TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PISCINE PUBLIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- institutional building
1, fiche 1, Anglais, institutional%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An institutional building refers to a structure that fulfils a role related to healthcare (hospital or medical clinic, seniors living unit), education (school or university), recreation (athletic centre, public pool complex or arena) or public works (town hall, fire station, police station or detention centre). 2, fiche 1, Anglais, - institutional%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment institutionnel
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bâtiment institutionnel est une structure qui remplit un rôle lié aux soins de santé(hôpital ou clinique médicale, résidence pour personnes âgées), à l'éducation(école ou université), aux loisirs(centre sportif, piscine publique ou aréna) ou aux travaux publics(mairie, caserne des pompiers, poste de police ou centre de détention). 2, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20institutionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- with pool view
1, fiche 2, Anglais, with%20pool%20view
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overlooking pool 2, fiche 2, Anglais, overlooking%20pool
correct, proposition
- facing pool 2, fiche 2, Anglais, facing%20pool
correct, proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The studios come in three types: De luxe ... Superior, with ... pool views; and Standard ... 1, fiche 2, Anglais, - with%20pool%20view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orientation piscine
1, fiche 2, Français, orientation%20piscine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orientation d’une chambre ou d’un appartement côté piscine publique ou piscine de l'établissement d’hébergement. 1, fiche 2, Français, - orientation%20piscine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1979-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free-form swimming pool 1, fiche 3, Anglais, free%2Dform%20swimming%20pool
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- free-form pool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bassin à forme libre
1, fiche 3, Français, bassin%20%C3%A0%20forme%20libre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La construction des bassins de piscines privées peut faire intervenir des procédés plus variés que lorsqu'il s’agit d’une piscine publique, mais le plus employé reste le procédé traditionnel en béton armé. [...] Le coffrage extérieur peut être remplacé par un muret perdu en parpaings de l0 cm. Ce procédé est à retenir lorsqu'il s’agit d’un bassin à forme libre qui nécessiterait un coffrage onéreux. 1, fiche 3, Français, - bassin%20%C3%A0%20forme%20libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :