilitent l'embarquement et le débarquement de votre bateau ponté et leurs marchepieds intégrés permettent d’accéder facilement au contenu du bateau lorsque celui-ci est sur la remorque. 2, fiche 55, Français, - remorque%20%C3%A0%20sommier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Various Decorative Arts
- Interior Decorations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fiddleback
1, fiche 56, Anglais, fiddleback
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- fiddle-back 2, fiche 56, Anglais, fiddle%2Dback
proposition, adjectif
- fiddlebacked 2, fiche 56, Anglais, fiddlebacked
proposition
- violin-shaped-back 2, fiche 56, Anglais, violin%2Dshaped%2Dback
proposition, adjectif
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Fiddleback chairs. 1, fiche 56, Anglais, - fiddleback
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fiddle back: Chair with violin-shaped splat back. 3, fiche 56, Anglais, - fiddleback
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
fiddleback: A backsplat in the shape of a violin or fiddle seen on Queen Anne chairs. 4, fiche 56, Anglais, - fiddleback
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
backsplat: A slat of wood in the middle of a chair back. 4, fiche 56, Anglais, - fiddleback
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Arts décoratifs divers
- Décoration intérieure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- violoné
1, fiche 56, Français, violon%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- violonné 2, fiche 56, Français, violonn%C3%A9
adjectif
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l’arabesque d’un dossier de fauteuil, rappelant la forme contournée d’un violon. 3, fiche 56, Français, - violon%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le cabriolet est le siège Louis XV par excellence. [...] Les chaises [sont] en hêtre, noyer, en bois peint de couleur claire, ou doré; le siège est en forme de trapèze, le dossier est violoné et chantourné en haut et en bas; [...] le fauteuil cabriolet, fauteuil léger à dossier concave et violoné, c'est-à-dire étranglé en son milieu; [...] 4, fiche 56, Français, - violon%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce chantournement est caractéristique du rococo Louis XV. 3, fiche 56, Français, - violon%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Various Sports (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- land yacht
1, fiche 57, Anglais, land%20yacht
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- sand yacht 1, fiche 57, Anglais, sand%20yacht
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A wind-driven vehicle with a mast and sails, having three wheels, a single seat, and a steering wheel, used especially on beaches and other sandy areas. 1, fiche 57, Anglais, - land%20yacht
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
land yacht: Also called "sand yacht". 1, fiche 57, Anglais, - land%20yacht
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Sports divers (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- char à voile
1, fiche 57, Français, char%20%C3%A0%20voile
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
véhicule de sport sur roues ou patins à glace, qui avance à la voile (sur le sable, la glace). 2, fiche 57, Français, - char%20%C3%A0%20voile
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Mettez un char à voile dans votre voiture. [...] Il fonctionne avec un gréement aussi bien de planche à voile que de char à voile. Son châssis, en acier traité et peint par poudrage époxy, se compose de deux parties, le timon et l'essieu arrière, démontables grâce à deux molettes. Sa conception en fait un engin utilisable sur tout type de surface de roulage(sable, herbe, surface en dur). 3, fiche 57, Français, - char%20%C3%A0%20voile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fiberglass yarn
1, fiche 58, Anglais, fiberglass%20yarn
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fibreglass yarn 2, fiche 58, Anglais, fibreglass%20yarn
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fil en fibre de verre
1, fiche 58, Français, fil%20en%20fibre%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- fil en fibres de verre 2, fiche 58, Français, fil%20en%20fibres%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Revêtement mural tissé à partir de pur fil en fibres de verre. Une fois peint, il offre une excellente résistance aux chocs, aux accrocs et à l'usure générale. 2, fiche 58, Français, - fil%20en%20fibre%20de%20verre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- texture 1, fiche 59, Anglais, texture
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The surface character of any material, whether rough, smooth, or granular. 2, fiche 59, Anglais, - texture
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The texture of oil painting. 3, fiche 59, Anglais, - texture
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- texture
1, fiche 59, Français, texture
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aspect et toucher d’un support peint. Ces apparences [...] peuvent être lisses, rugueuses, craquelées, satinées, grenées. 2, fiche 59, Français, - texture
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux sortes de texture en peinture [...] celles qui sont dues à la granulation du papier et à la propriété même des peintures et celles qui visent à un effet d’imitation. 3, fiche 59, Français, - texture
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pintura (Artes)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- textura
1, fiche 59, Espagnol, textura
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dipping
1, fiche 60, Anglais, dipping
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The application of a coating material by immersing the object to be coated in a bath containing a coating material and then, after the withdrawal, allowing it to drain. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 60, Anglais, - dipping
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
dipping: term standardized by ISO. 3, fiche 60, Anglais, - dipping
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- application au trempé
1, fiche 60, Français, application%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- trempé 2, fiche 60, Français, tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- application par trempage 2, fiche 60, Français, application%20par%20trempage
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Immersion d’un objet devant être peint dans un bain contenant un produit de peinture, puis qu'on laisse égoutter après l'avoir retiré. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 60, Français, - application%20au%20tremp%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
application au trempé : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 60, Français, - application%20au%20tremp%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 61, Anglais, bleeding
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bleed-through 2, fiche 61, Anglais, bleed%2Dthrough
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The action whereby the color of a stain or other material works up into succeeding coats and impacts a certain amount of colour. 3, fiche 61, Anglais, - bleeding
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
... diffusion of coloring matter through a coating from the substrate. 4, fiche 61, Anglais, - bleeding
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bleeding: term standardized by ISO. 5, fiche 61, Anglais, - bleeding
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- saignement
1, fiche 61, Français, saignement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- diffusion 2, fiche 61, Français, diffusion
nom féminin
- remontée 3, fiche 61, Français, remont%C3%A9e
nom féminin
- déteinte 4, fiche 61, Français, d%C3%A9teinte
nom féminin
- ressuage 5, fiche 61, Français, ressuage
nom masculin
- dégorgement 6, fiche 61, Français, d%C3%A9gorgement
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale provoquée par la diffusion d’une substance de couleur, à travers et dans le feuil de peinture ou de vernis provenant de l’intérieur, produisant alors un tachage ou un changement de couleur indésirable. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 61, Français, - saignement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les saignements s’observent le plus souvent dans les applications de peintures sur papier peint comportant des colorants solubles. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 7, fiche 61, Français, - saignement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
saignement : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 8, fiche 61, Français, - saignement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- desteñido
1, fiche 61, Espagnol, deste%C3%B1ido
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- known-sample comparison method
1, fiche 62, Anglais, known%2Dsample%20comparison%20method
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- méthode comparative de mesure de réflectance
1, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20comparative%20de%20mesure%20de%20r%C3%A9flectance
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Méthode permettant de mesurer le coefficient de réflexion ou réflectance d’une surface diffuse, telle qu'un mur peint. 1, fiche 62, Français, - m%C3%A9thode%20comparative%20de%20mesure%20de%20r%C3%A9flectance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Silviculture
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Ontario tube
1, fiche 63, Anglais, Ontario%20tube
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Development of the Ontario tube ... In 1966, the Ontario Tube System expanded from small trials to large scale production ... A variety of paper tube materials were tried ... The (final) alternative was an all plastic tube and this could be readily extruded at low cost. The two most important biological considerations in this tube were the longitudinal split which could allow the tube to fall off as the seedling diameter increased and the overlapping of the split edges to contain the roots inside the tube during growing. 1, fiche 63, Anglais, - Ontario%20tube
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Ontario tubeling
- Ontario tube system
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sylviculture
- Pépinières
- Techniques de plantation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tube Ontario
1, fiche 63, Français, tube%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le tube Ontario est un simple tube de styrène extrudé de couleur blanche, ouvert aux deux bouts. Il mesure 7, 6 cm de longueur sur 1, 4 cm de diamètre. Le tube est fendu d’un seul côté sur toute la longueur. [...] Le tube a été développé vers 1950 par M. McLean, chercheur du ministère ontarien des Ressources naturelles. Au tout début, ces tubes étaient faits de chiffon blanc ou de papier Kraft peint. 1, fiche 63, Français, - tube%20Ontario
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le tube Ontario fait partie des conteneurs enterrés à la plantation. 2, fiche 63, Français, - tube%20Ontario
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- tube de plastique ouvert
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- screen cloth
1, fiche 64, Anglais, screen%20cloth
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- insect screening 2, fiche 64, Anglais, insect%20screening
correct
- insect screen 2, fiche 64, Anglais, insect%20screen
correct
- window screen 2, fiche 64, Anglais, window%20screen
correct
- screen 3, fiche 64, Anglais, screen
correct, nom
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A metal or plastic mesh for window and door screens. 1, fiche 64, Anglais, - screen%20cloth
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- toile moustiquaire
1, fiche 64, Français, toile%20moustiquaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- grillage-moustiquaire 2, fiche 64, Français, grillage%2Dmoustiquaire
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] le châssis recouvert d’une toile moustiquaire que l'on substitue au battant d’une fenêtre(ouverte) pour empêcher le passage des insectes. [...] La toile moustiquaire que l'on trouve dans les quincailleries est soit en fil de métal(fer peint ou laiton) soit en nylon. 1, fiche 64, Français, - toile%20moustiquaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Art History and Theory
- Architectural Styles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- arabesque
1, fiche 65, Anglais, arabesque
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A style of linear ornament consisting of interlaced lines, sometimes with leaf, fruit, flower, and animal motifs interspersed in the design. 1, fiche 65, Anglais, - arabesque
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Histoire et théorie de l'art
- Styles en architecture
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arabesque
1, fiche 65, Français, arabesque
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ornement peint ou sculpté composé de lignes ou de feuillages entrelacés dessinant des sinuosités [...] 2, fiche 65, Français, - arabesque
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Símbolos, motivos y ornamentos (Artes)
- Historia y teoria del arte
- Estilos arquitectónicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- arabesco
1, fiche 65, Espagnol, arabesco
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Decoración a base de dibujos geométricos, flores, frutos y follaje que van entrelazados, incluyendo figuras de hombres y animales. Se emplea en frisos, zócalos y cenefas; decoración árabe. 2, fiche 65, Espagnol, - arabesco
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Architecture
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- anthemion
1, fiche 66, Anglais, anthemion
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- honeysuckle ornament 1, fiche 66, Anglais, honeysuckle%20ornament
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An ornament consisting of floral or foliated forms arranged in a radiating cluster but always flat (as in relief sculpture or in painting), called also honeysuckle ornament. 1, fiche 66, Anglais, - anthemion
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Architecture
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- palmette
1, fiche 66, Français, palmette
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bouquet de palmettes 2, fiche 66, Français, bouquet%20de%20palmettes
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ornement, motif stylisé en forme de feuille de palmier.(Cet ornement est extrêmement fréquent dans l'Antiquité gréco-romaine. On le rencontre comme antéfixe de terre cuite le long des toitures, aussi bien que peint ou sculpté en bas relief(... ]. 3, fiche 66, Français, - palmette
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La palmette dans son association typique des branches de palme avec des volutes latérales est un motif recherché. 2, fiche 66, Français, - palmette
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Appartiennent au fonds d’ornements des Ioniens, comme dans toute la Grèce, les spirales, les grecques (ou méandres), les tresses, palmettes et bouquets de lotus et de palmettes, les feuilles d’acanthe, etc. Ces motifs ornent - placés seuls ou en longues bandes - frises, moulures, haut des piliers et des murs et, à l’époque hellénistique, également les dessous de la poutraison. 2, fiche 66, Français, - palmette
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- loadline disc
1, fiche 67, Anglais, loadline%20disc
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- load line disc 2, fiche 67, Anglais, load%20line%20disc
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The Load Line Mark shall consist of a ring 300 millimetres (12 inches) in outside diameter and 25 millimetres (1 inch) wide which is intersected by a horizontal line 450 millimetres (18 inches) in length and 25 millimetres (1 inch) in breadth, the upper edge of which passes through the centre of the ring. The centre of the ring shall be placed amidships and at a distance equal to the assigned summer freeboard measured vertically below the upper edge of the deck line ... 3, fiche 67, Anglais, - loadline%20disc
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- loadline disk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- disque de franc-bord
1, fiche 67, Français, disque%20de%20franc%2Dbord
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cercle barré horizontalement, de 30 cm de diamètre, peint sur chaque côté de la muraille au milieu d’un navire. 2, fiche 67, Français, - disque%20de%20franc%2Dbord
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un cercle, dit disque de franc-bord, est tracé à cet endroit [à la demi-longueur du navire] sur la muraille du navire; il est coupé d’une ligne horizontale dont l’arête supérieure passe par le centre du disque qui correspond au franc-bord d’été. À côté de ce disque sont tracées les diverses lignes de charge [...] 2, fiche 67, Français, - disque%20de%20franc%2Dbord
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- disco de línea de carga
1, fiche 67, Espagnol, disco%20de%20l%C3%ADnea%20de%20carga
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fire bucket
1, fiche 68, Anglais, fire%20bucket
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- fire pail 2, fiche 68, Anglais, fire%20pail
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A bucket, containing sand, water, or other extinguishing agent, painted red and sometimes having a rounded bottom and set into a special frame to discourage use except for firefighting. 3, fiche 68, Anglais, - fire%20bucket
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- seau d'incendie
1, fiche 68, Français, seau%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- seau à incendie 2, fiche 68, Français, seau%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Le seau d’incendie, généralement peint en rouge et portant l'inscription INCENDIE, est parfois à fond rond, pour empêcher qu'il ne serve à d’autres usages que le service d’incendie. Il est souvent rempli d’eau, de sable ou d’un autre produit extincteur et disposé à côté de tonneaux pleins d’eau ou d’autres moyens de premier secours contre le feu. 3, fiche 68, Français, - seau%20d%27incendie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- cubo de incendios
1, fiche 68, Espagnol, cubo%20de%20incendios
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Advertising Media
- Plastic Arts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- painted bulletin
1, fiche 69, Anglais, painted%20bulletin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- painted panel 2, fiche 69, Anglais, painted%20panel
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An outdoor advertisement that is painted on, in contrast to one of printed paper pasted on, a panel. 1, fiche 69, Anglais, - painted%20bulletin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Arts plastiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- panneau peint
1, fiche 69, Français, panneau%20peint
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Affiche sur laquelle on a peint l'annonce. 1, fiche 69, Français, - panneau%20peint
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wallpaper
1, fiche 70, Anglais, wallpaper
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A program containing a listing or a transcript, especially a file containing a transcript of all or part of a login session. 1, fiche 70, Anglais, - wallpaper
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The idea was that the paper for such listings was essentially good only for wallpaper, as evidenced at Stanford where it was in fact used to cover windows. 1, fiche 70, Anglais, - wallpaper
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- papier peint
1, fiche 70, Français, papier%20peint
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant une liste de programmes [..] ou une transcription de tout ou partie d’une session de connexion. 1, fiche 70, Français, - papier%20peint
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On veut dire ici que ces papiers-listings n’ étaient bons qu'à servir de papier peint. D'ailleurs, à Stanford, on s’en servait pour couvrir les fenêtres. 1, fiche 70, Français, - papier%20peint
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ornament
1, fiche 71, Anglais, ornament
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In architecture, every detail of shape, texture, and color that is deliberately exploited or added to attract an observer. 2, fiche 71, Anglais, - ornament
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ornement
1, fiche 71, Français, ornement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Désigne tout élément accessoire peint, sculpté, moulé ou mouluré, dont la fonction est purement esthétique. 2, fiche 71, Français, - ornement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ornamento
1, fiche 71, Espagnol, ornamento
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- ornato 2, fiche 71, Espagnol, ornato
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cosas que sirven para decorar, por ejemplo en arquitectura. 3, fiche 71, Espagnol, - ornamento
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Interior Decorations
- Various Decorative Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ornamentation
1, fiche 72, Anglais, ornamentation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- decoration 2, fiche 72, Anglais, decoration
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The act or process of ornamenting ... 3, fiche 72, Anglais, - ornamentation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Décoration intérieure
- Arts décoratifs divers
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ornementation
1, fiche 72, Français, ornementation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Art de disposer des ornements. 1, fiche 72, Français, - ornementation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ornement. Désigne tout élément accessoire peint, sculpté, moulé ou mouluré, dont la fonction est purement esthétique. 2, fiche 72, Français, - ornementation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Decoración interior
- Diversas artes decorativas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ornamentación
1, fiche 72, Espagnol, ornamentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- medallion
1, fiche 73, Anglais, medallion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An ornamental plaque (usually oval or square, but may be of any other form) on which is represented an object in relief, such as a figure, head, flower, etc., applied to a wall frieze, or other architectural member. 2, fiche 73, Anglais, - medallion
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- médaillon
1, fiche 73, Français, m%C3%A9daillon
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ornement ou encadrement de forme ronde ou ovale, dans lequel on place un portrait ou un sujet quelconque, peint ou sculpté en bas-relief. 2, fiche 73, Français, - m%C3%A9daillon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- medallón
1, fiche 73, Espagnol, medall%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Bajorrelieve en forma de placa redonda o elíptica. 2, fiche 73, Espagnol, - medall%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- washable
1, fiche 74, Anglais, washable
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Property of a paint or a wallpaper to be washed without damage. 2, fiche 74, Anglais, - washable
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
washable: standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - washable
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lavable
1, fiche 74, Français, lavable
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’une peinture ou d’un papier peint qui peut être lavé. 2, fiche 74, Français, - lavable
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Papier peint lavable mais non lessivable. 3, fiche 74, Français, - lavable
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
papiers peints, peintures. 4, fiche 74, Français, - lavable
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
lavable : normalisé par l’ISO. 2, fiche 74, Français, - lavable
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sprigged decoration
1, fiche 75, Anglais, sprigged%20decoration
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- applied decoration 2, fiche 75, Anglais, applied%20decoration
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sprigged ware: Pottery decorated in low relief with ornament moulded or stamped separately and then attached (sprigged) to the body with slip. 3, fiche 75, Anglais, - sprigged%20decoration
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Techniques de la céramique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- décor appliqué
1, fiche 75, Français, d%C3%A9cor%20appliqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- motif appliqué 2, fiche 75, Français, motif%20appliqu%C3%A9
proposition, nom masculin
- décor pastillé 3, fiche 75, Français, d%C3%A9cor%20pastill%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Application d’un décor :Peint. Tracé à la barbotine. Modelé ou moulé(par éléments séparés). 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9cor%20appliqu%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Textile Industries
- Types of Paper
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- base for wall covering 1, fiche 76, Anglais, base%20for%20wall%20covering
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- wall covering base 2, fiche 76, Anglais, wall%20covering%20base
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 76, Anglais, - base%20for%20wall%20covering
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industries du textile
- Sortes de papier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- support de papier peint
1, fiche 76, Français, support%20de%20papier%20peint
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 76, Français, - support%20de%20papier%20peint
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textile Industries
- Walls and Partitions
- Interior Decorations
- Various Decorative Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wall decoration
1, fiche 77, Anglais, wall%20decoration
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 77, Anglais, - wall%20decoration
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries du textile
- Murs et cloisons
- Décoration intérieure
- Arts décoratifs divers
Fiche 77, La vedette principale, Français
- décoration murale
1, fiche 77, Français, d%C3%A9coration%20murale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 77, Français, - d%C3%A9coration%20murale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- nonwoven vinyl
1, fiche 78, Anglais, nonwoven%20vinyl
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 78, Anglais, - nonwoven%20vinyl
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vinyle en non-tissé
1, fiche 78, Français, vinyle%20en%20non%2Dtiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. 1, fiche 78, Français, - vinyle%20en%20non%2Dtiss%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- silky aspect
1, fiche 79, Anglais, silky%20aspect
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 2, fiche 79, Anglais, - silky%20aspect
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aspect soyeux
1, fiche 79, Français, aspect%20soyeux
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 2, fiche 79, Français, - aspect%20soyeux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- easy to lay
1, fiche 80, Anglais, easy%20to%20lay
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 80, Anglais, - easy%20to%20lay
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- se posant facilement
1, fiche 80, Français, se%20posant%20facilement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- facile à poser 2, fiche 80, Français, facile%20%C3%A0%20poser
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 80, Français, - se%20posant%20facilement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Translation (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pleasant handle
1, fiche 81, Anglais, pleasant%20handle
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 81, Anglais, - pleasant%20handle
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Traduction (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- toucher agréable
1, fiche 81, Français, toucher%20agr%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 81, Français, - toucher%20agr%C3%A9able
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- range of products
1, fiche 82, Anglais, range%20of%20products
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 82, Anglais, - range%20of%20products
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gamme de produits
1, fiche 82, Français, gamme%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 82, Français, - gamme%20de%20produits
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- visible side
1, fiche 83, Anglais, visible%20side
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- visible face 1, fiche 83, Anglais, visible%20face
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 1, fiche 83, Anglais, - visible%20side
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- face avant
1, fiche 83, Français, face%20avant
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- côté visible 2, fiche 83, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20visible
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 83, Français, - face%20avant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-06-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- roof pond
1, fiche 84, Anglais, roof%20pond
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- collector-radiator-storage 2, fiche 84, Anglais, collector%2Dradiator%2Dstorage
- skytherm-system 2, fiche 84, Anglais, skytherm%2Dsystem
- Hay-collector 3, fiche 84, Anglais, Hay%2Dcollector
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A passive solar collection system in which plastic bags of water on the roof are appropriately exposed or insulated during the day and night depending on the thermal requirements of the building for summer and winter operation. Heat transfer (into or out of the bags) to the structure is directly through the ceiling. 4, fiche 84, Anglais, - roof%20pond
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Horizontally positioned collectors that hold a reservoir of water on the roof of a building are called roof ponds or Hay collectors, after Harold Hay, who developed the system. 3, fiche 84, Anglais, - roof%20pond
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Principle same as the water Trombe wall ... but placed on the roof. The only means of heat distribution is by radiation through a metal ceiling. Moveable insulation is necessary to reduce unwanted heat loss in winter and heat gain in summer. 2, fiche 84, Anglais, - roof%20pond
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- toit capteur-radiateur
1, fiche 84, Français, toit%20capteur%2Dradiateur
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bassin de toiture 2, fiche 84, Français, bassin%20de%20toiture
nom masculin
- bassin d'eau sur toiture 1, fiche 84, Français, bassin%20d%27eau%20sur%20toiture
nom masculin
- toiture-bassin 1, fiche 84, Français, toiture%2Dbassin
nom féminin
- bassin sur toiture 1, fiche 84, Français, bassin%20sur%20toiture
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un bassin de toiture est constitué d’un réservoir en plastique transparent rempli d’eau et placé sur un toit métallique peint en noir. Ce système, breveté sous le nom de Skytherm, a été développé pour combiner le chauffage solaire d’hiver et la climatisation d’été par rayonnement nocturne. 2, fiche 84, Français, - toit%20capteur%2Dradiateur
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Skytherms
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-01-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Wallpapering and Painting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- strippable
1, fiche 85, Anglais, strippable
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pelable
1, fiche 85, Français, pelable
correct, voir observation, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un papier peint qui s’enlève en détachant d’abord la couche extérieure de vinyle de son support de papier. 1, fiche 85, Français, - pelable
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
pelable : Terme et définition recommandés par l’OLF. 2, fiche 85, Français, - pelable
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pointer
1, fiche 86, Anglais, pointer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A metal triangle painted white on one side and black on the other used on small arm ranges to indicate to the firer the point of impact on the target. 1, fiche 86, Anglais, - pointer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 86, La vedette principale, Français
- palette de marqueur
1, fiche 86, Français, palette%20de%20marqueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Triangle de métal peint en blanc d’un côté et en noir de l'autre utilisé sur les champs de tir conventionnels aux armes légères pour indiquer au tireur le point d’impact sur la cible. 1, fiche 86, Français, - palette%20de%20marqueur
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 86, Français, - palette%20de%20marqueur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- camouflage-painted
1, fiche 87, Anglais, camouflage%2Dpainted
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless there is still hope to see the Notar concept on a military helicopter: after using a camouflage-painted 530N as the daily curtain raiser at the 1990 Farnborough. 1, fiche 87, Anglais, - camouflage%2Dpainted
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- peint en couleurs de camouflage
1, fiche 87, Français, peint%20en%20couleurs%20de%20camouflage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On notera qu'au Salon de Farnborough de 1990, le 530N que McDonnell Douglas présentait quotidiennement en lever de rideau des présentations en vol, était peint en couleurs de camouflage. 1, fiche 87, Français, - peint%20en%20couleurs%20de%20camouflage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Industrial Establishments
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dip coating shop 1, fiche 88, Anglais, dip%20coating%20shop
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Établissements industriels
Fiche 88, La vedette principale, Français
- atelier de peinturage au trempé
1, fiche 88, Français, atelier%20de%20peinturage%20au%20tremp%C3%A9
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
peinturage : familier. Action de peindre; fait d’être peint.(Synonyme : peinture.) 2, fiche 88, Français, - atelier%20de%20peinturage%20au%20tremp%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-11-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electrothermics
- Paper Manufacturing Processes
- Wallpapering and Painting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- electron-beam coating
1, fiche 89, Anglais, electron%2Dbeam%20coating
proposition, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
coating: The process of applying to the surface of a paper or board one or more layers of coating slip or other materials in fluid form. 2, fiche 89, Anglais, - electron%2Dbeam%20coating
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The term "coating" has been standardized by ISO. 3, fiche 89, Anglais, - electron%2Dbeam%20coating
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Électrothermie
- Fabrication du papier
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- couchage par faisceau d'électrons
1, fiche 89, Français, couchage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Méthode utilisée dans la fabrication de papier peint. 1, fiche 89, Français, - couchage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
couchage : Opération consistant à appliquer à la surface d’un papier ou d’un carton une ou plusieurs couches de sauce de couchage ou autres produits à l’état liquide. 2, fiche 89, Français, - couchage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Le terme "couchage" a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 89, Français, - couchage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- History of Religions
- Painting (Arts)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Mandylion 1, fiche 90, Anglais, Mandylion
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Holy Face 2, fiche 90, Anglais, Holy%20Face
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Histoire des religions
- Peinture (Arts)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Sainte Face
1, fiche 90, Français, Sainte%20Face
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Mandylion 2, fiche 90, Français, Mandylion
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
image de la face du Christ souffrant durant la montée au Calvaire, telle qu’elle se serait imprimée sur le voile de sainte Véronique. 3, fiche 90, Français, - Sainte%20Face
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs légendes sont liées à l'usage des icônes. Suivant l'une des principales, le Christ aurait, de son vivant, fait parvenir à Abgar, roi d’Osroène, une empreinte de son visage, connue dans la tradition iconographique sous le nom de Sainte Face ou Mandylion(Christ acheiropoietos, non peint de main humaine) ;cette image aurait joué le rôle de palladium. 2, fiche 90, Français, - Sainte%20Face
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-11-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- station number 1, fiche 91, Anglais, station%20number
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
DITCH STAKES - Ditch stakes will be placed so that they will not be disturbed or lost during the actual construction phase. There is no set pattern for marking ditch stakes, but the following info should appear legibly on the stakes: distance and direction to centerline of ditch, station number, slope ratio, and the width at the bottom if required. 1, fiche 91, Anglais, - station%20number
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- numéro de la station
1, fiche 91, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20station
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s’agit de piquets ronds, on les entaille sur le côté, de façon à y porter une inscription, lettres ou chiffres, caractérisant le piquet(figure 5). [...] figure 5 :[...] Numéro peint. 2, fiche 91, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20station
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-06-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- texture roller
1, fiche 92, Anglais, texture%20roller
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- check roller 2, fiche 92, Anglais, check%20roller
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A texture roller leaves a design on the surface and part of the undercoat exposed. 1, fiche 92, Anglais, - texture%20roller
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage à main
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rouleau décoratif
1, fiche 92, Français, rouleau%20d%C3%A9coratif
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- rouleau pour impression décorative 1, fiche 92, Français, rouleau%20pour%20impression%20d%C3%A9corative
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appareil pour décorer les murs en imitant le papier peint, avec 5 rouleaux de motifs différents. 2, fiche 92, Français, - rouleau%20d%C3%A9coratif
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-08-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- portrait miniature
1, fiche 93, Anglais, portrait%20miniature
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- miniature painting 2, fiche 93, Anglais, miniature%20painting
correct
- miniature 2, fiche 93, Anglais, miniature
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
This portrait miniature depicts Anne of Denmark ... For more than three hundred years portrait miniatures were worn as tokens of affections or respect. 3, fiche 93, Anglais, - portrait%20miniature
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- miniature
1, fiche 93, Français, miniature
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Au 18e siècle, portrait qui orne les couvercles et le fonds de bonbonnière et les tabatières de sujets plus ou moins galants, peint à l'aquarelle ou de minces plaques d’Ivoire. 2, fiche 93, Français, - miniature
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le romantisme fait de ces petits objets une sorte de talisman sentimental. 3, fiche 93, Français, - miniature
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Photography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ambrotype
1, fiche 94, Anglais, ambrotype
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
a positive picture made by the collodion process on glass and viewed against a dark background. 1, fiche 94, Anglais, - ambrotype
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The name given in U.S. to a photograph on glass, in which the lights are produced by the silver, and the shades by a dark background showing through. 2, fiche 94, Anglais, - ambrotype
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ambrotype
1, fiche 94, Français, ambrotype
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Photographie sur plaque au collodion("amphitype"), blanchie au mercure et dont le dos est peint en noir. 1, fiche 94, Français, - ambrotype
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- floor scraper
1, fiche 95, Anglais, floor%20scraper
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Floor/wall scraper. Works equally well for all kinds of stripping on floors and walls, including wallpaper. Features a full 10 cm angled replaceable blade and soft comfortable grip. 1, fiche 95, Anglais, - floor%20scraper
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grattoir de plancher
1, fiche 95, Français, grattoir%20de%20plancher
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Grattoir de plancher/mur. Convient aussi bien pour le grattage des murs et des planchers et l'enlèvement de papier peint. Appareil muni d’une lame remplaçable biseautée de 10 cm de largeur et poignée confortable. 1, fiche 95, Français, - grattoir%20de%20plancher
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-02-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- solar still
1, fiche 96, Anglais, solar%20still
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Solar distillation. ... A simple solar still utilizes the same principles that keep a greenhouse warm in winter. The sun's rays pass through a sloping glass cover .... The solar energy is absorbed by a black basin in the bottom of the still, with the result that the saline water (...) is heated. As the heated water evaporates, the vapor rises to the top of the still where it comes in contact with the cooler glass cover and condenses. The condensate -fresh water- trickles down the cover to a collecting trough. 2, fiche 96, Anglais, - solar%20still
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- distillateur solaire
1, fiche 96, Français, distillateur%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- lentille solaire 2, fiche 96, Français, lentille%20solaire
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Il y a un siècle déjà, un distillateur solaire fonctionnait au Chili. Un bac peu profond, bien isolé du sol, avec un fond peint en noir, est rempli d’eau sur une faible épaisseur. Le tout est surmonté d’un toit de verre incliné. Dans cette sorte de serre chauffée par le soleil, la température de l'eau s’élève à 60 ou 70 ° C, et l'évaporation se produit. Le vitrage, plus froid que l'eau, provoque la condensation de la vapeur d’eau douce. Celle-ci s’écoule le long de la paroi interne du toit, jusqu'à une gouttière qui la récupère. 2, fiche 96, Français, - distillateur%20solaire
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- appareil solaire de dessalement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grisaille
1, fiche 97, Anglais, grisaille
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A form of enamelling in which the work is covered by a coat of black enamel, the overall effect being monochromatic. 2, fiche 97, Anglais, - grisaille
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
grisaille is very suitable for the reproduction of engravings and similar fine works. 1, fiche 97, Anglais, - grisaille
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- grisaille
1, fiche 97, Français, grisaille
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’émail peint dans lequel la plaque, au lieu d’être compartimentée en petites cases, est recouverte d’un émail noir. 2, fiche 97, Français, - grisaille
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- enamel en ronde bosse
1, fiche 98, Anglais, enamel%20en%20ronde%20bosse
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- encrusted enamel 2, fiche 98, Anglais, encrusted%20enamel
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An enameling technique whereby the surface of a sculptured motif or its surrounding ground is coated with a single color, most often white but sometimes translucent red. Here the enamel is applied to figures or modelling in high relief. 1, fiche 98, Anglais, - enamel%20en%20ronde%20bosse
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Encrusted enamel was very popular during the Renaissance and used widely on the splendid pendants worn at that time. 2, fiche 98, Anglais, - enamel%20en%20ronde%20bosse
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- émail en ronde basse
1, fiche 98, Français, %C3%A9mail%20en%20ronde%20basse
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à poser librement la poudre d’émail sur une surface lisse, la couvrant ainsi d’une glaçure continue. Si ces surfaces sont celles de figurines d’or repoussé, on se trouve dans le cas d’émail en ronde bosse. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9mail%20en%20ronde%20basse
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans l'autre cas, il s’agit d’émail peint. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9mail%20en%20ronde%20basse
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- painted enamel
1, fiche 99, Anglais, painted%20enamel
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A type of enamelling in which the enamels are applied to the surface as a painting with no metal dividing the colours. 2, fiche 99, Anglais, - painted%20enamel
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- émail peint
1, fiche 99, Français, %C3%A9mail%20peint
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Type d’émail dans lequel la plaque, au lieu d’être compartimentée en petites cases, est recouverte d’un émail blanc uni, sur lequel l'émailleur peint avec des couleurs vitrifiables. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9mail%20peint
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
fleurs et feuillages en émail peint fin 16e-début 17e 3, fiche 99, Français, - %C3%A9mail%20peint
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-09-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Glass
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Bristol glass
1, fiche 100, Anglais, Bristol%20glass
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sortes de verre
Fiche 100, La vedette principale, Français
- verre de Bristol
1, fiche 100, Français, verre%20de%20Bristol
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
On fabriquait du verre à Bristol dès la fin du XVIIe siècle. Le manufacturier, Jacob Little, fabriquait du verre blanc opaque. Le fameux "verre émaillé" fut fabriqué ailleurs mais il n’ atteignit jamais la même qualité que celui de Bristol; il est d’un blanc opaque et comme la porcelaine il est peint avec des émaux imitant l'art chinois. 1, fiche 100, Français, - verre%20de%20Bristol
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


