TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERSONNES EXPULSEES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- previously deported person
1, fiche 1, Anglais, previously%20deported%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDP 1, fiche 1, Anglais, PDP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The primary objective for entering previously deported persons (PDP) into the Canadian Police Information Centre (CPIC) is to enhance public safety and security by providing peace officers with the necessary information to form reasonable grounds that the person may be arrested without a warrant under A55(2)(a). 2, fiche 1, Anglais, - previously%20deported%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne expulsée auparavant
1, fiche 1, Français, personne%20expuls%C3%A9e%20auparavant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PEA 1, fiche 1, Français, PEA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le premier objectif de consigner les personnes expulsées auparavant(PEA) dans la base de données du Centre d’information de la police canadienne(CIPC) est d’améliorer la sécurité du public et de fournir aux agents de la paix l'information nécessaire pour l'établissement de motifs raisonnables menant à l'arrestation sans mandat d’une personne en vertu du L55(2) a). 1, fiche 1, Français, - personne%20expuls%C3%A9e%20auparavant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intergovernmental consultations
1, fiche 2, Anglais, intergovernmental%20consultations
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On removal of deportees from Canada. 1, fiche 2, Anglais, - intergovernmental%20consultations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consultations intergouvernementales
1, fiche 2, Français, consultations%20intergouvernementales
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concernant le renvoi de personnes expulsées du Canada. Renseignement obtenu de Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 2, Français, - consultations%20intergouvernementales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expellee
1, fiche 3, Anglais, expellee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deportee 1, fiche 3, Anglais, deportee
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person expelled, especially from his native or adopted country. 2, fiche 3, Anglais, - expellee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expulsé
1, fiche 3, Français, expuls%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne expulsée 2, fiche 3, Français, personne%20expuls%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comme elle était entrée au Canada depuis les États-Unis, elle a été renvoyée aux États-Unis, conformément à l'accord réciproque entre les États-Unis et le Canada concernant le renvoie de personnes expulsées. 3, fiche 3, Français, - expuls%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Reciprocal Arrangement between the Canada Employment and Immigration Commission and the United States Immigration and Naturalization Service, Department of Justice for the Exchange of Deportees between the United States of America and Canada
1, fiche 4, Anglais, Reciprocal%20Arrangement%20between%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20and%20the%20United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service%2C%20Department%20of%20Justice%20for%20the%20Exchange%20of%20Deportees%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under the Reciprocal Arrangement ... advance written notice of the return of any deportee must be provided to Canada where the U.S. has evidence to suggest that medical attention is required because of a mental or physical condition. This includes citizens, permanent resident aliens and non-resident aliens. This Arrangement will be effective on its signature by authorized representatives of the Parties. The present Arrangement will supersede the Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the United States, of August 1, 1949. Done in duplicate this 24th day of July A.D., 1987 at Williamsburg, Virginia, United States of America, in English and in French, each language version being equally authentic. 1, fiche 4, Anglais, - Reciprocal%20Arrangement%20between%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20and%20the%20United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service%2C%20Department%20of%20Justice%20for%20the%20Exchange%20of%20Deportees%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Reciprocal Arrangement for the Exchange of Deportees
- Reciprocal Agreement for the Exchange of Deportees
- Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the U.S.
- Canada -- U.S.A. Reciprocal Arrangement for the exchange of Deportees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Arrangement de réciprocité entre la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada et le Service d'immigration et de naturalisation des États-Unis, ministère de la Justice, concernant l'échange de personnes expulsées entre les États-Unis d'Amérique et le Canada
1, fiche 4, Français, Arrangement%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20entre%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada%20et%20le%20Service%20d%27immigration%20et%20de%20naturalisation%20des%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%2C%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20personnes%20expuls%C3%A9es%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20le%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de l'Arrangement... un préavis écrit concernant le renvoi de toute personne expulsée doit être remis aux autorités canadiennes lorsque les autorités américaines disposent de renseignements confirmant que la personne expulsée a besoin de soins médicaux en raison de son état de santé mental ou physique. Cela s’applique aux citoyens, aux étrangers résidents permanents et aux étrangers non résidents. Le présent Arrangement entrera en vigueur dès qu'il aura été signé par les représentants des Parties concernées. La présente annule l'Arrangement concernant l'échange de personnes expulsées entre le Canada et les États-Unis signé le 1 er août 1949. Fait en double exemplaire le 24ième jour de juillet A. D. 1987 à Williamsburg, Virginie(États-Unis d’Amérique) en français et en anglais, chaque version faisant également foi. 1, fiche 4, Français, - Arrangement%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20entre%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada%20et%20le%20Service%20d%27immigration%20et%20de%20naturalisation%20des%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%2C%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20personnes%20expuls%C3%A9es%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20le%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Arrangement de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
- Accord de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
- Accord intervenu entre le Canada et les É.-U. au sujet de l'échange de personnes expulsées
- Accord bilatéral Canada-États-Unis Unis portant sur le renvoi des personnes expulsées
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special interest for police category 1, fiche 5, Anglais, special%20interest%20for%20police%20category
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SIP category
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catégorie qui présente un intérêt particulier pour la police
1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IPP 1, fiche 5, Français, IPP
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- catégorie IPP 1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20IPP
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une catégorie dans le système de données du Centre d’information de la police canadienne(CIPC) ;dans le cas de l'immigration, cette catégorie désigne des personnes, plus précisément celles ayant déjà été expulsées du pays, mais pour la police, on signale des objets aussi, des véhicules par exemple. 1, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20qui%20pr%C3%A9sente%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20particulier%20pour%20la%20police
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deported
1, fiche 6, Anglais, deported
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
persons who have been deported or refused a visa for admission to Canada 1, fiche 6, Anglais, - deported
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expulsé
1, fiche 6, Français, expuls%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
les personnes qui ont été expulsées ou à qui on a refusé un visa pour l'admission au Canada(non : déportées) Exam. 1, fiche 6, Français, - expuls%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :