TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUS TARD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Transport
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop fee
1, fiche 1, Anglais, drop%20fee
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bobtail fee 2, fiche 1, Anglais, bobtail%20fee
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A drop fee is charged by the trucker to drop off a container at the warehouse and pick it up after it has been loaded and unloaded instead of doing a live load and unload. This usually happens when the product cannot be unloaded quickly. 2, fiche 1, Anglais, - drop%20fee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de dépôt
1, fiche 1, Français, frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des frais de dépôt sont exigés par un camionneur lorsque celui-ci dépose un conteneur ou une remorque à un entrepôt et revient le chercher plus tard une fois le chargement ou le déchargement effectué. 2, fiche 1, Français, - frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stabilized approach gate
1, fiche 2, Anglais, stabilized%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stabilised approach gate 2, fiche 2, Anglais, stabilised%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
According to section 5.14 in [the] standard operating procedures [...], under normal circumstances an aircraft flying in instrument meteorological conditions must be on a stabilized approach by the "stabilized approach gate," i.e., 1000 feet above aerodrome elevation. 1, fiche 2, Anglais, - stabilized%20approach%20gate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point désigné d'approche stabilisée
1, fiche 2, Français, point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'après le paragraphe 5. 14 des procédures d’exploitation normalisées [...], en situation normale dans des conditions météorologiques de vol aux instruments, l'avion doit se trouver sur une approche stabilisée au plus tard au «point désigné d’approche stabilisée» [...], soit à 1000 pieds au-dessus de l'aérodrome. 1, fiche 2, Français, - point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Turing test
1, fiche 3, Anglais, Turing%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- imitation game 2, fiche 3, Anglais, imitation%20game
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The imitation game, known as the Turing test, was introduced by Turing to decide whether a concealed responder was a human or [an] intelligent computer program. 2, fiche 3, Anglais, - Turing%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If a human can question a computer, receive an answer (through an intermediary) and not be able to determine if he or she is communicating with a human or with a machine, then the machine can be said to have intelligence. 3, fiche 3, Anglais, - Turing%20test
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Turing test; imitation game: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Turing%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de Turing
1, fiche 3, Français, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu de l'imitation 2, fiche 3, Français, jeu%20de%20l%27imitation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Turing] commence par [présenter] le «jeu de l'imitation» qui sera plus tard [appelé] «test de Turing», et que l'on pourrait résumer ainsi : un agent artificiel pourra être considéré comme intelligent s’il est indiscernable d’un être humain lors d’une interaction langagière à distance. 2, fiche 3, Français, - test%20de%20Turing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test de Turing; jeu de l’imitation : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 3, Français, - test%20de%20Turing
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Turing
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- juego de imitación 2, fiche 3, Espagnol, juego%20de%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- test de Turing 3, fiche 3, Espagnol, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Juego, desarrollado por el matemático inglés Alan Turing, para determinar si una computadora (ordenador) posee inteligencia. 4, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prueba de Turing fue la base de la inteligencia artificial y pretendía resolver por vía práctica la cuestión de si las máquinas pueden pensar. 5, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los participantes en el juego comprenden dos partes que dan respuestas (un ser humano y la computadora), y un examinador (también humano) que trata de determinar cuál de las dos partes que responden, y que él no puede ver, es el ser humano. De acuerdo con esta prueba la inteligencia y habilidad de la computadora (ordenador) quedaría demostrada si logra engañar al examinador. 4, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viral fitness
1, fiche 4, Anglais, viral%20fitness
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virus fitness 2, fiche 4, Anglais, virus%20fitness
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Viral fitness, defined as the extent of viral adaptation to the host environment, arises from tissue tropism, immune system evasion, drug resistance, and viral replication capacity. 1, fiche 4, Anglais, - viral%20fitness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité réplicative virale
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20r%C3%A9plicative%20virale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] personnes séropositives pour le VIH peuvent être asymptomatiques et ne découvrir leur état sérologique que plusieurs années plus tard. Entre le moment de l'infection et le début du traitement antirétroviral, certaines mutations associées à une pharmacorésistance, en particulier celles qui réduisent la capacité réplicative du virus, peuvent disparaître des sous-types en circulation en l'absence de la pression sélective exercée par les médicaments. 1, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20r%C3%A9plicative%20virale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capacidad replicativa
1, fiche 4, Espagnol, capacidad%20replicativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- capacidad replicativa viral 2, fiche 4, Espagnol, capacidad%20replicativa%20viral
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Por otra parte, la acumulación de mutaciones secundarias en progenies virales que ya expresan mutaciones primarias de resistencia se interpretaría como intentos evolutivos de la progenie viral predominante por mejorar su capacidad replicativa ante la presencia continuada de la presión de selección ejercida por la droga. 1, fiche 4, Espagnol, - capacidad%20replicativa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zeroth Law
1, fiche 5, Anglais, Zeroth%20Law
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- zeroth law 2, fiche 5, Anglais, zeroth%20law
correct, nom
- Asimov's Zeroth Law 1, fiche 5, Anglais, Asimov%27s%20Zeroth%20Law
correct, nom
- fourth law of robotics 3, fiche 5, Anglais, fourth%20law%20of%20robotics
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In his later works, Asimov introduced the Zeroth Law: "A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm." This law emerged from the realization that robots might encounter situations where actions beneficial to humanity as a whole could conflict with the well-being of individual humans. 1, fiche 5, Anglais, - Zeroth%20Law
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi Zéro
1, fiche 5, Français, Loi%20Z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi zéro 2, fiche 5, Français, Loi%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- loi zéro 3, fiche 5, Français, loi%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Asimov ajoute plus tard la Loi zéro, prioritaire sur les autres, qui se formule comme suit :«0. Un robot ne peut par son action mettre l'humanité en danger, ni, restant passif, laisser l'humanité en danger. » 2, fiche 5, Français, - Loi%20Z%C3%A9ro
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ley Cero
1, fiche 5, Espagnol, Ley%20Cero
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Ley Cero dice: "Un robot no puede dañar a la humanidad o por inacción, permitir que la humanidad sufra daños". 2, fiche 5, Espagnol, - Ley%20Cero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Mental Disorders
- Nervous System
- Cognitive Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- person with savant syndrome
1, fiche 6, Anglais, person%20with%20savant%20syndrome
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- individual with savant syndrome 2, fiche 6, Anglais, individual%20with%20savant%20syndrome
correct, nom
- idiot savant 3, fiche 6, Anglais, idiot%20savant
à éviter, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a person with savant syndrome has "islands of genius" within his or her intellectual abilities, where a specific ability or subject is understood to a near-perfect level, while other abilities seem to be impaired. 4, fiche 6, Anglais, - person%20with%20savant%20syndrome
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Individuals with savant syndrome were historically referred to with the term "idiot savant," but negative connotations of the term "idiot" resulted in its abandonment ... 2, fiche 6, Anglais, - person%20with%20savant%20syndrome
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personne atteinte du syndrome du savant
1, fiche 6, Français, personne%20atteinte%20du%20syndrome%20du%20savant
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- savant idiot 2, fiche 6, Français, savant%20idiot
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Individu] qui présente des déficits intellectuels sévères, au sein desquels émerge comme une île un domaine dans lequel ils sont non seulement compétents, mais parfois même extraordinairement doués. 3, fiche 6, Français, - personne%20atteinte%20du%20syndrome%20du%20savant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À la fin du XIXe et au début du XXe siècle, «idiot» était un terme scientifique acceptable pour qualifier une personne dont le QI [quotient intellectuel] était inférieur à 20. Le terme de «savant idiot» fut plus tard considéré comme inapproprié [...] 4, fiche 6, Français, - personne%20atteinte%20du%20syndrome%20du%20savant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mast year
1, fiche 7, Anglais, mast%20year
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- masting year 2, fiche 7, Anglais, masting%20year
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] year in which a tree or shrub ... growing in a particular region produces an unusually large number of fruits, seeds, or nuts ... 3, fiche 7, Anglais, - mast%20year
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Local variations in tree genetics, tree health and weather are clearly factors influencing seed production, yet mast years still occur simultaneously among all trees of a common species and over a wide geographical area. ... Just what triggers a mast year in any given species is not well understood. 4, fiche 7, Anglais, - mast%20year
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- année de forte fructification
1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- année de paisson pleine 2, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20paisson%20pleine
nom féminin
- année de forte production de graines 3, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20production%20de%20graines
nom féminin
- année de forte production 3, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20forte%20production
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une année de forte fructification, l'abondance des consommateurs de graines, notamment de rongeurs, augmente de façon spectaculaire pour s’effondrer un an plus tard. 4, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La paisson réfère à la production de fruits d’arbres forestiers tels que les chênes, les hêtres et les châtaigniers. La quantité de fruits change d’année en année : [...] lorsque les fruits sont en abondance, on parle de paisson pleine. 5, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20de%20forte%20fructification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- farrowing rate
1, fiche 8, Anglais, farrowing%20rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of sows that farrow to a given number of services expressed as a percentage. 2, fiche 8, Anglais, - farrowing%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de mise bas
1, fiche 8, Français, taux%20de%20mise%20bas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TMB 1, fiche 8, Français, TMB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans un élevage, le taux de mise bas(TMB) devrait normalement se situer entre 90 et 95 %. Cela signifie que, sur 100 truies saillies, 90 à 95 devraient mettre bas 115-117 jours plus tard. 1, fiche 8, Français, - taux%20de%20mise%20bas
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa de partos
1, fiche 8, Espagnol, tasa%20de%20partos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- índice de partos 1, fiche 8, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20partos
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El cálculo biológico se refiere al porcentaje de partos ocurridos en un periodo respecto a las cerdas cubiertas para parir en ese periodo. El cálculo temporal se refiere al porcentaje de partos ocurridos en el periodo respecto a las cubriciones realizadas en el periodo. 1, fiche 8, Espagnol, - tasa%20de%20partos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgery
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- The Stomach
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aspiration therapy
1, fiche 9, Anglais, aspiration%20therapy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aspiration therapy. ... The procedure is performed under sedation and consists of placement of a gastronomy tube and an external device to facilitate drainage of about 30% of the calories consumed in a meal ... 2, fiche 9, Anglais, - aspiration%20therapy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Estomac
Fiche 9, La vedette principale, Français
- thérapie par aspiration
1, fiche 9, Français, th%C3%A9rapie%20par%20aspiration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une thérapie par aspiration [...] a été [...] développée et permet aux patients d’éliminer une partie du contenu de leur estomac après un repas. Ceci s’effectue en fixant un dispositif d’aspiration à un tube de gastrostomie percutanée. Le tube de gastrostomie est inséré par voie endoscopique sous sédation consciente. Quelques jours plus tard, il est relié à un «port cutané» qui permet de fixer facilement le dispositif d’aspiration. Avec ce système, les patients peuvent éliminer environ 30 % du contenu de leur estomac en suivant une procédure qui dure 5 à 10 minutes. 2, fiche 9, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20aspiration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final audit file assembly
1, fiche 10, Anglais, final%20audit%20file%20assembly
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- assembly of the final audit file 2, fiche 10, Anglais, assembly%20of%20the%20final%20audit%20file
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the assembly of the final audit file is ordinarily completed within 60 days after the date of the audit report ... Completion of the final audit file assembly is evidenced by wrapping up and archiving the file. 1, fiche 10, Anglais, - final%20audit%20file%20assembly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- constitution du dossier d'audit définitif
1, fiche 10, Français, constitution%20du%20dossier%20d%27audit%20d%C3%A9finitif
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la constitution du dossier d’audit définitif est normalement terminée au plus tard 60 jours à compter de la date du rapport de l'auditeur [...] L'achèvement de la constitution du dossier d’audit définitif est attesté par la fermeture et l'archivage du dossier. 2, fiche 10, Français, - constitution%20du%20dossier%20d%27audit%20d%C3%A9finitif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- concurrent sentence
1, fiche 11, Anglais, concurrent%20sentence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent." 2, fiche 11, Anglais, - concurrent%20sentence
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time. 2, fiche 11, Anglais, - concurrent%20sentence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peine concurrente
1, fiche 11, Français, peine%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- peine concomitante 2, fiche 11, Français, peine%20concomitante
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Qu’est-ce qu’une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu’un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu’aucune directive n’est donnée par le tribunal (c.-à-d. la peine est «muette»). 3, fiche 11, Français, - peine%20concurrente
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu'un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard(1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012(date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017(date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément. 3, fiche 11, Français, - peine%20concurrente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- revictimized person
1, fiche 12, Anglais, revictimized%20person
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Female survivors of childhood sexual abuse are at increased risk of later sexual assault ... Furthermore, previous victimization seems to affect the victim's reaction to new victimization, and reduce their willingness to report the crime to authorities ... Researchers have theorized that low self-esteem, learned helplessness, poor relationship skills and choices, difficulty reading risky situations, or poverty may affect the choices made by the revictimized person ... 1, fiche 12, Anglais, - revictimized%20person
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revictimized people were at increased risk for posttraumatic stress disorder, problematic alcohol use, and substance use. 2, fiche 12, Anglais, - revictimized%20person
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- revictimised person
- re-victimized person
- re-victimised person
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- personne revictimisée
1, fiche 12, Français, personne%20revictimis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les femmes ayant subi des agressions sexuelles pendant leur enfance courent un risque accru d’en être encore victimes plus tard [...] De plus, la victimisation antérieure semble aussi influer sur la manière dont la victime réagit au nouvel incident et réduit sa volonté de signaler le crime aux autorités [...] Des chercheurs ont posé l'hypothèse qu'une faible estime de soi, un sentiment d’impuissance acquise, de faibles compétences et de mauvais choix en relations interpersonnelles, la difficulté à déceler les situations à risque ou la pauvreté peuvent nuire aux choix faits par la personne revictimisée [...] 1, fiche 12, Français, - personne%20revictimis%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgery
- The Eye
- Lasers and Masers
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diode laser cyclophotocoagulation
1, fiche 13, Anglais, diode%20laser%20cyclophotocoagulation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- diode CPC 1, fiche 13, Anglais, diode%20CPC
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Diode CPC is typically used later in the treatment plan, when other treatments have failed. This surgery shrinks the ciliary body, the part of the eye that produces fluid within the eye. The procedure may need to be repeated in order to permanently control eye pressure and possibly relieve eye pain. 1, fiche 13, Anglais, - diode%20laser%20cyclophotocoagulation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie
- Oeil
- Masers et lasers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cyclophotocoagulation au laser diode
1, fiche 13, Français, cyclophotocoagulation%20au%20laser%20diode
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La cyclophotocoagulation au laser diode est en général envisagée plus tard dans le plan de traitement, quand toutes les autres options ont échoué. Elle consiste à détruire en partie le corps ciliaire, la partie de l'œil qui produit le liquide en cause. Il faut parfois répéter la procédure pour diminuer de façon permanente la pression et possiblement soulager la douleur. 1, fiche 13, Français, - cyclophotocoagulation%20au%20laser%20diode
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- infodemic
1, fiche 14, Anglais, infodemic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, fiche 14, Anglais, - infodemic
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, fiche 14, Anglais, - infodemic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, fiche 14, Anglais, - infodemic
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
infodemic: from "information" and "epidemic." 4, fiche 14, Anglais, - infodemic
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- info-demic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- infodémie
1, fiche 14, Français, infod%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d’information, vraie ou non, à propos d’une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, fiche 14, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A(H1N1) s’immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n’ en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d’un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n’ est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, fiche 14, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l’élaboration de suppositions ou l’anxiété. 2, fiche 14, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, fiche 14, Français, - infod%C3%A9mie
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- info-démie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- infodemia
1, fiche 14, Espagnol, infodemia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, fiche 14, Espagnol, - infodemia
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
infodemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información (alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, fiche 14, Espagnol, - infodemia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- King's Privy Council for Canada
1, fiche 15, Anglais, King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Privy Council 2, fiche 15, Anglais, Privy%20Council
correct
- King's Privy Council 3, fiche 15, Anglais, King%27s%20Privy%20Council
correct
- Queen's Privy Council for Canada 4, fiche 15, Anglais, Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the group of cabinet ministers, former cabinet ministers and other prominent Canadians appointed to advise the [reigning monarch] on issues of importance to the country. 5, fiche 15, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Established by the British North America Act, 1867 (later renamed the Constitution Act, 1867). 6, fiche 15, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 7, fiche 15, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The name "Queen's Privy Council for Canada" was replaced by "King's Privy Council for Canada" in September 2022. 6, fiche 15, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Privy Council for Canada" or "Queen's Privy Council for Canada." 6, fiche 15, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 15, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Conseil privé 2, fiche 15, Français, Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- Conseil privé du Roi 3, fiche 15, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi
correct, nom masculin
- Conseil privé de la Reine pour le Canada 4, fiche 15, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Groupe composé] des membres du Cabinet, d’anciens ministres ainsi que d’autres Canadiens éminents nommés pour conseiller [le souverain régnant] sur des enjeux qui importent pour le pays. 5, fiche 15, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Créé par l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867(renommé plus tard la Loi constitutionnelle de 1867). 6, fiche 15, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l’avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l’avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 7, fiche 15, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le «Conseil privé de la Reine pour le Canada» a changé de nom pour devenir le «Conseil privé du Roi pour le Canada» en septembre 2022. 6, fiche 15, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «Conseil privé de la Reine pour le Canada». 6, fiche 15, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Privado
1, fiche 15, Espagnol, Consejo%20Privado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Privado del Rey para Canadá 2, fiche 15, Espagnol, Consejo%20Privado%20del%20Rey%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
- Consejo Privado de la Reina para Canadá 3, fiche 15, Espagnol, Consejo%20Privado%20de%20la%20Reina%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Consejo que agrupa a los consejeros de la Corona, nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 15, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Antes de hacerse cargo de una cartera, todos los miembros del Gabinete deben prestar juramento al Consejo Privado, del cual son miembros vitalicios. 1, fiche 15, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
El uso de las designaciones "Consejo Privado del Rey para Canadá" o "Consejo Privado de la Reina para Canadá" dependerá del monarca reinante. 2, fiche 15, Espagnol, - Consejo%20Privado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- depressive personality disorder
1, fiche 16, Anglais, depressive%20personality%20disorder
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DPD 2, fiche 16, Anglais, DPD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- trouble de personnalité dépressive
1, fiche 16, Français, trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La personnalité dépressive en tant qu'entité autonome ne figure [...] pas dans les classifications diagnostiques officielles. Seul le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française] propose des critères diagnostiques du «trouble de personnalité dépressive» en annexe de la liste officielle. La description correspond d’assez près à celle du tempérament dépressif avec un envahissement permanent par des cognitions dépressives, observable dès la fin de l'adolescence ou au plus tard au début de l'âge adulte et se manifestant dans des contextes variables. Le trait dominant consiste en un sentiment envahissant de découragement, de tristesse ou d’abattement et une faible estime de soi. 1, fiche 16, Français, - trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- trastorno depresivo de la personalidad
1, fiche 16, Espagnol, trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Según Theodore Millon, los trastornos depresivos de la personalidad (lo que Millon denomina como el "patrón de rendición") se engloban dentro de las personalidades con dificultades para el placer. 1, fiche 16, Espagnol, - trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alpha-gal syndrome
1, fiche 17, Anglais, alpha%2Dgal%20syndrome
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AGS 1, fiche 17, Anglais, AGS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- α-gal syndrome 2, fiche 17, Anglais, %26%23945%3B%2Dgal%20syndrome
correct
- AGS 2, fiche 17, Anglais, AGS
correct
- AGS 2, fiche 17, Anglais, AGS
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alpha-gal syndrome (AGS) is a serious and unusual food allergy to red (mammalian) meat. It occurs in people who have been bitten by certain types of ticks, usually if they've been bitten more than once. ... The saliva of some ticks contains a sugar molecule called alpha-gal (α-Gal). When alpha-gal enters the bloodstream, it can increase your sensitivity to red meat. This can trigger an immune system response. Your body reacts as if red meat is harmful, causing allergic symptoms. People with AGS may also react to other products containing alpha-gal, including medications and personal care products. 3, fiche 17, Anglais, - alpha%2Dgal%20syndrome
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Unlike more traditional food allergies where consumption of an allergen produces symptoms within minutes, AGS reactions typically occur 3-8 hours after eating. 4, fiche 17, Anglais, - alpha%2Dgal%20syndrome
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- syndrome alpha-gal
1, fiche 17, Français, syndrome%20alpha%2Dgal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- syndrome α-gal 2, fiche 17, Français, syndrome%20%26%23945%3B%2Dgal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans la salive de la tique se trouve un sucre : le α-gal. C'est en mordant son hôte que la tique lui injecte le sucre. Il faut savoir que l'α-gal est présent chez la plupart des mammifères, incluant le bœuf, le porc et l'agneau, mais absent chez l'humain. Donc, au contact de l'α-gal transmis par la tique, certains individus, mais pas tous, développeront des anticorps(IgE) contre le sucre en question. Plus tard, lorsque la personne mangera de la viande rouge qui, rappelons-le, contient de l'α-gal, les anticorps reconnaîtront le sucre, ce qui provoquera une réaction allergique. Toutefois, contrairement à la réaction typique découlant d’une allergie alimentaire, le syndrome α-gal se manifeste plusieurs heures(jusqu'à 10 heures dans certains cas) après la consommation de viande rouge. Parmi les symptômes observés, on retrouve des crampes abdominales, de la nausée, des vomissements, des difficultés respiratoires, une baisse de la pression artérielle, une enflure des lèvres et de la gorge. 2, fiche 17, Français, - syndrome%20alpha%2Dgal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
- Indigenous Peoples
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Education Act for Cree, Inuit and Naskapi Native Persons
1, fiche 18, Anglais, The%20Education%20Act%20for%20Cree%2C%20Inuit%20and%20Naskapi%20Native%20Persons
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The James Bay and Northern Quebec Agreement (JBNQA) laid out provisions for the creation of school boards in Indigenous communities in northern Quebec. This included the creation of the Kativik Ilisarniliriniq (Kativik School Board) in Nunavik in 1975. In 1978, the Cree School Board was established under the Quebec Education Act. These changes were later enshrined in the Education Act for Cree, Inuit and Naskapi Native Persons. 2, fiche 18, Anglais, - The%20Education%20Act%20for%20Cree%2C%20Inuit%20and%20Naskapi%20Native%20Persons
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Peuples Autochtones
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi sur l'instruction publique pour les autochtones cris, inuit et naskapis
1, fiche 18, Français, Loi%20sur%20l%27instruction%20publique%20pour%20les%20autochtones%20cris%2C%20inuit%20et%20naskapis
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Convention de la Baie James et du Nord québécois(CBJNQ) prévoit des dispositions pour la création de commissions scolaires dans des communautés autochtones du nord du Québec. C'est ainsi qu'est créée Kativik Ilisarniliriniq(la commission scolaire Kativik) au Nunavik en 1975. En 1978, la Loi sur l'instruction publique établit la commission scolaire crie. Plus tard, ces changements sont consacrés par la Loi sur l'instruction publique pour les autochtones cris, inuit et naskapis. 2, fiche 18, Français, - Loi%20sur%20l%27instruction%20publique%20pour%20les%20autochtones%20cris%2C%20inuit%20et%20naskapis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychology
- Informatics
- Electronics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lifelogging
1, fiche 19, Anglais, lifelogging
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process of tracking and recording one's personal data through activities and behavior to create a unified digital record of the totality of life experiences, captured multimodally through digital sensors, and stored permanently as a personal multimedia archive. 2, fiche 19, Anglais, - lifelogging
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, the wide availability and small size of different types of sensors, together with the decrease in pricing, have allowed the acquisition of a substantial amount of data about a person's life in real time. These sensors can be incorporated into personal electronic devices available at a reasonable cost, such as smartphones and small wearable devices. They allow the acquisition of images, audio, location, physical activity, and physiological signals among other data. With these data, usually denoted as lifelog data, we can then analyze and understand personal experiences and behaviors. This process is called lifelogging. 3, fiche 19, Anglais, - lifelogging
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- life logging
- life-logging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Psychologie
- Informatique
- Électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- enregistrement permanent du cours de vie
1, fiche 19, Français, enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hyperdiarisation 2, fiche 19, Français, hyperdiarisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hyperdiarisation [...] constitue une pratique journalière de médiation de la mémoire et des souvenirs personnels par le biais de nouvelles technologies [...] il s’agit d’archiver des informations en lien avec des expériences et des événements vécus, des lieux visités, des personnes rencontrées, des conversations eues, des lectures faites, aussi bien que des idées rédigées, des photographies et des vidéos prises, des traces laissées sur les médias socionumériques, pour ne citer que cela. En somme, toute donnée archivable peut être prise en compte dans cette pratique, y compris une transcription des données biologiques prélevées par le biais de capteurs posés sur le corps(température corporelle, rythme cardiaque, etc.). L'objectif habituellement poursuivi est de former une extension de la mémoire personnelle : il est alors possible d’accéder au fonds de données constitué plusieurs semaines[, ] voire plusieurs années plus tard, de procéder à des recoupements informationnels et de se souvenir d’éléments que le corps n’ aurait pas gardé en mémoire [...] Cette pratique de captation numérique des moments les plus banals de la vie quotidienne génère une quantité phénoménale de données à potentiel mnésique. 3, fiche 19, Français, - enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Problems
- Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- group in a vulnerable situation
1, fiche 20, Anglais, group%20in%20a%20vulnerable%20situation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- vulnerable group 2, fiche 20, Anglais, vulnerable%20group
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vulnerable group: In public health, the expression "vulnerable group" should be avoided so as not to assign a potentially stigmatizing label to a population. 3, fiche 20, Anglais, - group%20in%20a%20vulnerable%20situation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- groupe en situation de vulnérabilité
1, fiche 20, Français, groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- groupe vulnérable 2, fiche 20, Français, groupe%20vuln%C3%A9rable
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pendant une semaine, les étudiants vont à la rencontre de groupes en situation de vulnérabilité grâce à des ateliers et à des stages en milieu communautaire. Ils développent tact et ouverture pour traiter plus tard des patients marginalisés comme les itinérants, les prisonniers, les toxicomanes, les migrants ou tout autre laissé-pour-compte, qui feront invariablement partie de leur clientèle. 1, fiche 20, Français, - groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
groupe vulnérable : En santé publique, l’expression «groupe vulnérable» devrait être évitée pour ne pas attribuer une étiquette pouvant être stigmatisante à une population. 3, fiche 20, Français, - groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Higiene y Salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- grupo vulnerable
1, fiche 20, Espagnol, grupo%20vulnerable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Entre las conclusiones de un informe de la OIT dedicado a la situación de las trabajadoras migrantes asiáticas, se indica que los esfuerzos desplegados por los países de origen para mejorar sus condiciones de trabajo no han dado resultados satisfactorios, y que es necesario reforzar las iniciativas internacionales encaminadas a garantizar los derechos humanos fundamentales de este grupo vulnerable. 2, fiche 20, Espagnol, - grupo%20vulnerable
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Anthropology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- potlatch
1, fiche 21, Anglais, potlatch
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- potlach 2, fiche 21, Anglais, potlach
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cultural ritual of giving and symbolic sharing, especially among some Indigenous nations in northwestern North America. 3, fiche 21, Anglais, - potlatch
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The potlatch celebrated a change of rank or status with dancing, feasting, and gifts. Like many other societies, [the Indigenous peoples] of the Northwest Coast associated prestige with wealth, and the potlatcher gained prestige according to the liberality of his giving. A true chief "always died poor" because he had potlatched his wealth, but he died rich in the rank and honor that he had accumulated for himself through giving and that he would pass on to his family, heirs, and descendants. 4, fiche 21, Anglais, - potlatch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Anthropologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- potlatch
1, fiche 21, Français, potlatch
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rite culturel de don et de partage symbolique, notamment chez certaines nations autochtones du nord-ouest de l’Amérique du Nord. 2, fiche 21, Français, - potlatch
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie du potlatch […] fait partie intégrante de la gouvernance, de la culture et des traditions spirituelles de diverses Premières nations vivant sur la côte nord-ouest […] le potlatch est une cérémonie de remise de cadeaux ayant pour fonction de redistribuer la richesse. Au fil du temps, certains individus ayant un statut important accumulent des objets de valeur […] Ces biens sont plus tard offerts en cadeau aux invités ou même parfois détruits lors d’une cérémonie grandiose servant à démontrer la grande générosité, le statut et le prestige de l'hôte par rapport à ses rivaux. En plus de ses fonctions de redistribution économique et de filiation, le potlatch maintient la solidarité communautaire et les relations hiérarchiques au sein des bandes et des nations et entre celles-ci. Dans le cadre d’une cérémonie très élaborée, le potlatch a pour fonction de conférer un statut et un rang à des individus, à des groupes apparentés et à des clans, ainsi que de revendiquer des noms, des pouvoirs et des droits sur des territoires de chasse et de pêche. 3, fiche 21, Français, - potlatch
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Vanguard: PSPC's Young Professionals Network
1, fiche 22, Anglais, Vanguard%3A%20PSPC%27s%20Young%20Professionals%20Network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Vanguard 1, fiche 22, Anglais, Vanguard
correct
- National Youth Network 2, fiche 22, Anglais, National%20Youth%20Network
ancienne désignation, correct
- NYN 3, fiche 22, Anglais, NYN
ancienne désignation, correct
- NYN 3, fiche 22, Anglais, NYN
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Vanguard is PSPC's [Public Services and Procurement Canada] Young Professionals Network for connecting ideas, people, and potential. Vanguard is responsible for supporting its members in the achievement of their career goals by connecting employees with opportunities and tools for professional and personal development, networking, and leadership. 1, fiche 22, Anglais, - Vanguard%3A%20PSPC%27s%20Young%20Professionals%20Network
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On May 1, 2008, Public Services and Procurement Canada (PSPC) launched the National Youth Network. Twelve years and several iterations later it was rebranded as Vanguard: PSPC's Young Professionals Network. It brings together PSPC professionals from across the country and provides them the means with which to plan and take the next steps in their careers. 1, fiche 22, Anglais, - Vanguard%3A%20PSPC%27s%20Young%20Professionals%20Network
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- PSPC's Young Professionals Network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Avant-Garde : Réseau des jeunes professionnels de SPAC
1, fiche 22, Français, Avant%2DGarde%20%3A%20R%C3%A9seau%20des%20jeunes%20professionnels%20de%20SPAC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Avant-Garde 1, fiche 22, Français, Avant%2DGarde
correct, nom masculin
- Réseau national des jeunes 2, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20national%20des%20jeunes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RNJ 3, fiche 22, Français, RNJ
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RNJ 3, fiche 22, Français, RNJ
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Avant-Garde est le Réseau des jeunes professionnels de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui est chargé de créer des liens entre les idées, les personnes et leur potentiel. Avant-Garde a pour mission d’aider ses membres à atteindre leurs objectifs de carrière en les mettant en contact avec des possibilités et des outils de perfectionnement professionnel et personnel, de réseautage et de leadership. 1, fiche 22, Français, - Avant%2DGarde%20%3A%20R%C3%A9seau%20des%20jeunes%20professionnels%20de%20SPAC
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mai 2008, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) a lancé le Réseau national des jeunes. Douze ans et plusieurs versions plus tard, il a été rebaptisé Avant-Garde : Réseau des jeunes professionnels de SPAC. Il réunit des professionnels de SPAC de partout au pays et leur donne les moyens de planifier et de franchir les prochaines étapes de leur carrière. 1, fiche 22, Français, - Avant%2DGarde%20%3A%20R%C3%A9seau%20des%20jeunes%20professionnels%20de%20SPAC
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Réseau des jeunes professionnels de SPAC
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- climatic disaster
1, fiche 23, Anglais, climatic%20disaster
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- climate-related disaster 2, fiche 23, Anglais, climate%2Drelated%20disaster
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Intense climate-related disasters—floods, storms, droughts, and heat waves—have been on the rise worldwide. 3, fiche 23, Anglais, - climatic%20disaster
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A climatic disaster can be of natural origin or caused by human activity. 4, fiche 23, Anglais, - climatic%20disaster
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Examples of climatic disasters include droughts, floods, windstorms, forest fires, extreme temperatures and food insecurity. 4, fiche 23, Anglais, - climatic%20disaster
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catastrophe climatique
1, fiche 23, Français, catastrophe%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La mise en garde lancée ce mardi par l'ONU est plus claire que jamais : si le monde remet encore à plus tard les actions immédiates et radicales nécessaires pour réduire les émissions de CO2, la catastrophe climatique ne pourra plus être évitée 2, fiche 23, Français, - catastrophe%20climatique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une catastrophe climatique peut être naturelle ou causée par l’humain. 3, fiche 23, Français, - catastrophe%20climatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- index river
1, fiche 24, Anglais, index%20river
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Index rivers are used for monitoring fish population abundance, assessing the status of fish stocks and providing scientific management advice. 2, fiche 24, Anglais, - index%20river
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rivière-repère
1, fiche 24, Français, rivi%C3%A8re%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rivière repère 2, fiche 24, Français, rivi%C3%A8re%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les données de base sur les populations de saumon [...] n’ ont pas bien été établies, et il existe de nombreux stocks de saumon sur lesquels on ne connaît pas grand-chose. [Le] projet a identifié des rivières repères [...] qui serviront d’information de base et qui orienteront la recherche et les stratégies de conservation et de gestion à l'avenir. Plus tard, diverses rivières repères pourraient constituer la base de la gestion des stocks de saumon et de poissons anadromes [...] Les rivières repères se sont avérées particulièrement utiles pour faire le suivi sur l'abondance de stocks de saumon et des caractéristiques des populations dans [certaines] régions. Les parties étudieront [...] une autre stratégie de gestion des stocks de saumon fondée sur les résultats de cette étude. 2, fiche 24, Français, - rivi%C3%A8re%2Drep%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Experimental Farms
- Fur Farming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- experimental fur farm
1, fiche 25, Anglais, experimental%20fur%20farm
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... farmed foxes should have a resting platform in their cages. Therefore, the total time of use and factors affecting the use of resting platforms by 20 young silver foxes were studied on an experimental fur farm in western Finland. 1, fiche 25, Anglais, - experimental%20fur%20farm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fermes expérimentales
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ferme expérimentale d'animaux à fourrure
1, fiche 25, Français, ferme%20exp%C3%A9rimentale%20d%27animaux%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En 1931, le gouvernement implante dans la municipalité d’Orsainville, annexée plus tard à Charlesbourg, une ferme expérimentale d’animaux à fourrure afin de prêter main-forte aux éleveurs de renards et de visons. 1, fiche 25, Français, - ferme%20exp%C3%A9rimentale%20d%27animaux%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rig release date
1, fiche 26, Anglais, rig%20release%20date
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the date on which a rig last conducted well operations ... 1, fiche 26, Anglais, - rig%20release%20date
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- date de libération de l'appareil de forage
1, fiche 26, Français, date%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27appareil%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
À l'article 106, que le titulaire de l'autorisation pourra dorénavant remettre au ministre les échantillons dont l'analyse est complétée au plus tard 180 jours, plutôt que 90, suivant la date de libération de l'appareil de forage. 1, fiche 26, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27appareil%20de%20forage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- not later than
1, fiche 27, Anglais, not%20later%20than
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NLT 1, fiche 27, Anglais, NLT
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
not later than; NLT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - not%20later%20than
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- au plus tard le
1, fiche 27, Français, au%20plus%20tard%20le
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- APTL 1, fiche 27, Français, APTL
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
au plus tard le; APTL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - au%20plus%20tard%20le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- en un plazo no superior a
1, fiche 27, Espagnol, en%20un%20plazo%20no%20superior%20a
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- super-recognizer
1, fiche 28, Anglais, super%2Drecognizer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- super-recogniser 2, fiche 28, Anglais, super%2Drecogniser
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Our discovery of super-recognizers demonstrates that people can not only be much worse than average at face recognition (as in developmental prosopagnosia), but also much better than average. 3, fiche 28, Anglais, - super%2Drecognizer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- superphysionomiste
1, fiche 28, Français, superphysionomiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- super-physionomiste 2, fiche 28, Français, super%2Dphysionomiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les superphysionomistes, eux, n’ oublient jamais un visage rencontré ne fût-ce qu'une fois. Ils reconnaissent une personne des années plus tard, même après l'avoir vue seulement une ou deux fois très brièvement. [...] Ces superphysionomistes semblent avoir le don de traiter les visages inconnus avec la même efficacité que la plupart des gens avec leurs proches. Par ailleurs, ces surdoués des visages sont souvent en mesure de reconnaître quelqu'un à partir de quelques fragments d’images. 1, fiche 28, Français, - superphysionomiste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- twin-barrel turret
1, fiche 29, Anglais, twin%2Dbarrel%20turret
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- double-gun turret 2, fiche 29, Anglais, double%2Dgun%20turret
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tourelle bitube
1, fiche 29, Français, tourelle%20bitube
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le poids des deux canons superposés situés à l'avant [du navire] devait plus tard être réduit grâce à l'installation d’une tourelle bitube, dont le développement prit cependant beaucoup de temps et qui, une fois entrée en service, fut souvent une source d’ennuis. 2, fiche 29, Français, - tourelle%20bitube
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- torreta de dos cañones
1, fiche 29, Espagnol, torreta%20de%20dos%20ca%C3%B1ones
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El programa de prueba terminó demostrando que se podía crear un tanque sin torreta de dos cañones con suficiente esfuerzo técnico, pero tenía inconvenientes tanto en el uso práctico como táctico. 1, fiche 29, Espagnol, - torreta%20de%20dos%20ca%C3%B1ones
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- skijoring
1, fiche 30, Anglais, skijoring
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle. 2, fiche 30, Anglais, - skijoring
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver's courage. 3, fiche 30, Anglais, - skijoring
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer". 2, fiche 30, Anglais, - skijoring
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile). 2, fiche 30, Anglais, - skijoring
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- skikjoring
- ski joring
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ski-joering
1, fiche 30, Français, ski%2Djoering
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ski attelé 2, fiche 30, Français, ski%20attel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- skijoring 3, fiche 30, Français, skijoring
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sport d’origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation. 1, fiche 30, Français, - ski%2Djoering
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs. 1, fiche 30, Français, - ski%2Djoering
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d’origine norvégienne par un terme d’emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s’imposer parce que plus simple. 3, fiche 30, Français, - ski%2Djoering
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige). 3, fiche 30, Français, - ski%2Djoering
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ski-kjöring
- ski-jöring
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ski-kjöring
1, fiche 30, Espagnol, ski%2Dkj%C3%B6ring
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- kick-off meeting
1, fiche 31, Anglais, kick%2Doff%20meeting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- kickoff meeting 1, fiche 31, Anglais, kickoff%20meeting
correct
- kick off meeting 1, fiche 31, Anglais, kick%20off%20meeting
correct
- project kick-off meeting 2, fiche 31, Anglais, project%20kick%2Doff%20meeting
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The first official meeting of a group of people who will be working together on a project. 1, fiche 31, Anglais, - kick%2Doff%20meeting
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Kick-off meeting ... The agenda will usually include introductions, statement(s) of mission, and organization of teams or working-groups. The implication is that there will be more meetings to follow. 1, fiche 31, Anglais, - kick%2Doff%20meeting
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- project kickoff meeting
- project kick off meeting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réunion de lancement de projet
1, fiche 31, Français, r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une réunion de lancement de projet est l'endroit où le chef de projet rencontre l'équipe, et parfois le client, pour présenter les objectifs du projet, expliquer comment ils seront atteints et revoir les rôles de chacun. Elle se tient généralement au tout début d’un nouveau projet, bien qu'il puisse être approprié d’en avoir un plus tard dans le processus si de nouveaux obstacles ou questions surgissent. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Vocabulario general
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- reunión inicial
1, fiche 31, Espagnol, reuni%C3%B3n%20inicial
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- encuentro inicial 1, fiche 31, Espagnol, encuentro%20inicial
correct, nom masculin
- primera reunión 1, fiche 31, Espagnol, primera%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin
- primer encuentro 1, fiche 31, Espagnol, primer%20encuentro
correct, nom masculin
- reunión inaugural 1, fiche 31, Espagnol, reuni%C3%B3n%20inaugural
correct, nom féminin
- encuentro inaugural 1, fiche 31, Espagnol, encuentro%20inaugural
correct, nom masculin
- reunión de arranque 1, fiche 31, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20arranque
correct, nom féminin
- encuentro de arranque 1, fiche 31, Espagnol, encuentro%20de%20arranque
correct, nom masculin
- reunión de lanzamiento 1, fiche 31, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
- encuentro de lanzamiento 1, fiche 31, Espagnol, encuentro%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Primera junta oficial] entre las partes que van a participar en un proyecto, ya sea laboral, educativo o deportivo, con objeto de conocerse, tratar los temas relativos al trabajo y establecer las líneas que se seguirán para conseguir los objetivos deseados. 1, fiche 31, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20inicial
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
reunión inicial; encuentro inicial; primera reunión; primer encuentro; reunión inaugural; encuentro inaugural; reunión de arranque; encuentro de arranque; reunión de lanzamiento; encuentro de lanzamiento: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "reunión [inicial]", o "encuentro inicial", "primer encuentro" o "primera reunión" son algunas de las alternativas adecuadas al anglicismo "kick-off meeting". [...] En español, para indicar esta idea y dependiendo del contexto, se pueden emplear expresiones como "primera reunión" o "primer encuentro", "reunión/encuentro inicial", ["reunión/encuentro] inaugural, ["reunión/encuentro] de arranque" o "[reunión/encuentro] de lanzamiento", que resultan claras y tienen ya bastante uso. 1, fiche 31, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20inicial
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-12-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pay period
1, fiche 32, Anglais, pay%20period
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A two-week period starting at 00:01 Thursday and ending 14 days later at 24:00 Wednesday. 1, fiche 32, Anglais, - pay%20period
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- période de paye
1, fiche 32, Français, p%C3%A9riode%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période de deux semaines débutant à 00 h 01 le jeudi et se terminant 14 jours plus tard à 24 h le mercredi. 1, fiche 32, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-11-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gobble
1, fiche 33, Anglais, gobble
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The characteristic gurgling sound made by a male turkey in its throat. 2, fiche 33, Anglais, - gobble
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The gobble of the wild turkey invokes images of a strutting bird with all feathers displayed. The gobble is primarily a locator call. 3, fiche 33, Anglais, - gobble
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glouglou
1, fiche 33, Français, glouglou
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cri du dindon [...] 2, fiche 33, Français, - glouglou
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les mâles glougloutent [...] surtout lorsqu'ils sont perchés et en réponse aux cris des femelles. [...] Il y a normalement deux périodes où le glouglou devient plus intense. La première est associée avec le début de la période d’accouplement, lorsque les mâles recherchent des femelles, et où la majorité des accouplements ont lieu. La seconde survient quelques semaines plus tard, lorsque la majorité des femelles sont en période d’incubation, alors que les mâles espèrent encore trouver des femelles non accouplées. 3, fiche 33, Français, - glouglou
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dynamically-typed language
1, fiche 34, Anglais, dynamically%2Dtyped%20language
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dynamically typed language 2, fiche 34, Anglais, dynamically%20typed%20language
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
First, dynamically-typed languages perform type checking at runtime, while statically typed languages perform type checking at compile time. This means that scripts written in dynamically-typed languages ... can compile even if they contain errors that will prevent the script from running properly (if at all). 1, fiche 34, Anglais, - dynamically%2Dtyped%20language
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- langage à typage dynamique
1, fiche 34, Français, langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Python est un langage à typage dynamique. Cela signifie que le type d’une variable(c'est-à-dire le format des données qui peuvent être représentées par cette variable) est choisi au moment où le programme assigne une valeur à la variable. Si le programme affecte plus tard une valeur d’un type différent à la même variable, celle-ci donne l'impression de changer de type. 2, fiche 34, Français, - langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- green egg
1, fiche 35, Anglais, green%20egg
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
green eggs: ... newly-fertilized salmonid eggs [that may be moved from about 24 to 48 hours after fertilization]. 2, fiche 35, Anglais, - green%20egg
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
green egg: designation usually used in the plural. 3, fiche 35, Anglais, - green%20egg
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- green eggs
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- œuf vert
1, fiche 35, Français, %26oelig%3Buf%20vert
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les œufs peuvent être transportés quand ils sont verts(fraîchement fécondés), soit dans les premières 24 à 48 heures après la fécondation. Pendant cette période, où ont lieu les premières divisions cellulaires, l'œuf n’ est pas fragile [...] Il devient ensuite très fragile aux chocs, pendant la période où l'embryon commence à se former, soit de 20 à 50 jours selon l'espèce de salmonidé et la température de l'eau. Plus tard, à partir du moment où les œufs sont œillés, ils peuvent de nouveau être transportés sans danger, et en principe jusqu'à l'éclosion. [...] Les œufs œillés se prêtent mieux aux transports de longue durée que les œufs verts [...] 2, fiche 35, Français, - %26oelig%3Buf%20vert
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
œuf vert : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 35, Français, - %26oelig%3Buf%20vert
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- œufs verts
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- huevos verdes
1, fiche 35, Espagnol, huevos%20verdes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Óvulos de peces recién fecundados. 2, fiche 35, Espagnol, - huevos%20verdes
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dough retarding
1, fiche 36, Anglais, dough%20retarding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- retardation 2, fiche 36, Anglais, retardation
correct
- retarded fermentation 3, fiche 36, Anglais, retarded%20fermentation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dough retarding consists essentially of placing partly fermented doughs under refrigeration to reduce the fermentation rate sufficiently so the dough can be held for periods ranging from several hours up to two days without adverse effects. 1, fiche 36, Anglais, - dough%20retarding
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Often used to eliminate night work, or store goods for weekend. 2, fiche 36, Anglais, - dough%20retarding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ralentissement de la fermentation
1, fiche 36, Français, ralentissement%20de%20la%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le ralentissement de la fermentation de l'apprêt par le froid. Depuis 1959, [des] tentatives(...) ont été réalisées, pour essayer de ralentir la fermentation de l'apprêt des pâtons après la tourne et de reporter leur cuisson de 12 à 18 heures plus tard. Le boulanger peut ainsi supprimer en grande partie le travail de nuit(...) Le dispositif utilisé est une chambre froide(...) 1, fiche 36, Français, - ralentissement%20de%20la%20fermentation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ralentización de la fermentación
1, fiche 36, Espagnol, ralentizaci%C3%B3n%20de%20la%20fermentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, las harinas españolas son normalmente deficientes en enzimas alfa amilasa, una carencia que conlleva una ralentización de la fermentación y una menor expansión del pan en el horno [...]. 1, fiche 36, Espagnol, - ralentizaci%C3%B3n%20de%20la%20fermentaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pandemic
1, fiche 37, Anglais, pandemic
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Occurring over a wide geographic area (such as multiple countries or continents) and typically affecting a significant proportion of the population. 2, fiche 37, Anglais, - pandemic
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pandémique
1, fiche 37, Français, pand%C3%A9mique
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Reconnue comme épidémique sur l'ensemble du territoire chinois au début de janvier 2020, [la COVID-19] est déclarée pandémique par l'Organisation mondiale de la santé(OMS) quelques semaines plus tard, le 11 mars 2020, car [elle est] présente sur tous les continents et dans au moins 110 pays. 2, fiche 37, Français, - pand%C3%A9mique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pandémico
1, fiche 37, Espagnol, pand%C3%A9mico
adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Que afecta a casi todos los individuos de un lugar. 2, fiche 37, Espagnol, - pand%C3%A9mico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- presymptomatic
1, fiche 38, Anglais, presymptomatic
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
That does not yet exhibit symptoms. 2, fiche 38, Anglais, - presymptomatic
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
presymptomatic case, presymptomatic person 2, fiche 38, Anglais, - presymptomatic
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- présymptomatique
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9symptomatique
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Qui ne présente pas encore de symptômes. 2, fiche 38, Français, - pr%C3%A9symptomatique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'infection au virus SRAS-CoV-2, une proportion encore inconnue de gens infectés sont asymptomatiques – il s’agit de potentiels propagateurs silencieux de la maladie qui ne développeront jamais de symptômes. On peut ajouter à ce nombre les personnes présymptomatiques, qui sont infectées, mais dont les symptômes apparaîtront quelques jours plus tard(entre 2 et 14 jours en moyenne). 3, fiche 38, Français, - pr%C3%A9symptomatique
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
cas présymptomatique, personne présymptomatique 2, fiche 38, Français, - pr%C3%A9symptomatique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- presintomático
1, fiche 38, Espagnol, presintom%C3%A1tico
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
caso presintomático 1, fiche 38, Espagnol, - presintom%C3%A1tico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- self-regulation
1, fiche 39, Anglais, self%2Dregulation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, self-regulation is defined as the organization or modulation of affective, mental, and behavioral responses, or the voluntary suppression and activation processes engaged for the purposes of pursuing a goal ... After several decades of research, scholars have come to the agreement that self-regulation is a "cornerstone of children's development" ... and thus serves a critical foundational role in children's developmental trajectories. 1, fiche 39, Anglais, - self%2Dregulation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autorégulation
1, fiche 39, Français, autor%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'autorégulation joue un rôle central dans le quotidien de l'individu. Par ailleurs, il s’agit d’un élément prédicteur d’une entrée réussie à l'école chez les enfants […] de même qu'une expérience académique positive. Déjà tôt dans le développement de l'enfant, il est possible de noter certaines manifestations d’autorégulation, en outre par sa capacité à s’apaiser par le réconfort de son parent. Puis l'enfant apprend éventuellement à maîtriser ses émotions[, ] puis plus tard, ses comportements. 1, fiche 39, Français, - autor%C3%A9gulation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- autorregulación
1, fiche 39, Espagnol, autorregulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El aspecto socioemocional de la autorregulación se refiere, en términos generales, a la habilidad de controlar y modular las expresiones emocionales (positivas o negativas) y de interactuar con otros de maneras cada vez más complejas de acuerdo a reglas sociales. También se refiere a la habilidad de adaptarse a situaciones emocionalmente desafiantes, inhibir comportamientos percibidos como inapropiados en un contexto dado y privilegiar comportamientos que son percibidos como socialmente esperados, incluso cuando no corresponden con la primera respuesta del individuo o pueden resultar desagradables de llevar a cabo. 1, fiche 39, Espagnol, - autorregulaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 40, Anglais, present%20value
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 40, Anglais, PV
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- discounted present value 3, fiche 40, Anglais, discounted%20present%20value
correct
- discounted value 4, fiche 40, Anglais, discounted%20value
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The value today of a sum of money in the future, in contrast to some future value it will have when it has been invested at compound interest. 2, fiche 40, Anglais, - present%20value
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 40, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 40, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- valeur actuelle 3, fiche 40, Français, valeur%20actuelle
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 40, Français, VA
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 40, Français, VA
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Valeur que l'on trouve au moyen d’un taux d’actualisation approprié, en convertissant une ou plusieurs valeurs disponibles plus tard, en une valeur équivalente à l'instant où on se place. 2, fiche 40, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- valor actual
1, fiche 40, Espagnol, valor%20actual
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- valor actualizado 2, fiche 40, Espagnol, valor%20actualizado
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
El valor en la actualidad de un monto que se va a recibir o pagar en algún momento en el futuro. 1, fiche 40, Espagnol, - valor%20actual
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Se determina multiplicando el valor futuro por el factor de actualización [...] En la práctica, el factor de actualización se tiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento (actualización). 1, fiche 40, Espagnol, - valor%20actual
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- irreversible environmental damage
1, fiche 41, Anglais, irreversible%20environmental%20damage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
This approach is also consistent with the Canada-wide Accord on Environmental Harmonization's precautionary principle, which states "where there are threats of serious or irreversible environmental damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation." 1, fiche 41, Anglais, - irreversible%20environmental%20damage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dommage environnemental irréversible
1, fiche 41, Français, dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cette démarche est conforme au principe de la prudence de l'Accord pancanadien sur l'harmonisation environnementale, selon lequel «lorsqu'il y a risque de dommage environnemental sérieux ou irréversible, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de raison pour remettre à plus tard l'adoption de mesures efficientes visant à prévenir ou à remédier à la dégradation de l'environnement». 1, fiche 41, Français, - dommage%20environnemental%20irr%C3%A9versible
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tow
1, fiche 42, Anglais, tow
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The vessel arrived at the fishing grounds at approximately 0500, on July 26, and commenced its first tow shortly afterwards. Fishing was good, and five tows and eight hours later, there were almost 60 000 kg of turbot on board. 2, fiche 42, Anglais, - tow
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- trawl tow
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trait de chalut
1, fiche 42, Français, trait%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- trait 2, fiche 42, Français, trait
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle le navire traîne le chalut. 3, fiche 42, Français, - trait%20de%20chalut
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Vers 5 h, le 26 juillet 2005, le bateau arrive au lieu de pêche, et peu de temps après, il procède à son premier trait de chalut. La pêche est bonne, et après cinq traits de chalut, huit heures plus tard, il y a presque 60 000 kg de turbot à bord. 4, fiche 42, Français, - trait%20de%20chalut
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- feel empowered
1, fiche 43, Anglais, feel%20empowered
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In townhall-type meetings, senior bureaucrats use a language encouraging subordinates to feel empowered, but then do not hesitate to accuse them of incompetence, disloyalty and disobedience when they take initiatives and the outcome is not entirely "politically correct". 1, fiche 43, Anglais, - feel%20empowered
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- se sentir libre d'agir
1, fiche 43, Français, se%20sentir%20libre%20d%27agir
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans les rencontres de discussion ouverte, les cadres supérieurs utilisent un langage qui encourage leurs subordonnés à se sentir libres d’agir, mais ils n’ hésitent pas plus tard à les accuser d’incompétence, de déloyauté et de désobéissance lorsque ceux-ci prennent des initiatives et que le résultat n’ est pas tout à fait «politiquement» correct. 1, fiche 43, Français, - se%20sentir%20libre%20d%27agir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Air Space Control
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Aerospace Control Operations
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CFSACO 2, fiche 44, Anglais, CFSACO
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces School of Air Traffic Control 3, fiche 44, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Air%20Traffic%20Control
ancienne désignation, correct
- CFSATC 3, fiche 44, Anglais, CFSATC
ancienne désignation, correct
- CFSATC 3, fiche 44, Anglais, CFSATC
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On 12 October 1994, CFSATE [Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering] and ACPDTC [Air Command Professional Development and Training Centre], were joined by the Canadian Forces School of Air Traffic Control (CFSATC), later re-named the Canadian Forces School of Aerospace Control [Operations] (CFSACO), to form 16 Wing. 3, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Aerospace Control Operations; CFSACO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes
1, fiche 44, Français, %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- EOCAFC 1, fiche 44, Français, EOCAFC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- École du contrôle de la circulation aérienne des Forces canadiennes 2, fiche 44, Français, %C3%89cole%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECCAFC 2, fiche 44, Français, ECCAFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECCAFC 2, fiche 44, Français, ECCAFC
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre 1994, l'ETGAFC [École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes] et le CIPPCA [Centre d’instruction et de perfectionnement professionnel du Commandement aérien] accueillent l'École du contrôle de la circulation aérienne des Forces canadiennes(ECCAFC), rebaptisée École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes(EOCAFC) plus tard pour former la 16e Escadre. 2, fiche 44, Français, - %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes; EOCAFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 44, Français, - %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Control del espacio aéreo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Escuela de Operaciones de Control Aeroespacial de las Fuerzas Canadienses
1, fiche 44, Espagnol, Escuela%20de%20Operaciones%20de%20Control%20Aeroespacial%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- immersion journalist
1, fiche 45, Anglais, immersion%20journalist
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- journaliste d'immersion
1, fiche 45, Français, journaliste%20d%27immersion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En 1996, [l'anthropologue] de formation devenu journaliste d’immersion [...] décide d’infiltrer la mythique prison de Sing Sing, située à 50 kilomètres au nord de New York, notamment pour le compte du New York Times Magazine. [...] Pendant dix mois, le journaliste américain [...] travaille comme surveillant dans le plus grand secret. Un an plus tard, il publie son livre [...] dans lequel il raconte de l'intérieur le système carcéral américain [...] 1, fiche 45, Français, - journaliste%20d%27immersion
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Independent Schools
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CAIS 1, fiche 46, Anglais, CAIS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Independent Schools was created in 1979 with the amalgamation of the Canadian Headmaster's Association and the Canadian Association of Principals of Independent Schools for Girls. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
In October 2009, [the Canadian Educational Standards Institute (CESI)] and the Canadian Association of Independent Schools (CAIS) formed a new national organization, SEAL Canada (Standards in Excellence And Learning in Canada), [later renamed Canadian Accredited Independent Schools (CAIS)]. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Canadian Association of Independent Schools
1, fiche 46, Français, Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CAIS 1, fiche 46, Français, CAIS
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Association of Independent Schools : association créée en 1979 qui regroupe les anciennes associations «Canadian Headmaster’s Association» et «Canadian Association of Principals of Independent Schools for Girls». 2, fiche 46, Français, - Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
En octobre 2009, le Canadian Educational Standards Institute(CESI) et la Canadian Association of Independent Schools(CAIS) ont formé une nouvelle organisation nationale, SEAL Canada(Standards in Excellence And Learning in Canada), plus tard renommée Canadian Accredited Independent Schools(CAIS). 2, fiche 46, Français, - Canadian%20Association%20of%20Independent%20Schools
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- porcine respiratory coronavirus
1, fiche 47, Anglais, porcine%20respiratory%20coronavirus
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- PRCV 1, fiche 47, Anglais, PRCV
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coronavirus respiratoire porcin
1, fiche 47, Français, coronavirus%20respiratoire%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- PRCV 1, fiche 47, Français, PRCV
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1984, un virus respiratoire inconnu jusqu'alors, responsable d’une infection essentiellement inapparente, a rapidement et massivement diffusé au sein de la population porcine européenne. Quelques années plus tard, des virus aux caractéristiques similaires ont été identifiés aux États-Unis. Tout porte à croire que cet agent, désigné PRCV [porcine respiratory coronavirus], dérive du coronavirus TGEV [transmissible gastroenteritis virus], l'agent causal de la gastro-entérite transmissible. 1, fiche 47, Français, - coronavirus%20respiratoire%20porcin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- balloon frame
1, fiche 48, Anglais, balloon%20frame
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- balloon framing 2, fiche 48, Anglais, balloon%20framing
correct, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ... wood-frame construction in which the studs in exterior walls extend from the basement or foundation to the roof. 3, fiche 48, Anglais, - balloon%20frame
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
balloon framing: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 48, Anglais, - balloon%20frame
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- charpente à claire-voie
1, fiche 48, Français, charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ossature à claire-voie 2, fiche 48, Français, ossature%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin, uniformisé
- charpente claire 3, fiche 48, Français, charpente%20claire
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[…] construction à ossature de bois où les poteaux des murs extérieurs sont prolongés d’une seule pièce depuis le sous-sol ou la fondation jusqu’au toit […] 4, fiche 48, Français, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième type caractéristique de la construction de la toute fin du XIXe siècle est appelé «charpente claire»(balloon frame). Il s’agit d’une construction en madriers verticaux distancés, recouverts de chaque côté de planches horizontales ou en diagonales. Le vide est rempli de sciure de bois et plus tard, d’isolant. 3, fiche 48, Français, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
charpente à claire-voie; ossature à claire-voie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 48, Français, - charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Metal Columns and Foundations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- metal form
1, fiche 49, Anglais, metal%20form
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- metal formwok 2, fiche 49, Anglais, metal%20formwok
correct
- steel form 3, fiche 49, Anglais, steel%20form
correct
- steel formwork 4, fiche 49, Anglais, steel%20formwork
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Poteaux et fondations métalliques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coffrage métallique
1, fiche 49, Français, coffrage%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Quelques années plus tard, le même entrepreneur réalise les fondations d’une école de Molenbeek sur des pieux ronds en béton, coulés dans un coffrage métallique. 2, fiche 49, Français, - coffrage%20m%C3%A9tallique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Clothing
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bardocucullus
1, fiche 50, Anglais, bardocucullus
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A ... cowled cloak anciently worn by some Gallic peasants, and adopted by Romans and monks. 2, fiche 50, Anglais, - bardocucullus
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vêtements
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bardocuculle
1, fiche 50, Français, bardocuculle
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pèlerine à capuchon portée par les Gaulois et plus tard par les Romains. 2, fiche 50, Français, - bardocuculle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- procrastination
1, fiche 51, Anglais, procrastination
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- procrastinating 2, fiche 51, Anglais, procrastinating
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The action or habit of postponing or putting something off. 3, fiche 51, Anglais, - procrastination
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- procrastination
1, fiche 51, Français, procrastination
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- remise au lendemain 2, fiche 51, Français, remise%20au%20lendemain
correct, nom féminin
- renvoi au lendemain 2, fiche 51, Français, renvoi%20au%20lendemain
correct, nom masculin
- remise à plus tard 2, fiche 51, Français, remise%20%C3%A0%20plus%20tard
correct, nom féminin
- remise à demain 3, fiche 51, Français, remise%20%C3%A0%20demain
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Habitude de reporter inutilement à plus tard des tâches ou des activités. 4, fiche 51, Français, - procrastination
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- procrastinación
1, fiche 51, Espagnol, procrastinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de procrastinar. 2, fiche 51, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
procrastinar: Diferir, aplazar. 2, fiche 51, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
procrastinación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "procrastinación" es el sustantivo de "procrastinar", que es una voz asentada en español y la forma adecuada de este verbo. 3, fiche 51, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- procrastination
1, fiche 52, Anglais, procrastination
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A defense mechanism involving postponement or avoidance of a stressful task or situation. 2, fiche 52, Anglais, - procrastination
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- procrastination
1, fiche 52, Français, procrastination
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tendance pathologique à différer l'action, à la remettre à plus tard, à temporiser. 1, fiche 52, Français, - procrastination
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
C’est une forme d’aboulie fréquente dans la psychasthénie. 1, fiche 52, Français, - procrastination
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- procrastinación
1, fiche 52, Espagnol, procrastinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] la procrastinación genera estrés, ansiedad, remordimientos y lesiona la autoestima. [...] Al contrario de lo que hasta ahora se pensaba, las últimas investigaciones señalan que el procrastinar tiene que ver con un excesivo perfeccionismo. Este, en psicología consiste en la creencia de que la perfección existe como entidad autónoma y se puede alcanzar. [...] El posponer constantemente una actividad puede ser la respuesta al miedo y parálisis cuya causa es el querer alcanzar en todo ese ideal de perfección. 1, fiche 52, Espagnol, - procrastinaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- balsamic vinegar
1, fiche 53, Anglais, balsamic%20vinegar
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
As far back as 900 years ago, vintners in Modena ... were making balsamic vinegar ... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine. 1, fiche 53, Anglais, - balsamic%20vinegar
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vinaigre balsamique
1, fiche 53, Français, vinaigre%20balsamique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- balsamique 1, fiche 53, Français, balsamique
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d’alcool, le balsamique n’ est pas fabriqué à partir d’un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre. 2, fiche 53, Français, - vinaigre%20balsamique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- miquelet lock
1, fiche 54, Anglais, miquelet%20lock
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Spanish lock 1, fiche 54, Anglais, Spanish%20lock
correct, vieilli
- Spanish flintlock 2, fiche 54, Anglais, Spanish%20flintlock
correct, vieilli
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Another type of Mediterranean lock, referred to in the seventeenth and eighteenth centuries as the Spanish lock ... is known today as the miquelet lock. ... The miquelet lock, although frequently of heavy crude construction, is the most compact of all the flintlocks. 1, fiche 54, Anglais, - miquelet%20lock
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... almost all miquelet locks were made with steel and pan cover in one piece from the beginning. The outstanding characteristic of the miquelet is found in the action of the mainspring on the cock. In all these locks the mainspring is on the outside of the lock plate and one end bears directly upon a projection on the bottom of the cock. 3, fiche 54, Anglais, - miquelet%20lock
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Spanish flint-lock
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- platine à miquelet
1, fiche 54, Français, platine%20%C3%A0%20miquelet
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- platine à la miquelet 2, fiche 54, Français, platine%20%C3%A0%20la%20miquelet
nom féminin
- platine méditerranéenne 2, fiche 54, Français, platine%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la platine à rouet [...] fut remplacée plus tard par une platine à silex, dans laquelle l'étincelle résultait du choc contre une batterie d’acier d’une pierre à fusil portée par le chien. Une variante en fut, au XVIe siècle, la platine à miquelet, dont le mécanisme était entièrement à l'extérieur de l'arme, ce qui facilitait son entretien. 3, fiche 54, Français, - platine%20%C3%A0%20miquelet
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- basquine 1, fiche 55, Anglais, basquine
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- vasquine 2, fiche 55, Anglais, vasquine
- bodice 2, fiche 55, Anglais, bodice
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The basquine ... was made of stiff cloth and fitted tightly over the waist, then opened out like a funnel, hiding the breasts under an artificial front over which the dress fitted. 3, fiche 55, Anglais, - basquine
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The corset effect is often enhanced by the basquine being prolonged over the hips where it flares out in a skirt of petal-like tabs. 4, fiche 55, Anglais, - basquine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- basquine
1, fiche 55, Français, basquine
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vasquine 2, fiche 55, Français, vasquine
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La basquine ou vasquine [...] était un corsage ou petit pourpoint sans manches, ayant la forme d’un entonnoir. Elle était fortement serrée sur le buste qu’elle avait pour objet d’amincir graduellement jusqu’à la taille. 3, fiche 55, Français, - basquine
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Le deuxième grand élément nouveau du costume fut la basquine ou vasquine, corsage ou buste sans manches, piqué, rembourré, décolleté, lacé, très serré à la taille, parfois baleiné en attendant l'armature qu'il aura plus tard. 4, fiche 55, Français, - basquine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- adult literacy program
1, fiche 56, Anglais, adult%20literacy%20program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
After approximately 10 years, it is time to ask what has been learned from the plans and activities that were meant to understand and address the problems associated with adult literacy, with a view to future interventions in Canada. What makes adult literacy programs successful? 2, fiche 56, Anglais, - adult%20literacy%20program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme d'alphabétisation des adultes
1, fiche 56, Français, programme%20d%27alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Quelque dix ans plus tard, il est temps de se demander quels enseignements ont été tirés des projets et des activités qui avaient pour objet de comprendre et de régler les problèmes associés à l'alphabétisation des adultes, avant d’envisager des interventions futures au Canada. Quels sont les éléments du succès des programmes d’alphabétisation des adultes? 2, fiche 56, Français, - programme%20d%27alphab%C3%A9tisation%20des%20adultes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe
1, fiche 57, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
correct, Québec
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe merged in January 2004 to form the Centre d'histoire de Saint-Hyacinthe and the Centre d'archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe. 2, fiche 57, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe
1, fiche 57, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
correct, nom féminin, Québec
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe est fondée en 1937 [...] À cause du manque de disponibilité des membres et du manque de fonds, la Société cesse ses activités [huit années plus tard]. En 1971, [un] abbé [...] prend l'initiative de réorganiser la [Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe]. En 1975, la Société obtient sa charte. De 1971 à 2003, l'organisme organise et participe à de nombreuses activités telles que la publication d’ouvrages historiques et d’articles dans le Courrier de Saint-Hyacinthe, la réalisation d’expositions, l'organisation de cours d’histoire régionale donnés à deux reprises au Cégep, l'établissement d’un circuit patrimonial, [...] la présentation de conférences, l'acquisition et l'inventaire de documents d’archives et généalogiques et plus. 2, fiche 57, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le [Centre d’archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe] et la Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe ont fusionné en janvier 2004 pour former le Centre d’histoire de Saint-Hyacinthe. 3, fiche 57, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bred sow
1, fiche 58, Anglais, bred%20sow
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Rations for Bred Sows and Gilts. Bred sows use feed to maintain their bodies and also to produce litters of pigs. 1, fiche 58, Anglais, - bred%20sow
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
After breeding, sows must be limit-fed to control excessive weight gain. ... Pregnancy-check the bred females regularly. 2, fiche 58, Anglais, - bred%20sow
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- truie saillie
1, fiche 58, Français, truie%20saillie
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- truie gestante 2, fiche 58, Français, truie%20gestante
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tenir un calendrier de saillie des truies [...]. Ce calendrier est un tableau circulaire avec, au centre, un disque muni de quatre grands bras en plastique, disposés conformément au cycle œstral de la truie et aux soins courants de la gestion du troupeau. Lorsqu'une truie a été saillie, un marqueur portant son numéro est fixé au tableau sous le bras marqué «saillie». Tourner le disque d’un cran chaque jour; 20 jours plus tard, le numéro de la truie devrait se trouver sous le bras marqué «vérification pour la reprise de la saillie». Si la truie est saillie une autre fois, son numéro est placé de nouveau sous le bras marqué «saillie», mais plus près du centre du tableau, cette fois, pour indiquer qu'elle a été saillie une seconde fois. 3, fiche 58, Français, - truie%20saillie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cerda gestante
1, fiche 58, Espagnol, cerda%20gestante
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- conceptus
1, fiche 59, Anglais, conceptus
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- product of conception 2, fiche 59, Anglais, product%20of%20conception
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The sum of derivatives of a fertilized ovum at any stage of development from fertilization until birth, including extraembryonic membranes as well as the embryo or fetus. 3, fiche 59, Anglais, - conceptus
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 59, La vedette principale, Français
- produit de conception
1, fiche 59, Français, produit%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- conceptus 2, fiche 59, Français, conceptus
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ovule fécondé et, plus tard, embryon, fœtus, placenta et membranes. 3, fiche 59, Français, - produit%20de%20conception
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- conceptus
1, fiche 59, Espagnol, conceptus
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- producto de la concepción 2, fiche 59, Espagnol, producto%20de%20la%20concepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Óvulo fecundado al cual se le denomina, embrión o feto dependiendo de la etapa de crecimiento en la que se encuentre. 3, fiche 59, Espagnol, - conceptus
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Primer Trimestre. Durante los tres primeros meses del embarazo, al producto de la concepción se le llama embrión [...] Segundo trimestre. Durante este trimestre al producto de la concepción se le llama feto [...] Tercer trimestre. [...] En este período es en el que el feto presenta su mayor crecimiento [...] Este período finaliza con el parto o nacimiento de la concepción. 4, fiche 59, Espagnol, - conceptus
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Communication and Technical Workers Union
1, fiche 60, Anglais, Atlantic%20Communication%20and%20Technical%20Workers%20Union
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AC&TWU 2, fiche 60, Anglais, AC%26TWU
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- International Brotherhood of Electrical Workers, LU1030 3, fiche 60, Anglais, International%20Brotherhood%20of%20Electrical%20Workers%2C%20LU1030
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Following the strike in 2004, the AC&TWU was dissolved, merged with Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada (CEP) [and formed CEP Atlantic Communications Council (CEPACC), later renamed Unifor Atlantic Communication Locals (UniforACL)]. 4, fiche 60, Anglais, - Atlantic%20Communication%20and%20Technical%20Workers%20Union
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Atlantic Communication and Technical Workers Union
1, fiche 60, Français, Atlantic%20Communication%20and%20Technical%20Workers%20Union
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AC&TWU 2, fiche 60, Français, AC%26TWU
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les synonymes, Français
- International Brotherhood of Electrical Workers' LU1030 3, fiche 60, Français, International%20Brotherhood%20of%20Electrical%20Workers%27%20LU1030
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Suite à la grève en 2004, l'AC&TWU a été dissoute, a fusionné avec le Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier(SCEP), et est devenue le CEP Atlantic Communications Council(CEPACC), plus tard renommé Unifor Atlantic Communication Locals(UniforACL). 4, fiche 60, Français, - Atlantic%20Communication%20and%20Technical%20Workers%20Union
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Septoria leaf blotch (of wheat)
1, fiche 61, Anglais, Septoria%20leaf%20blotch%20%28of%20wheat%29
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- leaf blotch of wheat 2, fiche 61, Anglais, leaf%20blotch%20of%20wheat
correct
- Septoria tritici blotch 1, fiche 61, Anglais, Septoria%20tritici%20blotch
correct
- Septoria leaf spot 3, fiche 61, Anglais, Septoria%20leaf%20spot
correct
- Septoria blotch 1, fiche 61, Anglais, Septoria%20blotch
correct
- speckled leaf blotch 4, fiche 61, Anglais, speckled%20leaf%20blotch
correct
- Septoria complex 1, fiche 61, Anglais, Septoria%20complex
correct
- Septoria nodorum blotch 5, fiche 61, Anglais, Septoria%20nodorum%20blotch
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A disease of cereals caused by Septoria. Black dots of spore-forming pycnidia develop Septoria lesions on the leaves. 6, fiche 61, Anglais, - Septoria%20leaf%20blotch%20%28of%20wheat%29
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- leaf-spotting disease
- leaf blotch
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- septoriose du blé
1, fiche 61, Français, septoriose%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- septoriose des céréales 2, fiche 61, Français, septoriose%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- tache septorienne 3, fiche 61, Français, tache%20septorienne
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Maladie des céréales : les plantules présentent des gonflements des tissus en forme de nœuds de couleur marron sur les coléoptiles et leur croissance est ralentie. Pousses et coléoptiles sont recourbés et raccourcis. Tout d’abord, apparaissent des nécroses ovales de 1 à 2 mm, de couleur brune. Les feuilles se chlorosent autour de l'attaque et dépérissent prématurément. Plus tard, les colorations se transmettent aux chaumes et aux nœuds. 2, fiche 61, Français, - septoriose%20du%20bl%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- septoriosis
1, fiche 61, Espagnol, septoriosis
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- septoriosis de los cereales 2, fiche 61, Espagnol, septoriosis%20de%20los%20cereales
correct, nom féminin
- mancha de la hoja 2, fiche 61, Espagnol, mancha%20de%20la%20hoja
correct, nom féminin
- mancha anular de la hoja 3, fiche 61, Espagnol, mancha%20anular%20de%20la%20hoja
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad foliar producida por Septoria tritici. 2, fiche 61, Espagnol, - septoriosis
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Manias
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- kleptomania
1, fiche 62, Anglais, kleptomania
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. 2, fiche 62, Anglais, - kleptomania
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Individuals with kleptomania typically attempt to resist the impulse to steal, and they are aware that the act is wrong and senseless. The individual frequently fears being apprehended and often feels depressed or guilty about the thefts. Neurotransmitter pathways associated with behavioral addictions ... appear to play a role in kleptomania as well. 3, fiche 62, Anglais, - kleptomania
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
F63.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 62, Anglais, - kleptomania
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Manies
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cleptomanie
1, fiche 62, Français, cleptomanie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- kleptomanie 2, fiche 62, Français, kleptomanie
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Trouble caractérisé par la] pulsion irrépressible [et répétée] de s’approprier des objets, ceci en l’absence d’un motif économique ou d’un besoin réel de cet objet. 3, fiche 62, Français, - cleptomanie
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On note que, juste avant le vol, le kleptomane ressent une excitation ou une tension alors qu'au moment du vol, il montrera un état de plaisir, de gratification et/ou de soulagement. Un scénario fréquent est que la personne montrera plus tard des sentiments de détresse et de culpabilité liés au fait de ne pouvoir contrôler ses comportements ou d’avoir fait du tort à autrui. 3, fiche 62, Français, - cleptomanie
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
F63.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 62, Français, - cleptomanie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Manías
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cleptomanía
1, fiche 62, Espagnol, cleptoman%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Spectra Community Support Services
1, fiche 63, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Telecare Distress Centre Brampton 2, fiche 63, Anglais, Telecare%20Distress%20Centre%20Brampton
ancienne désignation, Ontario
- Telecare Brampton Inc. 3, fiche 63, Anglais, Telecare%20Brampton%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- Telecare Brampton 4, fiche 63, Anglais, Telecare%20Brampton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
... Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 63, Anglais, - Spectra%20Community%20Support%20Services
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Spectra Community Support Services
1, fiche 63, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Telecare Distress Centre Brampton 2, fiche 63, Français, Telecare%20Distress%20Centre%20Brampton
ancienne désignation, Ontario
- Telecare Brampton Inc. 3, fiche 63, Français, Telecare%20Brampton%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- Telecare Brampton 4, fiche 63, Français, Telecare%20Brampton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 5, fiche 63, Français, - Spectra%20Community%20Support%20Services
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Spectra Helpline
1, fiche 64, Anglais, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Spectra Community Support Services 2, fiche 64, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 64, Anglais, - Spectra%20Helpline
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs. 4, fiche 64, Anglais, - Spectra%20Helpline
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Spectra Helpline
1, fiche 64, Français, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Spectra Community Support Services 2, fiche 64, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 64, Français, - Spectra%20Helpline
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Filière Cheval du Québec
1, fiche 65, Anglais, Fili%C3%A8re%20Cheval%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- FCQ 2, fiche 65, Anglais, FCQ
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In 2015, Filière Cheval du Québec merged with the Comité conjoint des races chevalines du Québec, the Fédération équestre du Québec and Québec à Cheval to become the Association équine du Québec, later renamed Cheval Québec. 3, fiche 65, Anglais, - Fili%C3%A8re%20Cheval%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Filière Cheval du Québec
1, fiche 65, Français, Fili%C3%A8re%20Cheval%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- FCQ 2, fiche 65, Français, FCQ
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En 2015, Filière Cheval du Québec a fusionné avec le Comité conjoint des races chevalines du Québec, la Fédération équestre du Québec et Québec à Cheval pour devenir l'Association équine du Québec, plus tard renommée Cheval Québec. 3, fiche 65, Français, - Fili%C3%A8re%20Cheval%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Comité conjoint des races chevalines du Québec
1, fiche 66, Anglais, Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20chevalines%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CCRCQ 2, fiche 66, Anglais, CCRCQ
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In 2015, the Comité conjoint des races chevalines du Québec merged with the Fédération équestre du Québec, Filière Cheval du Québec and Québec à Cheval to become the Association équine du Québec, later renamed Cheval Québec. 3, fiche 66, Anglais, - Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20chevalines%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité conjoint des races chevalines du Québec
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20chevalines%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CCRCQ 2, fiche 66, Français, CCRCQ
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En 2015, le Comité conjoint des races chevalines du Québec a fusionné avec la Fédération équestre du Québec, Filière Cheval du Québec et Québec à Cheval pour devenir l'Association équine du Québec, plus tard renommée Cheval Québec. 3, fiche 66, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20chevalines%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Fédération équestre du Québec
1, fiche 67, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FEQ 1, fiche 67, Anglais, FEQ
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In 2015, the Fédération équestre du Québec merged with the Comité conjoint des races chevalines du Québec, Filière Cheval du Québec and Québec à Cheval to become the Association équine du Québec, later renamed Cheval Québec. 2, fiche 67, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Fédération équestre du Québec
1, fiche 67, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- FEQ 1, fiche 67, Français, FEQ
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En 2015, la Fédération équestre du Québec a fusionné avec le Comité conjoint des races chevalines du Québec, Filière Cheval du Québec et Québec à Cheval pour devenir l'Association équine du Québec, plus tard renommée Cheval Québec. 2, fiche 67, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Québec à Cheval
1, fiche 68, Anglais, Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Cheval
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In 2015, Québec à Cheval merged with the Comité conjoint des races chevalines du Québec, Filière Cheval du Québec and the Fédération équestre du Québec to become the Association équine du Québec, later renamed Cheval Québec. 2, fiche 68, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Cheval
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Québec à Cheval
1, fiche 68, Français, Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Cheval
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En 2015, Québec à Cheval a fusionné avec le Comité conjoint des races chevalines du Québec, Filière Cheval du Québec et la Fédération équestre du Québec pour devenir l'Association équine du Québec, plus tard renommée Cheval Québec. 2, fiche 68, Français, - Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Cheval
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Chambre de Commerce District Saint-Rémi
1, fiche 69, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20District%20Saint%2DR%C3%A9mi
correct, Québec
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On December 3rd 2009, the Chambre de Commerce de la région de Napierville and the Hemmingford Chamber of Commerce merged with the Chambre de Commerce District Saint-Rémi to form the Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, later renamed the Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 69, Anglais, - Chambre%20de%20Commerce%20District%20Saint%2DR%C3%A9mi
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de Commerce District St-Rémi
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce District Saint-Rémi
1, fiche 69, Français, Chambre%20de%20Commerce%20District%20Saint%2DR%C3%A9mi
correct, nom féminin, Québec
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le 3 décembre 2009, la Chambre de Commerce de la région de Napierville et la Chambre de Commerce de Hemmingford ont été fusionnés à la Chambre de Commerce District Saint-Rémi pour former la Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, plus tard renommée la Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 69, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20District%20Saint%2DR%C3%A9mi
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de Commerce District St-Rémi
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce des Jardins de Napierville
1, fiche 70, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20des%20Jardins%20de%20Napierville
correct, Québec
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi 2, fiche 70, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20Hemmingford%2DNapierville%2DSaint%2DR%C3%A9mi
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On December 3rd 2009, the Chambre de Commerce de la région de Napierville and the Hemmingford Chamber of Commerce merged with the Chambre de Commerce District Saint-Rémi to form the Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, later renamed the Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 3, fiche 70, Anglais, - Chambre%20de%20commerce%20des%20Jardins%20de%20Napierville
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-St-Rémi
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce des Jardins de Napierville
1, fiche 70, Français, Chambre%20de%20commerce%20des%20Jardins%20de%20Napierville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi 2, fiche 70, Français, Chambre%20de%20commerce%20Hemmingford%2DNapierville%2DSaint%2DR%C3%A9mi
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le 3 décembre 2009, la Chambre de Commerce de la région de Napierville et la Chambre de Commerce de Hemmingford ont été fusionnés à la Chambre de Commerce District Saint-Rémi pour former la Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, plus tard renommée la Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 3, fiche 70, Français, - Chambre%20de%20commerce%20des%20Jardins%20de%20Napierville
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
La Chambre de Commerce des Jardins de Napierville (anciennement Hemmingford, Napierville, Saint-Rémi) regroupe une grande part d’entrepreneurs de la magnifique région de la MRC [municipalité régionale de comté] des Jardins-de-Napierville. Prenant à cœur l’achat local et désirant participer à l’essor de l’économie du territoire, [l’équipe] d’entrepreneurs impliqués et solidaires motive la Chambre à persévérer et à soutenir ses membres. 4, fiche 70, Français, - Chambre%20de%20commerce%20des%20Jardins%20de%20Napierville
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-St-Rémi
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Distress Centre Peel
1, fiche 71, Anglais, Distress%20Centre%20Peel
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- DCP 2, fiche 71, Anglais, DCP
correct, Ontario
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 2, fiche 71, Anglais, - Distress%20Centre%20Peel
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Distress Center Peel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Distress Centre Peel
1, fiche 71, Français, Distress%20Centre%20Peel
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Français
- DCP 2, fiche 71, Français, DCP
correct, Ontario
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 71, Français, - Distress%20Centre%20Peel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Hemmingford Chamber of Commerce
1, fiche 72, Anglais, Hemmingford%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On December 3rd 2009, the Hemmingford Chamber of Commerce and the Chambre de Commerce de la région de Napierville merged with the Chambre de Commerce District Saint-Rémi to form the Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, later renamed the Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 72, Anglais, - Hemmingford%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce de Hemmingford
1, fiche 72, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Hemmingford
correct, nom féminin, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le 3 décembre 2009, la Chambre de Commerce de Hemmingford et la Chambre de Commerce de la région de Napierville ont fusionné avec la Chambre de Commerce District Saint-Rémi pour former la Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, plus tard renommée la Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 72, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20de%20Hemmingford
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- behavioural therapist
1, fiche 73, Anglais, behavioural%20therapist
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- behaviour therapist 2, fiche 73, Anglais, behaviour%20therapist
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Behavioural therapists work with patients to modify behaviours by replacing them with alternate behaviours. 3, fiche 73, Anglais, - behavioural%20therapist
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A behavioural therapist can help in the treatment of a wide range of psychological conditions, including certain substance abuse, obsessive-compulsive disorders, eating disorders, phobias and anxiety. 4, fiche 73, Anglais, - behavioural%20therapist
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- behavioral therapist
- behavior therapist
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- thérapeute comportementaliste
1, fiche 73, Français, th%C3%A9rapeute%20comportementaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- thérapeute du comportement humain 2, fiche 73, Français, th%C3%A9rapeute%20du%20comportement%20humain
correct, nom masculin et féminin
- thérapeute du comportement 3, fiche 73, Français, th%C3%A9rapeute%20du%20comportement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour traiter la phobie, le thérapeute comportementaliste place le patient dans des situations de plus en plus critiques, au fil des séances. Par exemple, si le patient a peur des chiens, on lui propose en début de thérapie, après relaxation, de penser à un chien vu de loin. Au cours d’une autre séance, il pensera à un chien vu de près. Plus tard encore, on le confrontera à la présence d’un chien réel, de plus en plus près, et ainsi de suite. On passe à une étape suivante lorsque la précédente ne suscite plus de réactions de peur significative. 4, fiche 73, Français, - th%C3%A9rapeute%20comportementaliste
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud
1, fiche 74, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan%2FShawinigan%2DSud
correct, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de Shawinigan 2, fiche 74, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
On May 11th 2000, the Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud merged with the Chambre de commerce et d'industrie de Grand-Mère Inc. and the Chambre de commerce de St-Boniface to form the Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, later renamed the Chambre de commerce et d'industrie de Shawinigan. 3, fiche 74, Anglais, - Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan%2FShawinigan%2DSud
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud
1, fiche 74, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan%2FShawinigan%2DSud
correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de Shawinigan 2, fiche 74, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le 11 mai 2000, la Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud a été fusionné à la Chambre de commerce et d’industrie de Grand-Mère Inc. et à la Chambre de commerce de St-Boniface pour créer la Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, plus tard renommée la Chambre de commerce et d’industrie de Shawinigan. 3, fiche 74, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20de%20Shawinigan%2FShawinigan%2DSud
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Chambre de Commerce et d'industrie de Grand-Mère Inc.
1, fiche 75, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Grand%2DM%C3%A8re%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Chambre de commerce de Grand'Mère 1, fiche 75, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20Grand%27M%C3%A8re
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On May 11th 2000, the Chambre de commerce et d'industrie de Grand-Mère Inc. merged with the Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud and the Chambre de commerce de St-Boniface to form the Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, later renamed the Chambre de commerce et d'industrie de Shawinigan. 2, fiche 75, Anglais, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Grand%2DM%C3%A8re%20Inc%2E
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Grand-Mère
- Chambre de Commerce et d'industrie de Grand-Mère
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce et d'industrie de Grand-Mère Inc.
1, fiche 75, Français, Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Grand%2DM%C3%A8re%20Inc%2E
correct, nom féminin, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce de Grand'Mère 1, fiche 75, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Grand%27M%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le 11 mai 2000, la Chambre de commerce et d’industrie de Grand-Mère Inc. a été fusionné à la Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud et à la Chambre de commerce de St-Boniface pour créer la Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, plus tard renommée la Chambre de commerce et d’industrie de Shawinigan. 2, fiche 75, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Grand%2DM%C3%A8re%20Inc%2E
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Grand-Mère
- Chambre de Commerce et d'industrie de Grand-Mère
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce de St-Boniface
1, fiche 76, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DBoniface
correct, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On May 11th 2000, the Chambre de commerce de St-Boniface merged with the Chambre de commerce et d'industrie de Grand-Mère Inc. and the Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud to form the Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, later renamed the Chambre de commerce et d'industrie de Shawinigan. 2, fiche 76, Anglais, - Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DBoniface
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Saint-Boniface
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de St-Boniface
1, fiche 76, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DBoniface
correct, nom féminin, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le 11 mai 2000, la Chambre de commerce de St-Boniface a été fusionné à la Chambre de commerce et d’industrie de Grand-Mère Inc. et à la Chambre de Commerce de Shawinigan/Shawinigan-Sud pour créer la Chambre de commerce du Centre-de-la-Mauricie, plus tard renommée la Chambre de commerce et d’industrie de Shawinigan. 2, fiche 76, Français, - Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DBoniface
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Saint-Boniface
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Educational Standards Institute
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Educational%20Standards%20Institute
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CESI 2, fiche 77, Anglais, CESI
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In October 2009, [the Canadian Educational Standards Institute (CESI)] and the Canadian Association of Independent Schools (CAIS) formed a new national organization, SEAL Canada (Standards in Excellence And Learning in Canada), [later renamed Canadian Accredited Independent Schools (CAIS)]. 3, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Educational%20Standards%20Institute
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Canadian Educational Standards Institute
1, fiche 77, Français, Canadian%20Educational%20Standards%20Institute
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CESI 2, fiche 77, Français, CESI
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Institut canadien des normes d'enseignement 3, fiche 77, Français, Institut%20canadien%20des%20normes%20d%27enseignement
non officiel, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2009, le Canadian Educational Standards Institute(CESI) et la Canadian Association of Independent Schools(CAIS) ont formé une nouvelle organisation nationale, SEAL Canada(Standards in Excellence And Learning in Canada), plus tard renommée Canadian Accredited Independent Schools(CAIS). 4, fiche 77, Français, - Canadian%20Educational%20Standards%20Institute
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Chambre de Commerce de la région de Napierville
1, fiche 78, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Napierville
correct, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On December 3rd 2009, the Chambre de Commerce de la région de Napierville and the Hemmingford Chamber of Commerce merged with the Chambre de Commerce District Saint-Rémi to form the Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, later renamed the Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 78, Anglais, - Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Napierville
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce de la région de Napierville
1, fiche 78, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Napierville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le 3 décembre 2009, la Chambre de Commerce de la région de Napierville et la Chambre de Commerce de Hemmingford ont été fusionnées à la Chambre de Commerce District Saint-Rémi pour former la Chambre de commerce Hemmingford-Napierville-Saint-Rémi, plus tard renommée la Chambre de commerce des Jardins de Napierville. 2, fiche 78, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Napierville
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rule of the one-third
1, fiche 79, Anglais, rule%20of%20the%20one%2Dthird
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[A] rule according to which processed foods must reach the suppliers in up to one-third of their shelf-life time. 1, fiche 79, Anglais, - rule%20of%20the%20one%2Dthird
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- règle du tiers
1, fiche 79, Français, r%C3%A8gle%20du%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Règle selon laquelle] les aliments transformés doivent [...] parvenir aux distributeurs au plus tard durant le premier tiers de leur durée de conservation. 2, fiche 79, Français, - r%C3%A8gle%20du%20tiers
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 80, Anglais, groove
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Describe grooving of heart shapes: a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on: - the dimension of the diamond; - the physical attributes of the diamond, e.g., position of inclusions and cavities in naturals ... 2, fiche 80, Anglais, - groove
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 80, Français, entaille
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La première forme déviant des classiques normaux, fut le petit cœur. Le modèle représente une pierre plus ou moins courte aux épaules larges, avec, au centre du coin de tête, une entaille pratiquée dans une direction perpendiculaire au rondiste. Cette entaille peut être pratiquée par l'ouvrier du débrutage ou du clivage. Plus tard, les tailleurs à la main plus assurée l'ont essayé sur le bord du disque de taille, après l'avoir enduit de bort. 2, fiche 80, Français, - entaille
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Various Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- racer
1, fiche 81, Anglais, racer
correct, générique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- racing plane 2, fiche 81, Anglais, racing%20plane
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that is used for racing. 1, fiche 81, Anglais, - racer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
racing plane: term standardized by ISO. 3, fiche 81, Anglais, - racer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Sports divers
Fiche 81, La vedette principale, Français
- avion de course
1, fiche 81, Français, avion%20de%20course
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Aéronef utilisé pour la course. 2, fiche 81, Français, - avion%20de%20course
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Mon maître de maison [...] m’emmena à North Weald, base de la Royal Air Force(R. A. F.) [et] à la finale de la course aérienne annuelle de la King's Cup--la Coupe du Roi--[où je regardais] les petits appareils piquer au passage de la ligne d’arrivée. [...] Des années plus tard, je participais à cette épreuve classique [...] aux commandes de l'avion de la Princesse, un Miles Whitney Straight; la compétition avait lieu en circuit fermé, non loin de Birmingham [...]. L'année suivante, je pilotai un Hurricane [...]; une fois de plus c'était une course à handicap en circuit fermé, le lieu étant Wolverhampton. je m’entraînai sur le parcours même jusqu'à ce que, volant en rase-mottes à près de 450 km/h à bord de mon Hurricane au moteur gonflé, je connaisse par cœur tous les points de repère essentiels : arbres, clochers, accidents de relief et champs de coux. 3, fiche 81, Français, - avion%20de%20course
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
avion de course : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 81, Français, - avion%20de%20course
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- opisthodome
1, fiche 82, Anglais, opisthodome
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An apartment at the back of an ancient Greek temple, corresponding to the ... vestibule in front. 2, fiche 82, Anglais, - opisthodome
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opisthodome
1, fiche 82, Français, opisthodome
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Partie postérieure d’un temple grec, à l’opposé du pronaos. 2, fiche 82, Français, - opisthodome
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les premiers temples ont une structure simple : une seule rangée de colonnes(périptére) entourant une partie centrale divisée en une ou deux salles. Plus tard on atteindra ce qui est considéré comme un standard du temple grec : une partie centrale en 3 salles : naos(cœur ou cella), pronaos et à l'opposé du pronaos l'opisthodome. 3, fiche 82, Français, - opisthodome
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- anatomoclinical method
1, fiche 83, Anglais, anatomoclinical%20method
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthode anatomoclinique
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20anatomoclinique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La première étape, franchie en France par Laennec, Broussais, Trousseau, Charcot, etc., et en Angleterre par Sydenham(entre autres), c'est la méthode anatomoclinique. L'observation des troubles est méthodiquement confrontée à l'observation anatomique post mortem. [...] Cette étape à l'origine de la science du diagnostic(observation des signes, percussion, auscultation), trouvera un appui considérable dans la radiologie naissante, et l'étude des signes électriques du cerveau, du muscle, et plus tard du cœur. 1, fiche 83, Français, - m%C3%A9thode%20anatomoclinique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Association
1, fiche 84, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RCAFA 2, fiche 84, Anglais, RCAFA
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- RCAF Association 3, fiche 84, Anglais, RCAF%20Association
correct
- Air Force Association of Canada 4, fiche 84, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 84, Anglais, AFAC
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 84, Anglais, AFAC
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement: The Air Force Association of Canada is a national aerospace and community service organization established to: commemorate the noble achievements of the men and women who have served as members of Canada's air forces since its inception; advocate for a proficient and well-equipped air force; and, support the Royal Canadian Air Cadet program. 4, fiche 84, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Association de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 84, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AARC 1, fiche 84, Français, AARC
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Association de l'Aviation royale du Canada 2, fiche 84, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association de la Force aérienne du Canada 3, fiche 84, Français, Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 84, Français, AFAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 84, Français, AFAC
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En 2011, pour reconnaître le patrimoine militaire du Canada, le nom historique des trois services militaires du Canada a été réinstauré : la Marine royale canadienne(MRC), l'Armée canadienne(AC) et l'Aviation royale canadienne(ARC). C'est sous ces désignations que les Canadiens sont ressortis vainqueurs de la Seconde guerre mondiale, et qu'ils ont plus tard défendu les intérêts canadiens pendant la Guerre froide et la Guerre de Corée. 5, fiche 84, Français, - Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Association des forces aériennes du Canada
- Association de l'ARC
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- further particulars
1, fiche 85, Anglais, further%20particulars
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Particulars of damages need only be pleaded to the extent that they are known at the date of the pleading, but "further particulars" shall be filed and served forthwith after they become available and, in any event, not later than the date of entry for trial. 2, fiche 85, Anglais, - further%20particulars
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 85, La vedette principale, Français
- précisions complémentaires
1, fiche 85, Français, pr%C3%A9cisions%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- précisions supplémentaires 2, fiche 85, Français, pr%C3%A9cisions%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
- détails complémentaires 3, fiche 85, Français, d%C3%A9tails%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le détail des dommages-intérêts ne doit être plaidé que dans la mesure où ceux-ci sont connus au moment de l'établissement de la plaidoirie; cependant des «précisions complémentaires» doivent être déposées et signifiées dès qu'elles deviennent disponibles et dans tous les cas, au plus tard à la date de la mise au rôle. 4, fiche 85, Français, - pr%C3%A9cisions%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Lyme disease
1, fiche 86, Anglais, Lyme%20disease
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... a tick-transmitted infection[, whose early] symptoms include an erythema migrans rash, which may be followed weeks to months later by neurologic, cardiac, or joint abnormalities. 2, fiche 86, Anglais, - Lyme%20disease
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A69.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 86, Anglais, - Lyme%20disease
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- maladie de Lyme
1, fiche 86, Français, maladie%20de%20Lyme
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] infection transmise par les tiques et due au spirochète Borrelia burgdorferi[, dont les] premiers symptômes comprennent un érythème migrant qui peut être suivi, quelques semaines ou mois plus tard, par des troubles neurologiques, cardiaques ou articulaires. 2, fiche 86, Français, - maladie%20de%20Lyme
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A69.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 86, Français, - maladie%20de%20Lyme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Lyme
1, fiche 86, Espagnol, enfermedad%20de%20Lyme
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- settlement realignment agreement
1, fiche 87, Anglais, settlement%20realignment%20agreement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A new allocation formula will be developed to govern the distribution of settlement program contribution dollars among provinces and territories that have signed settlement realignment agreements and those regions where CIC continues to manage the programs. The formula will be announced by November 1999, with implementation effective fiscal year 2000-01. 1, fiche 87, Anglais, - settlement%20realignment%20agreement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
administration of settlement services for newcomers. 2, fiche 87, Anglais, - settlement%20realignment%20agreement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- entente de réaménagement des services d'établissement
1, fiche 87, Français, entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle formule de répartition sera élaborée afin de régir la distribution des contributions du programme d’établissement entre les provinces et les territoires qui ont signé des ententes de réaménagement des services d’établissement et les régions où CIC continue de gérer ces programmes. Cette formule sera annoncée au plus tard en novembre 1999 et sera mise en œuvre au cours de l'exercice 2000-2001. 1, fiche 87, Français, - entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
administration des services d’établissement pour les nouveaux arrivants. 2, fiche 87, Français, - entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- delayed
1, fiche 88, Anglais, delayed
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
toxicity, effect. 2, fiche 88, Anglais, - delayed
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
delayed: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 88, Anglais, - delayed
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- différé
1, fiche 88, Français, diff%C3%A9r%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- tardif 2, fiche 88, Français, tardif
voir observation
- retardé 2, fiche 88, Français, retard%C3%A9
à éviter, voir observation
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la toxicité ou d’un effet (toxique). Nous pensons que l’adjectif «différé» est le meilleur équivalent, le plus neutre en tout cas. «Tardif» possède la connotation subjective de «après un temps considéré comme long»; «retardé» est à éviter parce qu’il possède une connotation d’action volontaire. Voir les justifications suivantes pour connaître les nuances entre les adjectifs «différé», «tardif» et «retardé» (ou «à retardement»). 3, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
différé : Fait ou remis, renvoyé à un moment ultérieur. 4, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
tardif : Qui apparaît, qui a lieu tard, c’est-à-dire sensiblement après le moment habituel, après un temps considéré comme long, vers la fin d’une période, d’une évolution. 4, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
retarder : Faire arriver plus tard qu'il ne faut, après le moment fixé ou attendu; faire se produire plus tard en remettant volontairement(retarder une démarche pénible, par exemple) ;faire se produire plus tard, en empêchant l'action immédiate. 4, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
à retardement : dont l’action est différée pendant un temps déterminé, et réglée par un mécanisme, [ou] qui se manifeste après que la situation qui est à l’origine de la réaction a disparu [employé surtout négativement, par exemple] «réagir à retardement». 4, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 6 OBS
différé : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 88, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vinyl yarn
1, fiche 89, Anglais, vinyl%20yarn
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- vinyl thread 2, fiche 89, Anglais, vinyl%20thread
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Vinyl thread is used to protect part of the kimono from dye (after which the thread is removed). 2, fiche 89, Anglais, - vinyl%20yarn
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fil vinyl
1, fiche 89, Français, fil%20vinyl
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Afin de soustraire à la teinture une partie du kimono, on emploie du fil vinyl que l'on retire plus tard. 1, fiche 89, Français, - fil%20vinyl
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- self-pollinating
1, fiche 90, Anglais, self%2Dpollinating
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The actual method used in initial crossing of wheat varieties is conditioned by the fact that wheat is bi-sexual and normally self-pollinating. Before the wheat plant has shed its pollen, the anthers are removed with forceps from the flowers of the plant that is to become the female parent, and a cover is slipped over the emasculated wheat head to exclude foreign pollen. Two or three days later, the cover is taken off and ripe anthers are removed from another wheat plant, selected as the male parent, broken over the stigma of each emasculated flower, and the cover replaced. The fertilized egg cells now develop into grains which usually mature a little more than a month later. 2, fiche 90, Anglais, - self%2Dpollinating
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
self-pollinating: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 90, Anglais, - self%2Dpollinating
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- autofécondée
1, fiche 90, Français, autof%C3%A9cond%C3%A9e
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- à pollinisation directe 2, fiche 90, Français, %C3%A0%20pollinisation%20directe
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La méthode utilisée pour le premier croisement des variétés tient compte du fait que le blé est une plante hermaphrodite et normalement autofécondée. Avant que les anthères laissent tomber leur pollen, on les arrache de la fleur avec des brucelles et on glisse sur l'épi émasculé un sac pour éviter toute fécondation indésirable et indésirée. Deux ou trois jours plus tard, le sac est ôté; au-dessus de chaque fleur émasculée, on secoue des anthères mûres arrachées de la plante utilisée comme souche mâle, puis on remet le sac en place. Les ovules fécondées vont se transformer en grains qui parviennent d’ordinaire à leur pleine maturité environ un mois plus tard. 1, fiche 90, Français, - autof%C3%A9cond%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
à pollinisation directe : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 90, Français, - autof%C3%A9cond%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The Children's Aid Society of the County of Bruce
1, fiche 91, Anglais, The%20Children%27s%20Aid%20Society%20of%20the%20County%20of%20Bruce
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Bruce Children's Aid Society 2, fiche 91, Anglais, Bruce%20Children%27s%20Aid%20Society
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Bruce Children's Aid Society, later The Children's Aid Society of the County of Bruce, merged with the Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey in 2012 to form the Bruce Grey Child and Family Services. 3, fiche 91, Anglais, - The%20Children%27s%20Aid%20Society%20of%20the%20County%20of%20Bruce
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- The Children's Aid Society of the County of Bruce
1, fiche 91, Français, The%20Children%27s%20Aid%20Society%20of%20the%20County%20of%20Bruce
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Bruce Children's Aid Society 2, fiche 91, Français, Bruce%20Children%27s%20Aid%20Society
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Bruce Children's Aid Society, plus tard renommée The Children's Aid Society of the County of Bruce, s’est fusionnée avec la Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey en 2012 pour former l'organisme Bruce Grey Child and Family Services. 3, fiche 91, Français, - The%20Children%27s%20Aid%20Society%20of%20the%20County%20of%20Bruce
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey
1, fiche 92, Anglais, Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Owen%20Sound%20and%20the%20County%20of%20Grey
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey merged with the Bruce Children's Aid Society, later The Children's Aid Society of the County of Bruce, in 2012 to form the Bruce Grey Child and Family Services. 2, fiche 92, Anglais, - Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Owen%20Sound%20and%20the%20County%20of%20Grey
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey
1, fiche 92, Français, Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Owen%20Sound%20and%20the%20County%20of%20Grey
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey s’est fusionnée avec la Bruce Children's Aid Society, plus tard renommée The Children's Aid Society of the County of Bruce, en 2012 pour former l'organisme Bruce Grey Child and Family Services. 2, fiche 92, Français, - Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Owen%20Sound%20and%20the%20County%20of%20Grey
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Bruce Grey Child and Family Services
1, fiche 93, Anglais, Bruce%20Grey%20Child%20and%20Family%20Services
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- BGCFS 2, fiche 93, Anglais, BGCFS
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Bruce Grey Child and Family Services was established in 2012 through the consolidation of the Bruce Children's Aid Society, later The Children's Aid Society of the County of Bruce, and the Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey. 3, fiche 93, Anglais, - Bruce%20Grey%20Child%20and%20Family%20Services
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Mission. [Bruce Grey Child and Family Services is] dedicated to the quality of life, safety and well-being of vulnerable children and youth, honouring diversity, culture and heritage. [It] achieves this mission through: 1. Quality services – early intervention, child protection, support to families and care services that are responsive, timely, consistent and equitable. 2. Partnerships and collaboration – working with ... partners to provide for the best outcomes for children, youth and families. 3. Advocacy – on behalf of, and for, children, youth and families. 4. Continuous improvement – on-going efforts to strengthen ... knowledge, expertise and practice. 4, fiche 93, Anglais, - Bruce%20Grey%20Child%20and%20Family%20Services
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Bruce Grey Child and Family Services
1, fiche 93, Français, Bruce%20Grey%20Child%20and%20Family%20Services
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- BGCFS 2, fiche 93, Français, BGCFS
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'organisme Bruce Grey Child and Family Services a été créé en 2012 par le fusionnement de la Bruce Children's Aid Society, plus tard renommée The Children's Aid Society of the County of Bruce, et de la Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey. 3, fiche 93, Français, - Bruce%20Grey%20Child%20and%20Family%20Services
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Media Producers Association
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Media%20Producers%20Association
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CMPA 1, fiche 94, Anglais, CMPA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Canadian Media Production Association 2, fiche 94, Anglais, Canadian%20Media%20Production%20Association
ancienne désignation, correct
- CMPA 3, fiche 94, Anglais, CMPA
ancienne désignation, correct
- CMPA 3, fiche 94, Anglais, CMPA
- Canadian Film and Television Production Association 4, fiche 94, Anglais, Canadian%20Film%20and%20Television%20Production%20Association
ancienne désignation, correct
- CFTPA 5, fiche 94, Anglais, CFTPA
ancienne désignation, correct
- CFTPA 5, fiche 94, Anglais, CFTPA
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Media Producers Association (CMPA) is Canada's leading trade association for independent producers, representing more than 350 companies engaged in the development, production and distribution of English-language television programs, feature films and digital media. The CMPA works on behalf of members to promote and stimulate the Canadian production industry. [The] goal is to ensure the continued success of Canada's independent production sector and a future for content that is made by Canadians for both Canadian and international audiences. 6, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Media%20Producers%20Association
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Film and Television Association (CFTA) and the Association of Canadian Film and Television Producers (ACFTP) were merged on October 25th, 1990, to form the Canadian Film and Television Production Association (CFTPA), later renamed the Canadian Media Producers Association (CMPA). 7, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Media%20Producers%20Association
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Canadian Media Producers Association
1, fiche 94, Français, Canadian%20Media%20Producers%20Association
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
- CMPA 1, fiche 94, Français, CMPA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Canadian Media Production Association 2, fiche 94, Français, Canadian%20Media%20Production%20Association
ancienne désignation, correct
- CMPA 3, fiche 94, Français, CMPA
ancienne désignation, correct
- CMPA 3, fiche 94, Français, CMPA
- Association canadienne de production de films et de télévision 4, fiche 94, Français, Association%20canadienne%20de%20production%20de%20films%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPFT 4, fiche 94, Français, ACPFT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPFT 4, fiche 94, Français, ACPFT
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le 25 octobre 1990, l'Association canadienne de cinéma-télévision(ACCT) et l'Association des producteurs canadiens de film et de télévision ont été fusionnées pour devenir l'Association canadienne de production de films et de télévision(ACPFT), plus tard renommée la Canadian Media Producers Association(CMPA). 5, fiche 94, Français, - Canadian%20Media%20Producers%20Association
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film and Television Association
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Film%20and%20Television%20Association
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CFTA 2, fiche 95, Anglais, CFTA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Association of Motion Picture Producers and Laboratories of Canada 1, fiche 95, Anglais, Association%20of%20Motion%20Picture%20Producers%20and%20Laboratories%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- AMPPLC 2, fiche 95, Anglais, AMPPLC
ancienne désignation, correct
- AMPPLC 2, fiche 95, Anglais, AMPPLC
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Film and Television Association (CFTA) and the Association of Canadian Film and Television Producers (ACFTP) were merged on October 25th, 1990, to form the Canadian Film and Television Production Association (CFTPA), later renamed the Canadian Media Producers Association (CMPA). 3, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Film%20and%20Television%20Association
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Association canadienne de cinéma-télévision
1, fiche 95, Français, Association%20canadienne%20de%20cin%C3%A9ma%2Dt%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ACCT 1, fiche 95, Français, ACCT
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Association of Motion Picture Producers and Laboratories of Canada 1, fiche 95, Français, Association%20of%20Motion%20Picture%20Producers%20and%20Laboratories%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- AMPPLC 2, fiche 95, Français, AMPPLC
ancienne désignation, correct
- AMPPLC 2, fiche 95, Français, AMPPLC
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le 25 octobre 1990, l'Association canadienne de cinéma-télévision(ACCT) et l'Association des producteurs canadiens de film et de télévision ont été fusionnées pour devenir l'Association canadienne de production de films et de télévision(ACPFT), plus tard renommée la Canadian Media Producers Association(CMPA). 3, fiche 95, Français, - Association%20canadienne%20de%20cin%C3%A9ma%2Dt%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Television Arts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Film and Television Producers 1, fiche 96, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Film%20and%20Television%20Producers
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Film and Television Producers (ACFTP) and the Canadian Film and Television Association (CFTA) were merged on October 25th, 1990, to form the Canadian Film and Television Production Association (CFTPA), later renamed the Canadian Media Producers Association (CMPA). 3, fiche 96, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Film%20and%20Television%20Producers
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Association des producteurs canadiens de film et de télévision
1, fiche 96, Français, Association%20des%20producteurs%20canadiens%20de%20film%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le 25 octobre 1990, l'Association des producteurs canadiens de film et de télévision et l'Association canadienne de cinéma-télévision(ACCT) ont été fusionnées pour devenir l'Association canadienne de production de films et de télévision(ACPFT), plus tard renommée la Canadian Media Producers Association(CMPA). 2, fiche 96, Français, - Association%20des%20producteurs%20canadiens%20de%20film%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Fédération Québécoise du Théâtre Amateur
1, fiche 97, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Th%C3%A9%C3%A2tre%20Amateur
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- FQTA 2, fiche 97, Anglais, FQTA
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Association Québécoise du théâtre amateur 1, fiche 97, Anglais, Association%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20amateur
ancienne désignation, correct
- AQTA 3, fiche 97, Anglais, AQTA
ancienne désignation, correct
- AQTA 3, fiche 97, Anglais, AQTA
- Association Québécoise du Jeune Théâtre 3, fiche 97, Anglais, Association%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Jeune%20Th%C3%A9%C3%A2tre
ancienne désignation, correct
- AQJT 3, fiche 97, Anglais, AQJT
ancienne désignation, correct
- AQJT 3, fiche 97, Anglais, AQJT
- Association Canadienne du théâtre amateur 3, fiche 97, Anglais, Association%20Canadienne%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20amateur
ancienne désignation, correct
- ACTA 3, fiche 97, Anglais, ACTA
ancienne désignation, correct
- ACTA 3, fiche 97, Anglais, ACTA
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théâtre et Opéra
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Fédération Québécoise du Théâtre Amateur
1, fiche 97, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Th%C3%A9%C3%A2tre%20Amateur
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- FQTA 2, fiche 97, Français, FQTA
correct, nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Association Québécoise du théâtre amateur 1, fiche 97, Français, Association%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQTA 3, fiche 97, Français, AQTA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQTA 3, fiche 97, Français, AQTA
- Association Québécoise du Jeune Théâtre 3, fiche 97, Français, Association%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Jeune%20Th%C3%A9%C3%A2tre
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQJT 3, fiche 97, Français, AQJT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQJT 3, fiche 97, Français, AQJT
- Association Canadienne du théâtre amateur 3, fiche 97, Français, Association%20Canadienne%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTA 3, fiche 97, Français, ACTA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTA 3, fiche 97, Français, ACTA
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La Fédération Québécoise du Théâtre Amateur qui existe depuis 1958 s’incorpore en 1960. Jusqu'en 1972, on la connaissait sous l'appellation «Association Canadienne du théâtre amateur»(ACTA) ;puis elle devint «Association Québécoise du Jeune Théâtre»(AQJT). C'est en 1986 qu'un changement d’orientation lui valut le nom de «Association Québécoise du théâtre amateur»(AQTA). Quelques années plus tard, en 1995, après une restructuration, elle devint alors «Fédération Québécoise du théâtre amateur»(FQTA). 3, fiche 97, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Th%C3%A9%C3%A2tre%20Amateur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Buts : Réunir tous les individus et les groupes de théâtre du Québec pour promouvoir, guider et aider l’évolution du théâtre amateur et ainsi contribuer à l’éducation artistique, esthétique et sociale. Établir un contact permanent entre les individus s’intéressant au théâtre amateur au Québec et ainsi leur fournir l’occasion d’échanger des travaux, des recherches, des méthodes, du matériel et de l’information ayant trait au théâtre. 3, fiche 97, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20Th%C3%A9%C3%A2tre%20Amateur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Continuing Education
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Institut de coopération pour l'éducation des adultes
1, fiche 98, Anglais, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ICÉA 2, fiche 98, Anglais, IC%C3%89A
correct, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Institut canadien d'éducation des adultes 3, fiche 98, Anglais, Institut%20canadien%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation
- Société canadienne d'éducation des adultes 4, fiche 98, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation
- Société canadienne d'enseignement postscolaire 4, fiche 98, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27enseignement%20postscolaire
ancienne désignation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the Canadian Association for Adult Education (CAAE). 5, fiche 98, Anglais, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation permanente
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Institut de coopération pour l'éducation des adultes
1, fiche 98, Français, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ICÉA 2, fiche 98, Français, IC%C3%89A
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Institut canadien d'éducation des adultes 3, fiche 98, Français, Institut%20canadien%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, nom masculin
- Société canadienne d'éducation des adultes 4, fiche 98, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
ancienne désignation, nom féminin
- Société canadienne d'enseignement postscolaire 4, fiche 98, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27enseignement%20postscolaire
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1946, l’Institut de coopération pour l’éducation des adultes (ICÉA) a pour but la promotion et l’exercice du droit des adultes à l’éducation et à l’apprentissage tout au long de la vie, ainsi que l’adoption et le développement d’un modèle démocratique de formation continue. 4, fiche 98, Français, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la Canadian Association for Adult Education(CAAE). En 1936, la CAAE a créé un comité français pour faire le lien avec les groupes d’éducation des adultes de langue française. Dix ans plus tard, en 1946, l'ICÉA, une association francophone indépendante, a été créée. Ses buts étaient notamment d’organiser et de représenter au Canada et à l'étranger le secteur canadien-français de l'éducation des adultes. 5, fiche 98, Français, - Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
- Sciences - General
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Industry and Science Canada
1, fiche 99, Anglais, Industry%20and%20Science%20Canada
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ISC 2, fiche 99, Anglais, ISC
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Department of Industry, Science and Technology 3, fiche 99, Anglais, Department%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20
correct, voir observation
- Industry, Science and Technology Canada 4, fiche 99, Anglais, Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20Canada
ancienne désignation, correct
- ISTC 5, fiche 99, Anglais, ISTC
ancienne désignation, correct
- ISTC 5, fiche 99, Anglais, ISTC
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Department of Industry, Science and Technology existed from February 23, 1990, to March 28, 1995. 6, fiche 99, Anglais, - Industry%20and%20Science%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Industry and Science Canada: applied title (from June 25, 1993, to March 28, 1995). 6, fiche 99, Anglais, - Industry%20and%20Science%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Industry, Science and Technology Canada: former applied title (from February 23, 1990, to June 24, 1993). 6, fiche 99, Anglais, - Industry%20and%20Science%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Department of Industry, Science and Technology: legal title. 6, fiche 99, Anglais, - Industry%20and%20Science%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
The offices of Minister of Regional Industrial Expansion and Minister of State for Science and Technology were abolished and the office of Minister of Industry, Science and Technology created on February 23, 1990. Five years later, the offices of Minister of Industry, Science and Technology and of Minister of Consumer and Corporate Affairs were abolished, while the office of Minister of Industry was created on March 29, 1995. 6, fiche 99, Anglais, - Industry%20and%20Science%20Canada
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
- Sciences - Généralités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Industrie et Sciences Canada
1, fiche 99, Français, Industrie%20et%20Sciences%20Canada
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Français
- ISC 2, fiche 99, Français, ISC
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie 3, fiche 99, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
correct, voir observation, nom masculin
- Industrie, Sciences et Technologie Canada 4, fiche 99, Français, Industrie%2C%20Sciences%20et%20Technologie%20Canada
ancienne désignation, correct
- ISTC 5, fiche 99, Français, ISTC
ancienne désignation, correct
- ISTC 5, fiche 99, Français, ISTC
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie a existé du 23 février 1990 au 28 mars 1995. 6, fiche 99, Français, - Industrie%20et%20Sciences%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Industrie et Sciences Canada : titre d’usage (du 25 juin 1993 au 28 mars 1995). 6, fiche 99, Français, - Industrie%20et%20Sciences%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada : titre d’usage (du 23 février 1990 au 24 juin 1993). 6, fiche 99, Français, - Industrie%20et%20Sciences%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie : appellation légale. 6, fiche 99, Français, - Industrie%20et%20Sciences%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
Les fonctions de ministre de l'Expansion industrielle régionale et de ministre d’État chargé des Sciences et de la Technologie furent abolies alors que celle de ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie fut établie le 23 février 1990. Cinq ans plus tard, la fonction de ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et celle de ministre de la Consommation et des Affaires Commerciales furent abolies alors que celle de ministre de l'Industrie fut établie le 29 mars 1995. 6, fiche 99, Français, - Industrie%20et%20Sciences%20Canada
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Industrias - Generalidades
- Ciencias - Generalidades
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Industria y Ciencia de Canadá
1, fiche 99, Espagnol, Ministerio%20de%20Industria%20y%20Ciencia%20de%20Canad%C3%A1
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Industria y Ciencia de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio que estuvo en vigor del 25 de junio de 1993 al 28 de marzo de 1995. 2, fiche 99, Espagnol, - Ministerio%20de%20Industria%20y%20Ciencia%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Government Positions
- The Executive (Constitutional Law)
- Police
- Penal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Solicitor General of Canada
1, fiche 100, Anglais, Solicitor%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Solicitor General was the Cabinet minister with primary responsibility in the fields of corrections and law enforcement. He/she was also responsible for the Royal Canadian Mounted Police, the Correctional Service of Canada, the Canadian Security Intelligence Service, and the National Parole Board. 2, fiche 100, Anglais, - Solicitor%20General%20of%20Canada
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The office of Solicitor General of Canada was created in 1892. The incumbent was then designated an officer to assist the Minister of Justice. When the office was abolished in 1935, its former responsibilities were taken over by the Attorney General of Canada. The office was reestablished in 1945 and became a cabinet post. Sixty years later, the office of Solicitor General was abolished, when the office of Minister of Public Safety and Emergency Preparedness was created on April 4, 2005. 3, fiche 100, Anglais, - Solicitor%20General%20of%20Canada
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Police
- Administration pénitentiaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- solliciteur général du Canada
1, fiche 100, Français, solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- solliciteure générale du Canada 2, fiche 100, Français, solliciteure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le solliciteur général [était] le ministre du cabinet principalement chargé des questions correctionnelles et d’application de la loi. Il [était] également responsable de la Gendarmerie royale du Canada, du Service correctionnel du Canada, du Service canadien du renseignement de sécurité et de la Commission nationale des libérations conditionnelles. 3, fiche 100, Français, - solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
La fonction de solliciteur général du Canada fut créé en 1892, le titulaire était alors un agent chargé d’aider le ministre de la Justice. Lorsque la fonction fut abolie en 1935, c'est le procureur général du Canada qui assuma ses responsabilités. La fonction fut rétablie en 1945, et le solliciteur général devient membre du cabinet. Soixante ans plus tard, la fonction de solliciteur général fut abolie alors que celle de ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile fut créée le 4 avril 2005. 4, fiche 100, Français, - solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Policía
- Administración penitenciaria
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Solicitador General de Canadá
1, fiche 100, Espagnol, Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- Solicitadora General de Canadá 1, fiche 100, Espagnol, Solicitadora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Solicitador General de Canadá; Solicitadora General de Canadá: cargo anulado en 2005. 2, fiche 100, Espagnol, - Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :