TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PETE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- CBRNE Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white phosphorus
1, fiche 1, Anglais, white%20phosphorus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WP 1, fiche 1, Anglais, WP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Willie Pete 2, fiche 1, Anglais, Willie%20Pete
correct
- Willie Peter 2, fiche 1, Anglais, Willie%20Peter
correct
- Willy Pete 2, fiche 1, Anglais, Willy%20Pete
correct
- Willy Peter 2, fiche 1, Anglais, Willy%20Peter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
White phosphorus (WP) is a flare- and smoke-producing incendiary weapon, or smoke-screening agent, made from a common allotrope of the chemical element phosphorus. White phosphorus bombs and shells are incendiary devices, but can also be used as an offensive anti-personnel flame compound capable of causing serious burns or death. The agent is used in bombs, artillery shells, and mortar shells which burst into burning flakes of phosphorus upon impact. White phosphorus is commonly referred to in military jargon as "WP". The Vietnam-era slang "Willy(ie) Pete" or "Willy(ie) Peter" is still occasionally heard. 2, fiche 1, Anglais, - white%20phosphorus
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- white phosphorous
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Explosifs et artifices (Industries)
- Armes CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phosphore blanc
1, fiche 1, Français, phosphore%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WP 2, fiche 1, Français, WP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Willie Pete 3, fiche 1, Français, Willie%20Pete
nom masculin
- Willie Peter 3, fiche 1, Français, Willie%20Peter
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore blanc(surnommé «Willie Pete» ou «Willie Peter», provenant des initiales WP pour «white phosphorus» en anglais) était redouté pour ses effets dévastateurs. 3, fiche 1, Français, - phosphore%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phosphore blanc; WP : désignation et abréviation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 1, Français, - phosphore%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Armas QBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fósforo blanco
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%B3sforo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fósforo blanco se usa para fines militares en granadas y municiones de artillería para alumbrar, generar cortinas de humo o como material incendiario. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%B3sforo%20blanco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finesse shot
1, fiche 2, Anglais, finesse%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas a "finesse shot" is simply any shot that has required much agility and nimbleness on the part of the player, e.g. backhand topspin lob. Related term: specialty shot. 1, fiche 2, Anglais, - finesse%20shot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- touch shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup en finesse
1, fiche 2, Français, coup%20en%20finesse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup de patte 2, fiche 2, Français, coup%20de%20patte
correct, nom masculin
- coup de pinceau 2, fiche 2, Français, coup%20de%20pinceau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retour de la balle exécuté à la perfection, le joueur ou la joueuse ayant mis tout juste la vivacité, l’empressement, la précision et la force calculée nécessaires pour placer la balle de sorte à prendre son adversaire au dépourvu; du grand art, comme celui de l’artiste devant sa toile, d’où le choix de mots. 3, fiche 2, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vous devez considérer votre style de jeu parmi les critères d’achat d’une raquette de tennis. Par exemple, si vous privilégiez le style service-volée, vous devriez choisir une raquette avant tout puissante (pour votre service), ayant aussi de la «touche» (pour vos coups en finesse) et légère en tête (pour votre volée). 1, fiche 2, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le fameux coup de patte de Pete Sampras, la volée de revers amortie. 4, fiche 2, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu’il n’est plus tout à fait ce qu’il était, un limeur de fond de court au toucher de fée. 2, fiche 2, Français, - coup%20en%20finesse
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Elle avec son coup de patte révisé dans les usines Bollettieri [...] 2, fiche 2, Français, - coup%20en%20finesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unreturnable
1, fiche 3, Anglais, unreturnable
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unretrievable 2, fiche 3, Anglais, unretrievable
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Not able to be returned or retrieved; out of reach of a player. Not returnable. 2, fiche 3, Anglais, - unreturnable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms can be said of some shots in wall or court games. 2, fiche 3, Anglais, - unreturnable
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
unreturnable serve. 2, fiche 3, Anglais, - unreturnable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- imparable
1, fiche 3, Français, imparable
correct, adjectif, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un coup qui ne peut être stoppé, de la balle de tennis qui ne peut être reprise. 2, fiche 3, Français, - imparable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : injouable. 2, fiche 3, Français, - imparable
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le lob d’attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [Le lob lifté] est plus difficile à réaliser, à cause des risques d’erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu’il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l’adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 1, fiche 3, Français, - imparable
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pete Sampras réussit trois balles imparables. 2, fiche 3, Français, - imparable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 4, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, fiche 4, Anglais, - return
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, fiche 4, Anglais, - return
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 4, Français, retourner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renvoyer 2, fiche 4, Français, renvoyer
correct
- relancer 3, fiche 4, Français, relancer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu’elle retombe de l’autre côté, à l’intérieur des lignes de jeu. 4, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l’attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l’adversaire. 4, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l’autre côté du filet. 7, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, fiche 4, Français, - retourner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- devolver
1, fiche 4, Espagnol, devolver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- restar 2, fiche 4, Espagnol, restar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, fiche 4, Espagnol, - devolver
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, fiche 4, Espagnol, - devolver
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- titleholder
1, fiche 5, Anglais, titleholder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- title holder 1, fiche 5, Anglais, title%20holder
correct
- holder 2, fiche 5, Anglais, holder
correct
- titlist 3, fiche 5, Anglais, titlist
correct
- defending champion 4, fiche 5, Anglais, defending%20champion
correct
- reigning champion 1, fiche 5, Anglais, reigning%20champion
correct
- current champion 1, fiche 5, Anglais, current%20champion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who holds a title; champion. 1, fiche 5, Anglais, - titleholder
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] 1989 titlist [at the French Open] Michael Chang of the United States ... 3, fiche 5, Anglais, - titleholder
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Earlier in the day, defending champion Tommy Robredo of Spain lost to countryman Alberto Martin 6-1, 6-4 in the $1.2 million clay-court tournament. 5, fiche 5, Anglais, - titleholder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Note the following distinction: one can be a (previous) champion of an event (tournament) without necessarily being the (current) titleholder/titlist. Hence the English term "champion" is only a partial equivalent of the French term "tenant/détenteur du titre". It is recommended that the term "champion" be qualified in English to avoid any ambiguity - defending champion, current champion, last year's champion, previous champion, reigning champion, etc. 1, fiche 5, Anglais, - titleholder
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
International, national titleholder. 1, fiche 5, Anglais, - titleholder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détenteur du titre
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tenteur%20du%20titre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tenant du titre 2, fiche 5, Français, tenant%20du%20titre
correct, nom masculin
- tenante du titre 3, fiche 5, Français, tenante%20du%20titre
correct, nom féminin
- tenant 4, fiche 5, Français, tenant
correct, nom masculin
- tenante 5, fiche 5, Français, tenante
correct, nom féminin
- champion en titre 5, fiche 5, Français, champion%20en%20titre
correct, nom masculin
- championne en titre 4, fiche 5, Français, championne%20en%20titre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne (ou équipe) qui détient un titre en tennis et qui doit le défendre dans un match. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic(numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Jusqu’à 1971, le vainqueur de la coupe Davis de l’année précédente était directement qualifié pour la finale, appelée en la circonstance «challenge-round». Depuis 1972, les tenants ne sont plus privilégiés. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s’est refusée à tout commentaire [...] 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- top-seeded player
1, fiche 6, Anglais, top%2Dseeded%20player
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- top seed 2, fiche 6, Anglais, top%20seed
correct
- favorite 3, fiche 6, Anglais, favorite
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Person or team expected to win a tennis tournament. 1, fiche 6, Anglais, - top%2Dseeded%20player
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Warning: the English term "favorite", as in the phrase "The Women's favorite at the French Open this year is Mary Pierce" is, unfortunately, not seen in the press in North America as often as the more ambiguous term "top-seed(ed player)". "Top-seed" can have two distinct meanings: 1) the one player expected to win the tournament 2) a top-level player ranked high who has good chances of making it through several rounds. On the other hand, the term "top-ranked player" is at times carelessly used as a synonym for "top-seeded player" or "top seed". One is "seeded" at the tournament level (Wimbledon, the Canadian Nationals, etc.), but is "ranked" (No. 1, 2, 3, etc.) either at the respective national or international (ATP or WTA) levels, especially if there is no mention of a tournament. No. 1 seed (or ... seeded No. 1) = top seed = top-seeded player. Compare with No. 1 player (in the world, according to the computer rankings). Also, be cautious of the French cognate "favori(te)", which carries a more subjective connotation, i.e. the sweetheart of the audience. See also "top-seeded" (adjective), "darling" (= "favorite"). 1, fiche 6, Anglais, - top%2Dseeded%20player
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rusedski, a native of Pointe-Claire, Quebec, who is now a British citizen, was the clear favorite going in [to the British national tennis championship]. 4, fiche 6, Anglais, - top%2Dseeded%20player
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- top-seed
- favourite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- favori
1, fiche 6, Français, favori
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- favorite 2, fiche 6, Français, favorite
correct, nom féminin
- meneur au classement 3, fiche 6, Français, meneur%20au%20classement
correct, nom masculin
- meneuse au classement 4, fiche 6, Français, meneuse%20au%20classement
correct, nom féminin
- joueur classé tête de la compétition 5, fiche 6, Français, joueur%20class%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
- joueuse classée tête de la compétition 4, fiche 6, Français, joueuse%20class%C3%A9e%20t%C3%AAte%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : classement. Voir aussi «tête de série» (= ranked player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Cependant, si qualifiés par un ordinal, ils peuvent varier en fonction du nombre : établi(e) 5e favori(te) = seeded 5th, the 5th seed, etc. 4, fiche 6, Français, - favori
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Katerina Maleeva] a dû éliminer la favorite Amanda Coetzer, la jeune Chanda Rubin et la très puissante Brenda Schultz. 2, fiche 6, Français, - favori
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n’a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l’Américaine Tara Snyder. 6, fiche 6, Français, - favori
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Pete Sampras et Steffi Graf, les meneurs aux classements et champions en titre de Wimbledon, seront les premiers favoris de la grande classique sur l'herbe qui s’amorce la semaine prochaine. 3, fiche 6, Français, - favori
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Il est devenu [...] le premier joueur non classé parmi les favoris à accéder en finale de Flushing Meadow [...] 6, fiche 6, Français, - favori
Record number: 6, Textual support number: 5 CONT
[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu’Andreï Medvedev (nº 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (nº 6) l’Ukrainien et l’Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier. 7, fiche 6, Français, - favori
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- première tête de série
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- favorito
1, fiche 6, Espagnol, favorito
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- favorita 2, fiche 6, Espagnol, favorita
correct, nom féminin
- primer clasificado 3, fiche 6, Espagnol, primer%20clasificado
correct, nom masculin
- primera clasificada 2, fiche 6, Espagnol, primera%20clasificada
correct, nom féminin
- corredor favorito 4, fiche 6, Espagnol, corredor%20favorito
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"La favorita" de un torneo no es necesariamente la número uno mundial. 2, fiche 6, Espagnol, - favorito
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Corredor favorito es un término de ciclismo. 5, fiche 6, Espagnol, - favorito
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
El favorito cae ante alguien. 2, fiche 6, Espagnol, - favorito
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lawn tennis
1, fiche 7, Anglais, lawn%20tennis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grass court tennis 2, fiche 7, Anglais, grass%20court%20tennis
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tennis played on a grass court, as distinguished from court tennis. 3, fiche 7, Anglais, - lawn%20tennis
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In 1875, part of the club grounds in the London suburb of Wimbledon was set aside for lawn tennis and badminton. 4, fiche 7, Anglais, - lawn%20tennis
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Lawn tennis championship(s). 5, fiche 7, Anglais, - lawn%20tennis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- grass-court tennis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tennis sur gazon
1, fiche 7, Français, tennis%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tennis sur herbe 2, fiche 7, Français, tennis%20sur%20herbe
correct, nom masculin
- tennis de gazon 3, fiche 7, Français, tennis%20de%20gazon
correct, nom masculin
- lawn-tennis 3, fiche 7, Français, lawn%2Dtennis
anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic(numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon. 4, fiche 7, Français, - tennis%20sur%20gazon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tennis sur pelouse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tenis sobre césped
1, fiche 7, Espagnol, tenis%20sobre%20c%C3%A9sped
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- lawn-tennis 2, fiche 7, Espagnol, lawn%2Dtennis
anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lawn-tenis
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Davis Cup player
1, fiche 8, Anglais, Davis%20Cup%20player
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tennis player chosen by his country to represent it in the Davis Cup, an international tennis tournament played annually between national teams and including singles and doubles competition for men. 2, fiche 8, Anglais, - Davis%20Cup%20player
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Daviscupman
1, fiche 8, Français, Daviscupman
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- joueur de la Coupe Davis 1, fiche 8, Français, joueur%20de%20la%20Coupe%20Davis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné par son pays pour le représenter dans le tournoi international de rencontres en simples et en doubles masculins dont l’enjeu est l’obtention de la coupe Davis. 1, fiche 8, Français, - Daviscupman
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Victoire de Guy Forget sur le Daviscupman américain Pete Sampras. 2, fiche 8, Français, - Daviscupman
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le trophée remis est la «coupe Davis» (minuscule à «coupe»); «Coupe Davis» (majuscule à «Coupe») désigne le tournoi. Le pendant féminin de la Coupe Davis est la «Coupe de la Fédération» à l’issue duquel tournoi la «coupe de la Fédération» est remise à l’équipe nationale féminine gagnante. 1, fiche 8, Français, - Daviscupman
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Daviscupman» a été relevé dans L’Équipe du 19 mai 1948, selon la source PSPOR,1982,,,102; selon cette source encore, le trophée remis est dit également le «saladier» en raison de sa forme. 1, fiche 8, Français, - Daviscupman
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- saladier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- men's final
1, fiche 9, Anglais, men%27s%20final
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- finale messieurs
1, fiche 9, Français, finale%20messieurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La finale messieurs des Internationaux de tennis d’Australie opposera l'Américain Pete Sampras, n 1 mondial, a son compatriote Todd Martin, tête de série n 9. 1, fiche 9, Français, - finale%20messieurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Judges Input Manual 1, fiche 10, Anglais, Judges%20Input%20Manual
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Manuel d'entrée pour les juges 1, fiche 10, Français, Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20les%20juges
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(domaine : pensions de retraite) Pete McDonald, Dir. des produits et syst. des pensions de retraite 1, fiche 10, Français, - Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20les%20juges
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
- Personnel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Annuitant System Input Manual 1, fiche 11, Anglais, Annuitant%20System%20Input%20Manual
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
- Gestion du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manuel d'entrée pour le système pensionnés 1, fiche 11, Français, Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20pensionn%C3%A9s
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pete McDonald, Dir. des produits et syst. des pensions de retraite 1, fiche 11, Français, - Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20pensionn%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :