TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PION [11 fiches]

Fiche 1 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
DEF

A chess opening in which a player sacrifices a piece or a pawn to secure an advantage.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
DEF

Aux échecs, coup qui consiste à sacrifier un pion, une pièce, pour dégager le jeu, ou pour s’assurer un avantage d’attaque ou de position.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de mesa
DEF

En el juego del ajedrez, jugada que consiste en sacrificar alguna pieza al principio de la partida para lograr una posición favorable.

OBS

gambito: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
CONT

Montréal climate exchange. ... The Montréal Exchange has gotten the better of Toronto and joined forces with the Chicago Climate Exchange (CCX) to create a Canadian environmental products exchange.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
CONT

La Bourse du climat à Montréal. [...] La Bourse de Montréal a damé le pion à celle de Toronto et s’est alliée avec le Chicago Climate Exchange(CCX) pour créer la première Bourse de produits environnementaux dérivés au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Stock Exchange
  • Anti-pollution Measures
OBS

The Montréal Exchange has gotten the better of Toronto and joined forces with the Chicago Climate Exchange (CCX) to create a Canadian environmental products exchange. The new Montréal Climate Exchange will concentrate initially on derivative products related to greenhouse gas (GHG) emission permits. It may later branch out into other environmental derivatives, which could be linked to acid rain, temperature (which has an impact on GHG emissions) or water.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bourse
  • Mesures antipollution
OBS

La Bourse de Montréal a damé le pion à celle de Toronto et s’est alliée avec le Chicago Climate Exchange(CCX) pour créer la première Bourse de produits environnementaux dérivés au Canada. La nouvelle Bourse, qui s’appellera le Marché climatique de Montréal, se concentrera d’abord sur les produits dérivés liés aux permis d’émissions de gaz à effet de serre. Plus tard, elle pourra lancer d’autres produits environnementaux dérivés. Ceux-ci pourraient être liés aux émissions responsables des pluies acides, à la température(facteur qui a des conséquences sur l'émission de gaz à effet de serre) ou à l'eau.

OBS

Le Marché climatique de Montréal est un genre de marché boursier de l’environnement. [...] Le but est que les entreprises moins polluantes puissent monnayer leur propreté en vendant des permis de pollution aux entreprises plus polluantes. C’est donc un peu le principe du pollueur payeur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Un pion de positionnement assure la mise en place correcte du volant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee».

OBS

The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle].

Terme(s)-clé(s)
  • dolly

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Gros point qui marque le centre de la cible qu’est la maison à chacune des deux extrémités d’une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane.

CONT

Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu’une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L’anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l’espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l’intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l’état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre.

OBS

Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n’ est pas synonyme de «bouton».

OBS

Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s’ensuit que le «cercle intérieur» est l’anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L’illustration en page 620 de l’ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l’anneau délimité par le cercle de 4 pieds].

Terme(s)-clé(s)
  • borne

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A post used in some countries to mark the button or the centre of the house.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pion utilisé dans certains pays pour marquer le bouton ou le centre de la maison.

OBS

Placée sur la bande latérale, la borne sert au curleur à mieux mesurer la pesanteur à impartir à son lancer pour atteindre la cible indiquée par le skip.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Source(s) : 1) Pion, [1989] 1 R. C. S. 1594, à la p. 1619

OBS

Source(s) : Lexique Cour suprême.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
OBS

Les Etats-Unis ont la réputation de damer le pion aux autres pays.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
CONT

Give a flip to your figurine so that it falls on the numbered flip board.

OBS

flip (noun): snap; (verb): toss or move with a snap of a finger and thumb.

OBS

board: A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games).

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
CONT

Donnez une chiquenaude à votre figurine de façon à ce qu'elle tombe sur la planchette/le plateau de cases numérotées. Vous faites alors avancer votre pion pour la valeur inscrite dans la case où s’est immobilisée votre figurine.

OBS

flip : chiquenaude, pichenette.

OBS

planchette : Petite planche (surtout servant de support).

OBS

«Quelques arpents de piège» se joue sur une «planchette» (Règles du jeu); «Diplomacy» et «Trioker» se jouent sur un «plateau de jeu» avec illustration et cases respectivement. (Science et Vie).

Terme(s)-clé(s)
  • planchette de jeu de chiquenaude
  • plateau de jeu de chiquenaude
  • planchette de jeu de pichenette
  • plateau de jeu de pichenette

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)
DEF

UTSS-III, 75, 40-54-23; sur les rails type "fauteuils", une ouverture est prévue tous les 2, 5 cm pour accrocher un pion d’arrimage. gd1 7707--.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1983-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
DEF

a movable arrow that is spun on its dial to indicate the number or kind of moves a player may make in a board game.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Dans les jeux et surtout dans les jeux pour enfants, tige mobile terminée en pointe et qui pivote sur un cadran de chiffres ou de couleurs pour indiquer le déplacement qu'un joueur peut faire effectuer à son pion; dans d’autres jeux, on se sert de dés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :