TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PETE [11 fiches]

Fiche 1 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
CONT

White phosphorus (WP) is a flare- and smoke-producing incendiary weapon, or smoke-screening agent, made from a common allotrope of the chemical element phosphorus. White phosphorus bombs and shells are incendiary devices, but can also be used as an offensive anti-personnel flame compound capable of causing serious burns or death. The agent is used in bombs, artillery shells, and mortar shells which burst into burning flakes of phosphorus upon impact. White phosphorus is commonly referred to in military jargon as "WP". The Vietnam-era slang "Willy(ie) Pete" or "Willy(ie) Peter" is still occasionally heard.

Terme(s)-clé(s)
  • white phosphorous

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
CONT

Le phosphore blanc(surnommé «Willie Pete» ou «Willie Peter», provenant des initiales WP pour «white phosphorus» en anglais) était redouté pour ses effets dévastateurs.

OBS

phosphore blanc; WP : désignation et abréviation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Armas QBRNE
CONT

El fósforo blanco se usa para fines militares en granadas y municiones de artillería para alumbrar, generar cortinas de humo o como material incendiario.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas a "finesse shot" is simply any shot that has required much agility and nimbleness on the part of the player, e.g. backhand topspin lob. Related term: specialty shot.

Terme(s)-clé(s)
  • touch shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retour de la balle exécuté à la perfection, le joueur ou la joueuse ayant mis tout juste la vivacité, l’empressement, la précision et la force calculée nécessaires pour placer la balle de sorte à prendre son adversaire au dépourvu; du grand art, comme celui de l’artiste devant sa toile, d’où le choix de mots.

CONT

Vous devez considérer votre style de jeu parmi les critères d’achat d’une raquette de tennis. Par exemple, si vous privilégiez le style service-volée, vous devriez choisir une raquette avant tout puissante (pour votre service), ayant aussi de la «touche» (pour vos coups en finesse) et légère en tête (pour votre volée).

CONT

Le fameux coup de patte de Pete Sampras, la volée de revers amortie.

CONT

[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu’il n’est plus tout à fait ce qu’il était, un limeur de fond de court au toucher de fée.

CONT

Elle avec son coup de patte révisé dans les usines Bollettieri [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Not able to be returned or retrieved; out of reach of a player. Not returnable.

OBS

The terms can be said of some shots in wall or court games.

PHR

unreturnable serve.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Se dit d’un coup qui ne peut être stoppé, de la balle de tennis qui ne peut être reprise.

OBS

Terme connexe : injouable.

CONT

Le lob d’attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [Le lob lifté] est plus difficile à réaliser, à cause des risques d’erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu’il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l’adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant.

CONT

Pete Sampras réussit trois balles imparables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball over the net, inside the court lines.

PHR

To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu’elle retombe de l’autre côté, à l’intérieur des lignes de jeu.

OBS

Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l’attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l’adversaire.

CONT

Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait.

CONT

Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...]

CONT

[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l’autre côté du filet.

CONT

Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds.

PHR

Retourner efficacement le service. Retourner profondément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player who holds a title; champion.

CONT

[The] 1989 titlist [at the French Open] Michael Chang of the United States ...

CONT

Earlier in the day, defending champion Tommy Robredo of Spain lost to countryman Alberto Martin 6-1, 6-4 in the $1.2 million clay-court tournament.

OBS

Note the following distinction: one can be a (previous) champion of an event (tournament) without necessarily being the (current) titleholder/titlist. Hence the English term "champion" is only a partial equivalent of the French term "tenant/détenteur du titre". It is recommended that the term "champion" be qualified in English to avoid any ambiguity - defending champion, current champion, last year's champion, previous champion, reigning champion, etc.

PHR

International, national titleholder.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Personne (ou équipe) qui détient un titre en tennis et qui doit le défendre dans un match.

CONT

L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic(numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon.

CONT

Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...]

CONT

Jusqu’à 1971, le vainqueur de la coupe Davis de l’année précédente était directement qualifié pour la finale, appelée en la circonstance «challenge-round». Depuis 1972, les tenants ne sont plus privilégiés.

CONT

[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s’est refusée à tout commentaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Cycling
DEF

Person or team expected to win a tennis tournament.

OBS

Warning: the English term "favorite", as in the phrase "The Women's favorite at the French Open this year is Mary Pierce" is, unfortunately, not seen in the press in North America as often as the more ambiguous term "top-seed(ed player)". "Top-seed" can have two distinct meanings: 1) the one player expected to win the tournament 2) a top-level player ranked high who has good chances of making it through several rounds. On the other hand, the term "top-ranked player" is at times carelessly used as a synonym for "top-seeded player" or "top seed". One is "seeded" at the tournament level (Wimbledon, the Canadian Nationals, etc.), but is "ranked" (No. 1, 2, 3, etc.) either at the respective national or international (ATP or WTA) levels, especially if there is no mention of a tournament. No. 1 seed (or ... seeded No. 1) = top seed = top-seeded player. Compare with No. 1 player (in the world, according to the computer rankings). Also, be cautious of the French cognate "favori(te)", which carries a more subjective connotation, i.e. the sweetheart of the audience. See also "top-seeded" (adjective), "darling" (= "favorite").

CONT

Rusedski, a native of Pointe-Claire, Quebec, who is now a British citizen, was the clear favorite going in [to the British national tennis championship].

Terme(s)-clé(s)
  • top-seed
  • favourite

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Cyclisme
OBS

Terme connexe : classement. Voir aussi «tête de série» (= ranked player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Cependant, si qualifiés par un ordinal, ils peuvent varier en fonction du nombre : établi(e) 5e favori(te) = seeded 5th, the 5th seed, etc.

CONT

[Katerina Maleeva] a dû éliminer la favorite Amanda Coetzer, la jeune Chanda Rubin et la très puissante Brenda Schultz.

CONT

[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n’a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l’Américaine Tara Snyder.

CONT

Pete Sampras et Steffi Graf, les meneurs aux classements et champions en titre de Wimbledon, seront les premiers favoris de la grande classique sur l'herbe qui s’amorce la semaine prochaine.

CONT

Il est devenu [...] le premier joueur non classé parmi les favoris à accéder en finale de Flushing Meadow [...]

CONT

[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu’Andreï Medvedev (nº 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (nº 6) l’Ukrainien et l’Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier.

Terme(s)-clé(s)
  • première tête de série

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Ciclismo
OBS

"La favorita" de un torneo no es necesariamente la número uno mundial.

OBS

Corredor favorito es un término de ciclismo.

PHR

El favorito cae ante alguien.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Tennis played on a grass court, as distinguished from court tennis.

CONT

In 1875, part of the club grounds in the London suburb of Wimbledon was set aside for lawn tennis and badminton.

PHR

Lawn tennis championship(s).

Terme(s)-clé(s)
  • grass-court tennis

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic(numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon.

Terme(s)-clé(s)
  • tennis sur pelouse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Terme(s)-clé(s)
  • lawn-tenis
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player chosen by his country to represent it in the Davis Cup, an international tennis tournament played annually between national teams and including singles and doubles competition for men.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur désigné par son pays pour le représenter dans le tournoi international de rencontres en simples et en doubles masculins dont l’enjeu est l’obtention de la coupe Davis.

CONT

Victoire de Guy Forget sur le Daviscupman américain Pete Sampras.

OBS

Le trophée remis est la «coupe Davis» (minuscule à «coupe»); «Coupe Davis» (majuscule à «Coupe») désigne le tournoi. Le pendant féminin de la Coupe Davis est la «Coupe de la Fédération» à l’issue duquel tournoi la «coupe de la Fédération» est remise à l’équipe nationale féminine gagnante.

OBS

Le terme «Daviscupman» a été relevé dans L’Équipe du 19 mai 1948, selon la source PSPOR,1982,,,102; selon cette source encore, le trophée remis est dit également le «saladier» en raison de sa forme.

Terme(s)-clé(s)
  • saladier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La finale messieurs des Internationaux de tennis d’Australie opposera l'Américain Pete Sampras, n 1 mondial, a son compatriote Todd Martin, tête de série n 9.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
  • Gestion du personnel
OBS

(domaine : pensions de retraite) Pete McDonald, Dir. des produits et syst. des pensions de retraite

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
  • Gestion du personnel
OBS

Pete McDonald, Dir. des produits et syst. des pensions de retraite

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :