TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLUS HAUT INTERET [5 fiches]

Fiche 1 2017-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et d'industrie secteur St-Félicien
  • Chambre de Commerce de Saint-Félicien
  • Chambre de commerce et d'industrie de St-Félicien

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Les principaux buts de la Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Félicien sont les suivants : a) Favoriser le progrès par l'entremise d’un régime économique, politique et social fondé sur la liberté individuelle, l'entreprise privée, la concurrence et le sens des responsabilités; b) Promouvoir l'essor de l'industrie et du commerce de tous les secteurs d’activités dans le respect du développement durable; c) Soumettre aux autorités compétentes des propositions visant à atteindre les buts énoncés plus haut; d) Promouvoir le développement des membres ainsi que l'unité et l'harmonie dans leurs actions d’intérêts communs; e) Appuyer les membres et sociétés-membres dans leurs démarches d’intérêt commun; f) Coopérer avec d’autres associations ou organisations poursuivant des buts similaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et d'industrie secteur St-Félicien
  • Chambre de Commerce de Saint-Félicien
  • Chambre de commerce et d'industrie de St-Félicien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Advertising
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

The creator of advertising, unlike the reporter, the editor, or commentator, needs to remember that his creative effort must do more than merely inform or entertain.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Publicité
  • Motivation et psychologie de la publicité
CONT

Si les annonces et les films sont l'œuvre de bons créateurs publicitaires [...] il est du plus haut intérêt de pouvoir comparer les performances des meilleures annonces et des meilleurs films qu'une agence [...] est capable de produire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Trusts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A Court, into which money is paid by parties or is brought by order or judgment, may by order direct the money to be deposited with any such company as aforesaid that agrees to accept it, if the company has by its charter power to receive money on deposit, and the company may pay any lawful rate of interest on such money as is agreed upon, and when no special arrangement is made, interest shall be allowed by the company at the rate of not less than three per cent annually.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] somme d’argent est versée par des parties ou est apportée en exécution d’une ordonnance ou d’un jugement, peut, par ordonnance, prescrire que la somme soit déposée auprès d’une compagnie du genre mentionné plus haut qui veut l'accepter, si la compagnie a le pouvoir, en vertu de sa charte, de recevoir des sommes en dépôt, et la compagnie peut payer sur ces sommes tout taux d’intérêt légal convenu, et si aucun arrangement particulier n’ est intervenu, l'intérêt doit être accordé par la compagnie au taux d’au moins trois pour cent l'an.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Opérations à risque, souvent faites à découvert(c'est-à-dire sans détention préalable de titres), en quelque sorte une prise en pension financière. Aux États-Unis, elles ont entraîné la faillite des sociétés et mutuelles d’épargne et de crédit les plus exposées. Elles sont dangereuses quand les taux d’intérêt ont tendance à monter, les bénéfices sur les opérations à haut risque n’ étant rentables qu'en cas de baisse de ces taux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Air Navigation Aids
CONT

The 3-BAR VASIS shall consist of the VASIS plus the installation of a pair of additional upwind wing bars symmetrically disposed about the runway centre line and with at least two light units in each additional wing bar ....

CONT

When operations by aircraft with large eye-to-wheel height will take place, the VASIS installation should be modified to a 3-BAR VASIS.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Le V. A. S. I. S. à 3 BARRES comporte une barre aval constituée par 2 paires de 2 groupes d’appareils(...) Selon la position qu'il occupe par rapport à la trajectoire idéale de descente, le pilote voit tous les feux rouges(trop bas) ou blancs(trop haut) ou la barre aval rouge et les deux autres barres blanches(correct).(...) L'intérêt de ce système est de permettre le guidage aussi bien des avions de tourisme que des plus gros porteurs. On a constaté en effet, que les pilotes de Boeing 747, en raison de la distance séparant leur siège du plan défini par le train d’atterrissage, risquaient de se poser "court" avec le VASIS normal.

Terme(s)-clé(s)
  • VASIS à trois barres
  • V.A.S.I.S. à trois barres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :