TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUS TROIS ANS [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concurrent sentence
1, fiche 1, Anglais, concurrent%20sentence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent." 2, fiche 1, Anglais, - concurrent%20sentence
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time. 2, fiche 1, Anglais, - concurrent%20sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine concurrente
1, fiche 1, Français, peine%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peine concomitante 2, fiche 1, Français, peine%20concomitante
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n’ est donnée par le tribunal(c.-à-d. la peine est «muette»). 3, fiche 1, Français, - peine%20concurrente
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu'un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard(1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012(date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017(date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément. 3, fiche 1, Français, - peine%20concurrente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- habitual criminal
1, fiche 2, Anglais, habitual%20criminal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- habitual offender 2, fiche 2, Anglais, habitual%20offender
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection (1), an accused is an habitual criminal if (a) he has previously, since attaining the age of eighteen years, on at least three separate and independent occasions been convicted of an indictable offence for which he was liable to imprisonment for five years or more and is leading persistently a criminal life, or (b) he has been previously sentenced to preventive detention. 3, fiche 2, Anglais, - habitual%20criminal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term no longer used in the Criminal Code. Replaced by "dangerous offender" which has a broader meaning. 4, fiche 2, Anglais, - habitual%20criminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repris de justice
1, fiche 2, Français, repris%20de%20justice
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un accusé est un repris de justice [s’il] a antérieurement, dans au moins trois occasions distinctes et indépendantes, été déclaré coupable d’un acte criminel pour lequel il était passible d’un emprisonnement de cinq ans ou plus et qu'il mène continuellement une vie criminelle; ou [...] s’il a antérieurement été condamné à la détention préventive. 2, fiche 2, Français, - repris%20de%20justice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme qui n’est plus employé dans le Code criminel. Remplacé par "délinquant dangereux" qui a un sens plus large. 3, fiche 2, Français, - repris%20de%20justice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delincuente habitual
1, fiche 2, Espagnol, delincuente%20habitual
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- delicuente reincidente 1, fiche 2, Espagnol, delicuente%20reincidente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short-term security
1, fiche 3, Anglais, short%2Dterm%20security
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Short-term security means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or less. 2, fiche 3, Anglais, - short%2Dterm%20security
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- short-term securities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur mobilière à court terme
1, fiche 3, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur à court terme 2, fiche 3, Français, valeur%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
- titre à court terme 3, fiche 3, Français, titre%20%C3%A0%20court%20terme
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. «À court terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle d’au plus trois ans. 1, fiche 3, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- childhood disintegrative disorder
1, fiche 4, Anglais, childhood%20disintegrative%20disorder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDD 1, fiche 4, Anglais, CDD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disintegrative psychosis 2, fiche 4, Anglais, disintegrative%20psychosis
correct, vieilli
- Heller syndrome 3, fiche 4, Anglais, Heller%20syndrome
correct, vieilli
- dementia infantilis 1, fiche 4, Anglais, dementia%20infantilis
correct, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Childhood disintegrative disorder (CDD) is a rare and little-understood form of pervasive developmental disorder (PDD). CDD is typified by a period of normal development in the child for at least two years before a period of profound and irreversible regression in social and cognitive skills. After regression, behavioural traits in CDD patients are similar to autism. However, the seemingly normal development of the CDD patient before regression onset, as well as the late age of regression onset, are typically considered specific to the condition and markers of its distinctness from other autism spectrum disorder (ASD) diagnoses. 3, fiche 4, Anglais, - childhood%20disintegrative%20disorder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Heller's syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trouble désintégratif de l'enfance
1, fiche 4, Français, trouble%20d%C3%A9sint%C3%A9gratif%20de%20l%27enfance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- psychose désintégrative 2, fiche 4, Français, psychose%20d%C3%A9sint%C3%A9grative
correct, nom féminin, vieilli
- syndrome de Heller 3, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Heller
correct, nom masculin, vieilli
- démence infantile 3, fiche 4, Français, d%C3%A9mence%20infantile
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le trouble désintégratif de l'enfance se différencie des autres troubles envahissants du développement par un début plus tardif, après l'âge de trois ans, succédant à une phase apparemment normale du développement. Très rare, ce trouble est donc caractérisé par la régression de compétences préalablement acquises, dans les domaines de la communication, des relations sociales, et des jeux, qui tendent à devenir répétitifs et stéréotypés. 4, fiche 4, Français, - trouble%20d%C3%A9sint%C3%A9gratif%20de%20l%27enfance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- permanent move
1, fiche 5, Anglais, permanent%20move
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For spousal relocation leave without pay (LWOP), a relocation in excess of three years and permanent. 1, fiche 5, Anglais, - permanent%20move
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déménagement permanent
1, fiche 5, Français, d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réinstallation permanente 1, fiche 5, Français, r%C3%A9installation%20permanente
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d’un congé sans solde en cas de réinstallation du conjoint, réinstallation d’une durée de plus de trois ans et permanente. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réinstallation permanente : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel national de la rémunération» de la Gendarmerie royale du Canada, «déménagement permanent» est préférable, car le terme «réinstallation» est plutôt l’équivalent de «relocation». 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9m%C3%A9nagement%20permanent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Corporate Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deferred share unit plan
1, fiche 6, Anglais, deferred%20share%20unit%20plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DSU plan 2, fiche 6, Anglais, DSU%20plan
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The deferred share unit plans are similar to restricted share unit plans, as employees receive notional shares that follow the market value of the company's shares. However, ... the benefit of the plan can be deferred over a longer period (i.e., longer than three years)[. The] payment under a deferred share unit plan [is] made only after ... retirement, termination of employment, or death of the executive. 3, fiche 6, Anglais, - deferred%20share%20unit%20plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Gestion de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- régime d'unités d'actions différées
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20d%27unit%C3%A9s%20d%27actions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les régimes d’unités d’actions différées sont similaires aux régimes d’unités d’actions incessibles, puisque les employés obtiennent des actions théoriques qui suivent le cours des actions d’une société. Toutefois, [...] l'avantage qu'il procure peut être différé sur une plus longue période([c'est-à-dire] plus de trois ans) [. Le] paiement prévu par le régime d’unités d’actions différées doit être fait seulement après la retraite, la cessation d’emploi ou le décès du dirigeant. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9gime%20d%27unit%C3%A9s%20d%27actions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- case cluster
1, fiche 7, Anglais, case%20cluster
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cluster of cases 2, fiche 7, Anglais, cluster%20of%20cases
correct
- cluster 3, fiche 7, Anglais, cluster
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A geographical or temporal collection of cases of an infectious disease that is higher in number than what would be expected in a given area over a specific period of time. 4, fiche 7, Anglais, - case%20cluster
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grappe de cas
1, fiche 7, Français, grappe%20de%20cas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agrégat de cas 2, fiche 7, Français, agr%C3%A9gat%20de%20cas
correct, nom masculin
- regroupement de cas 3, fiche 7, Français, regroupement%20de%20cas
correct, nom masculin
- groupe de cas 4, fiche 7, Français, groupe%20de%20cas
correct, nom masculin
- cluster 2, fiche 7, Français, cluster
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concentration géographique ou temporelle de cas d’une maladie infectieuse dont le nombre est plus élevé que celui qui est attendu dans une zone donnée au cours d’une période déterminée. 4, fiche 7, Français, - grappe%20de%20cas
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les responsables de la santé ont commencé à s’inquiéter il y a trois ans quand une grappe de cas de pneumonie aiguë a été détectée chez de jeunes adultes d’une communauté du Nunavik, la région la plus nordique du Québec [...] 5, fiche 7, Français, - grappe%20de%20cas
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conglomerado de casos
1, fiche 7, Espagnol, conglomerado%20de%20casos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Corporate Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gazelle company
1, fiche 8, Anglais, gazelle%20company
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gazelle 2, fiche 8, Anglais, gazelle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A high-growth company that has been increasing its revenues by at least 20% annually for four years or more, starting from a revenue base of at least $1 million. 1, fiche 8, Anglais, - gazelle%20company
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The gazelles ... They are established businesses that are already posting outstanding sales growth. ... They have the necessary financial capacity and determination to commit to an intensive growth strategy. Most of them are in the manufacturing sector as well as the high value-added tertiary sector. 3, fiche 8, Anglais, - gazelle%20company
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A gazelle company is said to have more than doubled its revenues over a four-year period and to be growing two or three times faster than other companies in the same sector. 4, fiche 8, Anglais, - gazelle%20company
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Économie de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entreprise gazelle
1, fiche 8, Français, entreprise%20gazelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gazelle 2, fiche 8, Français, gazelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entreprise à forte croissance qui augmente ses revenus d’au moins 20 % par année depuis quatre ans ou plus, en partant d’une base de revenu d’au moins 1 million de dollars. 3, fiche 8, Français, - entreprise%20gazelle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selon l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques], les gazelles sont un sous-groupe des entreprises à forte croissance qui englobe des entreprises nées au plus cinq ans avant la fin de la période d’observation de trois ans. Les gazelles comptent des salariés depuis cinq ans au maximum; la croissance annuelle moyenne de leur effectif(ou de leur chiffre d’affaires) est supérieure à 20 % sur une période de trois ans, pour un effectif d’au moins dix employés au début de la période. 4, fiche 8, Français, - entreprise%20gazelle
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les gazelles […] Ce sont des entreprises établies qui connaissent déjà une croissance hors norme de leurs ventes. […] Elles ont la capacité financière et la volonté nécessaires pour s’investir dans une stratégie de croissance intensive. Elles sont issues principalement du secteur manufacturier ainsi que du secteur tertiaire à forte valeur ajoutée. 5, fiche 8, Français, - entreprise%20gazelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Economía empresarial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- empresa gacela
1, fiche 8, Espagnol, empresa%20gacela
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las empresas "gacela" son empresas que incrementan su valor en periodos cortos de tiempo. 2, fiche 8, Espagnol, - empresa%20gacela
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Eurostat-OECD Manual on Business Demography Statistics (2008) define como "gacela" aquella empresa de alto crecimiento que no supera los cinco años de vida. 3, fiche 8, Espagnol, - empresa%20gacela
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Renewable Energy
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Solar Decathlon
1, fiche 9, Anglais, Solar%20Decathlon
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] Solar Decathlon [is] the U.S. [United States] Department of Energy's collegiate competition that challenges student teams to design and build full-size, solar-powered houses ... 2, fiche 9, Anglais, - Solar%20Decathlon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[The] Solar Decathlon [is held] every two years to serve three main purposes: 1) to educate the student participants about the benefits of renewable energy and energy efficiency; 2) to raise public awareness about renewable energy and energy efficiency and the technologies available to reduce energy use; and 3) to help move solar energy technologies to the marketplace faster. 3, fiche 9, Anglais, - Solar%20Decathlon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The first Solar Decathlon was held in 2002. [Since then it has expanded] to Europe, China, Latin America, Africa, and the Middle East to involve an additional 160 teams and nearly 19,000 participants. 4, fiche 9, Anglais, - Solar%20Decathlon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Énergies renouvelables
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Solar Decathlon
1, fiche 9, Français, Solar%20Decathlon
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Solar Decathlon est une compétition qui [...] fait appel à environ 20 équipes d’étudiants de collèges et d’universités afin de concevoir, construire et exploiter les maisons solaires les plus efficaces et économes en énergie. 1, fiche 9, Français, - Solar%20Decathlon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le département américain de l'Énergie organise le Solar Decathlon tous les deux ans pour servir trois objectifs principaux :[sensibiliser] les étudiants participants sur les avantages de l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique[, sensibiliser] le public sur l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique et les technologies disponibles pour réduire la consommation d’énergie [et] aider à développer les technologies de l'énergie solaire plus rapidement. 1, fiche 9, Français, - Solar%20Decathlon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cadelle
1, fiche 10, Anglais, cadelle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cadelle feed on many food materials: cereal grain and its products, oilseeds, cacao, spices, etc. Their presence is indicative of old, rotten grain around storage areas and poor sanitary conditions. 2, fiche 10, Anglais, - cadelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cadelles are one of the largest insects to infest grain. They are shiny black in colour, about 8 to 9 millimetres in length, and easily recognized by their large mandibles with which they can gnaw through sacking and even wood. The larva is also easy to recognize, with its black head and two black prongs on the last segment. The larva also has dark spots on top of the dorsal section. The cadelle has one of the longest life cycles of the beetles. The females lay about 900 eggs. At 28 degrees C and a relative humidity of 70 to 80%, it takes about 80 days from egg to adult. When the average temperature drops to 23 degrees C, the larval stage lasts 13 months. Under colder conditions the life cycle may take three years. 2, fiche 10, Anglais, - cadelle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadelle
1, fiche 10, Français, cadelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cadelle attaque quantité de denrées. Outre les oléagineux, les fèves de cacao, les épices, etc., l’espèce attaque également les céréales et les produits qui en dérivent. La présence de cet insecte signifie généralement qu’il y a du vieux grain pourri autour des installations d’entreposage et que les conditions sanitaires laissent à désirer. 2, fiche 10, Français, - cadelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La cadelle est un des plus gros insectes à infester le grain. De couleur noirjais, brillant, l'adulte mesure de 8 à 9 mm de longueur. On le reconnaît facilement à ses puissantes mandibules qui lui permettent de ronger la toile à sac et même le bois. La larve est également facilement identifiable, du fait de sa tête noire, des deux urogomphes qui terminent son dernier segment abdominal et des taches foncées sur la surface dorsale de son thorax. Le cycle évolutif de la cadelle est parmi les plus longs, chez les coléoptères. La femelle pond environ neuf cents œufs. À 28 degrés C et à une humidité relative variant entre 70 % et 80 %, l'évolution de la cadelle demande environ quatre-vingt jours. Si la température est de 23 degrés C, l'insecte passera treize mois sous la forme larvaire, et, à des températures plus basses, l'évolution peut exiger trois ans. 2, fiche 10, Français, - cadelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gorgojo cadelle
1, fiche 10, Espagnol, gorgojo%20cadelle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El gorgojo cadelle infesta granos, harinas, afrecho, etc. Los adultos y larvas [entran al grano para consumir] el embrión. Se le encuentra en lugares húmedos y de difícil acceso. Las larvas atacan partes de madera dejando daños muy característicos. [...] Esta especie es importante en molinos de madera, difíciles de limpiar. Además de infestar granos, harinas y afrechos, causan daños en las construcciones al destruir partes de madera. Los molinos modernos con aspiración neumática, reducen sus posibilidades de desarrollo. 1, fiche 10, Espagnol, - gorgojo%20cadelle
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Big Brothers Big Sisters Ottawa
1, fiche 11, Anglais, Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Big Sisters Association of Ottawa-Carleton 2, fiche 11, Anglais, Big%20Sisters%20Association%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
- Big Brothers of Ottawa and District 3, fiche 11, Anglais, Big%20Brothers%20of%20Ottawa%20and%20District
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Big Sisters and Big Brothers were agencies in Ottawa that provided adult friends and mentors to girls and boys in need in order to enable them to achieve their full potential as young men and women. Studies have shown that mentoring is the most effective way of helping a youngster deal positively with the challenges of growing up. For almost 30 years, these two agencies operated side by side in the Greater Ottawa Area. Now, we are one organization, with an aim to improve service delivery, expand the number of children we serve and present a more coherent fact to clients, funders and the general public alike. 1, fiche 11, Anglais, - Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20Ottawa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
First title confirmed by the organization. 4, fiche 11, Anglais, - Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20Ottawa
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Grands Frères Grandes Sœurs d'Ottawa
1, fiche 11, Français, Grands%20Fr%C3%A8res%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20d%27Ottawa
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Association des Grandes Sœurs d'Ottawa-Carleton 2, fiche 11, Français, Association%20des%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20d%27Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Grands frères d'Ottawa et de la région 3, fiche 11, Français, Grands%20fr%C3%A8res%20d%27Ottawa%20et%20de%20la%20r%C3%A9gion
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, les Grandes Sœurs et les Grands Frères étaient deux agences distinctes à Ottawa. Leur mission était de fournir des amis et des mentors adultes aux filles et aux garçons qui en ont besoin afin de leur permettre de réaliser leur plein potentiel en tant que jeunes hommes et femmes. Les résultats de diverses études révèlent que le mentorat constitue le moyen le plus efficace d’aider une jeune personne à faire face aux défis des étapes de la croissance de façon positive. Depuis près de 30 ans ces deux agences ont assuré leurs services côte à côte dans l'Ottawa métropolitain. Maintenant devenue une seule agence fusionnée, nous tenons à respecter trois principaux objectifs, à savoir améliorer la prestation de services, offrir nos services à davantage d’enfants et faire profiter les clients, les agences de financement et le grand public d’un système davantage cohérent. 1, fiche 11, Français, - Grands%20Fr%C3%A8res%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20d%27Ottawa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellation principale confirmée auprès de l’organisme. 4, fiche 11, Français, - Grands%20Fr%C3%A8res%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20d%27Ottawa
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Association des anciens élèves du collège Sainte-Marie
1, fiche 12, Anglais, Association%20des%20anciens%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20coll%C3%A8ge%20Sainte%2DMarie
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association des anciens élèves du collège Sainte-Marie
1, fiche 12, Français, Association%20des%20anciens%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20coll%C3%A8ge%20Sainte%2DMarie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association des anciens élèves du collège Sainte-Marie a été fondée en 1882. Les anciens de l'époque avaient alors déterminé les buts suivants pour le nouvel organisme :«… renouveler et perpétuer les liens d’amitié qui doivent les unir entre eux; réveiller et fortifier l'amour filial qu'ils doivent avoir pour leur alma mater, comme aussi de lui aider à atteindre le but qu'elle se propose dans l'éducation de la jeunesse. »[...] Avec la disparition du Collège en 1969, les objectifs initiaux ont dû être réduits à une dimension plus modeste. L'Association poursuit maintenant le but principal de maintenir entre les Anciens des liens de fraternité, au moyen d’activités d’animation et d’information. L'animation comprend l'organisation de la fête annuelle par le Conseil d’administration et le soutien à l'organisation des réunions de chaque conventum, tenues habituellement aux cinq ans. L'information est véhiculée par le biais du Bulletin des Anciens, qui paraît trois fois par année, et par le site Internet qui, depuis le printemps 2001, est accessible à tous les Anciens qui sont branchés à la grande toile. 2, fiche 12, Français, - Association%20des%20anciens%20%C3%A9l%C3%A8ves%20du%20coll%C3%A8ge%20Sainte%2DMarie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fixed-term contract
1, fiche 13, Anglais, fixed%2Dterm%20contract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FTC 1, fiche 13, Anglais, FTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fixed term contract 2, fiche 13, Anglais, fixed%20term%20contract
correct
- FTC 3, fiche 13, Anglais, FTC
correct
- FTC 3, fiche 13, Anglais, FTC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A fixed term contract is one where the length of the employment contract is determined from the start. 4, fiche 13, Anglais, - fixed%2Dterm%20contract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrat à durée déterminée
1, fiche 13, Français, contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CDD 2, fiche 13, Français, CDD
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrat de durée déterminée 3, fiche 13, Français, contrat%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
- CDD 3, fiche 13, Français, CDD
correct, nom masculin
- CDD 3, fiche 13, Français, CDD
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un contrat à durée déterminée est conclu pour une durée limitée et précisée, au départ, sur le contrat. 4, fiche 13, Français, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Prudentes, les entreprises ont de plus en plus recours aux contrats à durée déterminée(CDD). Le classement sur ce critère s’ordonne autour de la valeur brute : total des embauches en contrats à durée déterminée cumulés sur trois ans. 3, fiche 13, Français, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contrat à durée déterminée; CDD : terme et abréviation tirés du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 5, fiche 13, Français, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo de duración determinada
1, fiche 13, Espagnol, contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- contrato de plazo fijo 2, fiche 13, Espagnol, contrato%20de%20plazo%20fijo
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrato de trabajo que establece los límites de tiempo de los servicios, la duración del cual depende de las necesidades temporales y objetivas de la empresa. 3, fiche 13, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medium-term credit
1, fiche 14, Anglais, medium%2Dterm%20credit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Insurance is available to cover sales of general commodities and services normally made on short credit terms of up to 180 days, agricultural products sold on credit terms of up to three years, and goods and services made on medium-term credit of up to five years. 2, fiche 14, Anglais, - medium%2Dterm%20credit
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- medium term credit
- intermediate-term credit
- intermediate credit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crédit à moyen terme
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'exportateur peut souscrire une assurance qui protégera ses ventes de produits et services généraux à crédit à court terme jusqu'à concurrence de 180 jours, ses ventes de produits agricoles pendant une période maximale de trois ans et ses ventes de biens et de services à crédit à moyen terme pendant au plus cinq ans. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20moyen%20terme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- crédito a mediano plazo
1, fiche 14, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20mediano%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- crédito a medio plazo 1, fiche 14, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20medio%20plazo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- The Mouth
- Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Children's Oral Health Initiative
1, fiche 15, Anglais, Children%27s%20Oral%20Health%20Initiative
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COHI 1, fiche 15, Anglais, COHI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Children's Oral Health Initiative (COHI) was developed as a means to address the disparity between the oral health of First Nations and Inuit and that of the general Canadian population. COHI was launched on a test basis in Fall 2004. COHI focuses on the prevention of dental disease and promotion of good oral health practices. The goal of COHI is to shift the emphasis from a primarily treatment based approach to a more balanced prevention and treatment focus. The initial focus for oral health promotion will be directed at three target groups: pregnant women and primary caregivers; pre-school children, 0-4 years of age; and school children, 5-7 years of age. Health Canada expects that the COHI, once fully implemented in subsequent years, will result in significant improvement of the oral health in First Nations and Inuit. 1, fiche 15, Anglais, - Children%27s%20Oral%20Health%20Initiative
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Initiative en santé buccodentaire des enfants
1, fiche 15, Français, Initiative%20en%20sant%C3%A9%20buccodentaire%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ISBE 1, fiche 15, Français, ISBE
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'Initiative en santé buccodentaire des enfants(ISBE) a été élaborée pour combler l'écart qui existe en matière de santé buccodentaire entre les collectivités des Premières nations et des Inuits et l'ensemble de la population canadienne. L'ISBE a été lancée à l'automne 2004 à titre d’essai. L'ISBE est essentiellement axé sur sur la prévention des maladies buccodentaires et la promotion de bonnes habitudes d’hygiène buccodentaire. L'ISBE, se concentre sur un programme plus équilibré de prévention et de traitement préventif plutôt que sur le traitement primaire même. La promotion de la santé buccodentaire s’adressera initialement aux trois groupes cibles suivants : les femmes enceintes et les principaux pourvoyeurs de soins; les enfants en âge préscolaire de 0 à 4 ans; les enfants en âge scolaire de 5 à 7 ans. Santé Canada prévoit une amélioration importante de la santé buccodentaire des Premières nations et des Inuits une fois la mise en œuvre de l'ISBE. 1, fiche 15, Français, - Initiative%20en%20sant%C3%A9%20buccodentaire%20des%20enfants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- federal heritage designation
1, fiche 16, Anglais, federal%20heritage%20designation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
All federally owned buildings 40 years old or older must be evaluated by the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO) as to their heritage designation prior to undertaking any action that may affect heritage character. This evaluation results in a building being designated as "Classified," "Recognized" or "Not Federal Heritage." 1, fiche 16, Anglais, - federal%20heritage%20designation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- désignation patrimoniale fédérale
1, fiche 16, Français, d%C3%A9signation%20patrimoniale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tous les immeubles fédéraux de 40 ans ou plus doivent être évalués par le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine(BEEFP) afin que leur désignation patrimoniale soit établie avant qu'une mesure quelconque pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial ne soit prise. L'évaluation permet de classer les immeubles en trois catégories :«classifié», «reconnu» ou «ne fait pas partie du patrimoine fédéral». 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9signation%20patrimoniale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- capital market efficiency theory
1, fiche 17, Anglais, capital%20market%20efficiency%20theory
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- théorie de l'efficience des marchés financiers
1, fiche 17, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27efficience%20des%20march%C3%A9s%20financiers
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Soixante ans plus tard, Samuelson(1965) et Fama(1965) reprennent les résultats de Bachelier et conceptualisent les fondements de la théorie de l'efficience des marchés financiers. Succinctement, on définit trois formes d’efficience de marché : l'efficience faible, l'efficience semi-forte et l'efficience forte. 1, fiche 17, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27efficience%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Northeast Passage
1, fiche 18, Anglais, Northeast%20Passage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- passage du Nord-Est
1, fiche 18, Français, passage%20du%20Nord%2DEst
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Voyage par bateau de l’Atlantique au Pacifique, le long des côtes septentrionales de l’Eurasie. 2, fiche 18, Français, - passage%20du%20Nord%2DEst
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vers le Passage du Nord-Est. La Véga de Nordenskjold franchit le passage, [...] après plus de trois cents ans d’efforts et de sacrifices. 3, fiche 18, Français, - passage%20du%20Nord%2DEst
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’aventure du baron suédois date de 1879 mais, d’après M.I. Belov, toutes les sections de ce passage avaient été naviguées dès avant 1648 par des Russes. Dans l’exploration, les découvertes officielles tardent sur les découvertes réelles. 2, fiche 18, Français, - passage%20du%20Nord%2DEst
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crown and bridge
1, fiche 19, Anglais, crown%20and%20bridge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Crown and bridge treatment will restore lost teeth, support remaining teeth and help you maintain optimum dental health. ... Crowns and bridges are most often made from superior materials such as semiprecious or precious metals, porcelain or a combination of metal fused to porcelain. 1, fiche 19, Anglais, - crown%20and%20bridge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
crown and bridge: term usually used in the plural. 2, fiche 19, Anglais, - crown%20and%20bridge
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- crowns and bridges
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couronne et pont
1, fiche 19, Français, couronne%20et%20pont
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les couronnes(une dent) ou ponts(trois ou plusieurs dents) sont utilisés pour renforcer les dents fragiles [...] Les couronnes et ponts sont cimentés sur les dents, ne se détacheront pas et peuvent durer plus de 20 ans. 1, fiche 19, Français, - couronne%20et%20pont
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
couronne et pont : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 19, Français, - couronne%20et%20pont
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- couronnes et ponts
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Marketing Research
- Economic Fluctuations
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tailspin
1, fiche 20, Anglais, tailspin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
After emerging from the recession relatively unscathed, the Alberta economy grew at above average rates for three straight years, fuelled by exports and business investment. Growth finally slowed last year, as investment in the energy industry weakened as oil prices slumped. The housing market has been in a three-year tailspin, a sign of weak confidence in the future. However, steady cuts in taxes led to the highest disposable income growth of any province this decade. 2, fiche 20, Anglais, - tailspin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étude du marché
- Fluctuations économiques
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dégringolade
1, fiche 20, Français, d%C3%A9gringolade
correct, nom féminin, familier
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Après s’être tirée relativement indemne de la récession, l'économie de l'Alberta a progressé à des taux supérieurs à la moyenne trois années de suite, nourrie par les exportations et les investissements des entreprises. La croissance a finalement ralenti l'an dernier, les investissements ayant baissé dans le secteur de l'énergie par suite du marasme des cours pétroliers. Le marché de l'habitation a connu trois ans de dégringolade, indice d’un manque de confiance dans l'avenir. Signalons toutefois que, grâce à de constants allégements ficaux, l'Alberta est la province où le revenu disponible a le plus augmenté cette décennie. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9gringolade
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- variable initial engagement
1, fiche 21, Anglais, variable%20initial%20engagement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- VIE 2, fiche 21, Anglais, VIE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- basic engagement 2, fiche 21, Anglais, basic%20engagement
ancienne désignation, correct
- BE 2, fiche 21, Anglais, BE
ancienne désignation, correct
- BE 2, fiche 21, Anglais, BE
- short service engagement 2, fiche 21, Anglais, short%20service%20engagement
ancienne désignation, correct
- SSE 2, fiche 21, Anglais, SSE
ancienne désignation, correct
- SSE 2, fiche 21, Anglais, SSE
- short engagement 2, fiche 21, Anglais, short%20engagement
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of engagement that may vary from three to nine years plus subsidized training depending on the military occupation of the officer or non-commissioned member. 3, fiche 21, Anglais, - variable%20initial%20engagement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
variable initial engagement; VIE: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - variable%20initial%20engagement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- engagement initial de durée variable
1, fiche 21, Français, engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EIDV 2, fiche 21, Français, EIDV
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- engagement initial 3, fiche 21, Français, engagement%20initial
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EI 1, fiche 21, Français, EI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EI 1, fiche 21, Français, EI
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] engagement initial à l'intention des membres de la Force régulière. La durée va habituellement d’au moins trois ans à au plus neuf ans, les périodes d’études subventionnées étant exclues. 1, fiche 21, Français, - engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
engagement initial de durée variable; EIDV : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pipeline facility
1, fiche 22, Anglais, pipeline%20facility
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pipeline and pipeline facilities installation would begin a year later and would be completed three years thereafter. 2, fiche 22, Anglais, - pipeline%20facility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- installation pipelinière
1, fiche 22, Français, installation%20pipelini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'installation du pipeline et des installations pipelinières commencerait une année plus tard et serait achevée trois ans après. 2, fiche 22, Français, - installation%20pipelini%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- review date
1, fiche 23, Anglais, review%20date
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the review date as of which an actuarial review of the Registered Pension Plans Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is December 31 in the year that is four years after the day on which this subsection comes into force and, thereafter, the review dates must not be more than three years apart. 2, fiche 23, Anglais, - review%20date
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 23, La vedette principale, Français
- date de révision
1, fiche 23, Français, date%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la date de révision, pour le premier rapport d’évaluation du compte des régimes de pension agréés, est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les dates de révision ultérieures ne devant pas être séparées de plus de trois ans. 2, fiche 23, Français, - date%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grévy's zebra
1, fiche 24, Anglais, gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Grévy's zebra 2, fiche 24, Anglais, Gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
- Grevy's zebra 3, fiche 24, Anglais, Grevy%27s%20zebra
correct
- Equus grevyi 1, fiche 24, Anglais, Equus%20grevyi
latin
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A zebra (Equus grevyi) with narrow and discontinuous stripes on the belly and the inner surface of the thighs. 4, fiche 24, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Grevy's Zebra is now restricted to Ethiopia and Kenya. Most surviving in Ethiopia are in the north-east of Lake Turkana; the Alledeghi plains; the Yabello Sanctuary and around Lake Chew Bahar. In Kenya, Grevy's Zebra occurs in much of its former range: east of the Rift Valley and Lake Turkana, north of Mount Kenya and the Tana River, and east towards western Somalia. ... Head and body length 250 to 300 cm. Tail length 38 to 60 cm. WEIGHT 352 to 450 kg. Average life expectancy. Captives have lived up to 22 years (Nowak, 1991). Normal diet. Principally grazers, though browsing may comprise 30 per cent of their diet. 2, fiche 24, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zèbre de Grévy
1, fiche 24, Français, z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Equus grevyi 2, fiche 24, Français, Equus%20grevyi
latin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne rayé». [...] le zèbre de Grévy, Equus grevyi, est, selon certains, le plus beau, le plus rare aussi [...]. Son aire de répartition couvre l'Éthiopie, la Somalie et le Kenya. [...] Le pelage du zèbre de Grévy est orné de bandes verticales étroites, s’incurvant vers le haut des hanches. Ses oreilles sont larges et dressées. Il brait comme un âne. Il n’ existe pas de dimorphisme sexuel chez cette espèce. Les mâles comme les femelles peuvent atteindre un poids de 450 kg, ce qui fait de lui le plus grand des équidés sauvages. [...] Le temps de gestation des femelles est, en général, d’un an. Celui de E. grevyi est le plus long : 390 jours. Le zébron, même s’il peut se nourrir d’herbe dès l'âge d’une semaine ne sera sevré que onze mois plus tard. [...] La longévité moyenne des zèbres est de neuf ans. 3, fiche 24, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- M-Ado Jeunes
1, fiche 25, Anglais, M%2DAdo%20Jeunes
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 25, La vedette principale, Français
- M-Ado Jeunes
1, fiche 25, Français, M%2DAdo%20Jeunes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1995, M-Ado Jeunes est une corporation sans but lucratif qui gère trois(3) points de service. Ouvert depuis plus de quinze(15) ans. M-Ado Jeunes a démontré son efficacité en prévention et en promotion de la santé auprès des jeunes. Une maison de jeunes qui est une association de jeunes qui se donne le mandat sur une base volontaire dans leur communauté, d’avoir un lieu de rencontre animé, où les préados de 9-12 ans et les adolescents de 13-17 ans au contact d’adultes significatifs veulent devenir des citoyens critiques, actifs et responsables. 1, fiche 25, Français, - M%2DAdo%20Jeunes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Trade and Competition
1, fiche 26, Anglais, Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 2, fiche 26, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Working Group on Trade and Competition under NAFTA Article 1504 ("WG") is required to report to the NAFTA Commission on issues concerning the relationship between competition law and policy and trade in the free trade area no later than December 31, 1998, and to make recommendations on further work as appropriate. In this interim report, the WG describes its work accomplished to date and its workplan for the remainder of its five year mandate. The WG has undertaken its mandate via the generation of papers which address trade and competition issues in terms of: (i) setting out the contextual framework of the discussion, (ii) the comparison of competition laws, and (iii) specific issues relevant to trade and competition. The studies undertaken to date identify similarities and differences between the competition laws and policies of the three NAFTA Parties, and consider which, if any, of these differences may have implications for trade among the three contracting parties. 3, fiche 26, Anglais, - Working%20Group%20on%20Trade%20and%20Competition
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le commerce et la concurrence
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Accord du libre-échange nord-américain (ALENA). 2, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le groupe de travail sur le commerce et la concurrence établi en vertu de l'article 1504(le «GT«) est tenu de faire rapport à la Commission de l'ALENA des questions concernant les rapports entre les lois et politiques en matière de concurrence et le commerce dans la zone de libre-échange au plus tard le 31 décembre 1998 et de formuler les recommandations sur les travaux supplémentaires qui pourront être appropriés. Dans le présent rapport, le GT fait état des travaux effectués à ce jour et de son plan de travail pour le reste de son mandat de cinq ans. Le GT a entrepris son mandat en produisant des études sur le commerce et la concurrence qui ont pour objet(i) de définir le cadre contextuel de la discussion,(ii) de comparer les lois sur la concurrence et(iii) d’examiner des aspects spécifiques du commerce et de la concurrence. Les études entreprises jusqu'ici identifient les similitudes et les différences entre les lois et les politiques sur la concurrence des trois Parties à l'ALENA et examinent si les différences recensées ont des incidences sur les échanges commerciaux entre les trois Parties. 3, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20concurrence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre Reglas de Competencia
1, fiche 26, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de Norte América. 1, fiche 26, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20Reglas%20de%20Competencia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- diamond appraiser
1, fiche 27, Anglais, diamond%20appraiser
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- diamond valuator 2, fiche 27, Anglais, diamond%20valuator
correct
- diamond evaluator 3, fiche 27, Anglais, diamond%20evaluator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Saul Spero, a New York diamond appraiser and gem consultant, spent twenty-five years interviewing over 50,000 people and developing a system of predicting personality types mainly based on a person's first three preferences of diamond shapes. 4, fiche 27, Anglais, - diamond%20appraiser
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- évaluateur de diamants
1, fiche 27, Français, %C3%A9valuateur%20de%20diamants
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- évaluatrice de diamants 2, fiche 27, Français, %C3%A9valuatrice%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le New Yorkais Saul Spero, évaluateur de diamants et consultant en gemmes, a consacré 25 ans de sa vie à rencontrer et à questionner plus de 50 000 personnes et à mettre au point une méthode qui permet de déterminer le caractère d’une personne en se basant principalement sur son choix de trois formes de taille du diamant. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9valuateur%20de%20diamants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ITU Telecommunication Standardization Sector
1, fiche 28, Anglais, ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ITU-T 1, fiche 28, Anglais, ITU%2DT
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Consultative Committee on International Telephones and Telegraphy 2, fiche 28, Anglais, Consultative%20Committee%20on%20International%20Telephones%20and%20Telegraphy
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 28, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 1, fiche 28, Anglais, CCITT
- International Telegraph and Telephone Consultative Committee 3, fiche 28, Anglais, International%20Telegraph%20and%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 28, Anglais, CCITT
ancienne désignation, correct
- CCITT 3, fiche 28, Anglais, CCITT
- International Telephone Consultative Committee 1, fiche 28, Anglais, International%20Telephone%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 28, Anglais, CCIF
ancienne désignation, correct
- CCIF 4, fiche 28, Anglais, CCIF
- International Telegraph Consultative Committee 1, fiche 28, Anglais, International%20Telegraph%20Consultative%20Committee
ancienne désignation, correct
- CCIT 5, fiche 28, Anglais, CCIT
ancienne désignation
- CCIT 5, fiche 28, Anglais, CCIT
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The ITU Telecommunication Standardization Sector (ITU-T) is one of the three Sectors of the International Telecommunication Union (ITU). The ITU-T was created on 1 March 1993 within the framework of the "new" ITU, replacing the former International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT) whose origins are over 100 years old. The ITU-T fulfils the purposes of the ITU relating to telecommunications standardization by studying technical, operating and tariff questions and adopting Recommendations on them with a view to standardizing telecommunications on a worldwide basis. 1, fiche 28, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In 1956, the International Telephone Consultative Committee (CCIF) and the International Telegraph Consultative Committee (CCIT) were amalgamated to give rise to the International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT). 5, fiche 28, Anglais, - ITU%20Telecommunication%20Standardization%20Sector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Secteur de normalisation des télécommunications de l'UIT
1, fiche 28, Français, Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
- UIT-T 1, fiche 28, Français, UIT%2DT
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Comité consultatif international télégraphique et téléphonique 1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20et%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 28, Français, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 1, fiche 28, Français, CCITT
- Comité consultatif international téléphonique 2, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 28, Français, CCIF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIF 2, fiche 28, Français, CCIF
- Comité consultatif international télégraphique 2, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 28, Français, CCIT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCIT 2, fiche 28, Français, CCIT
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'UIT(UIT-T) est l'un des trois Secteurs de l'Union internationale des télécommunications(UIT). L'UIT-T a été créé le 1er mars 1993 dans le cadre de la nouvelle structure de l'UIT, afin de remplacer l'ancien Comité consultatif international télégraphique et téléphonique(CCITT), dont les origines remontent à plus de cent ans. Les fonctions de l'UIT-T consistent à répondre à l'objet de l'Union concernant la normalisation des télécommunications, en effectuant des études sur des questions techniques, d’exploitation et de tarification et en adoptant des recommandations à leur sujet, en vue de la normalisation des télécommunications à l'échelle mondiale. 3, fiche 28, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
En 1956, le Comité consultatif international télégraphique (CCIT) et le Comité consultatif international téléphonique (CCIF) fusionnent pour donner naissance au Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (CCITT) afin de mieux répondre aux exigences nées du développement de ces deux moyens de communication. 4, fiche 28, Français, - Secteur%20de%20normalisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27UIT
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT
1, fiche 28, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- UIT-T 1, fiche 28, Espagnol, UIT%2DT
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Normalización de las Telecomunicaciones 2, fiche 28, Espagnol, Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones
correct, nom masculin
- Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico 3, fiche 28, Espagnol, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20Telegr%C3%A1fico%20y%20Telef%C3%B3nico
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 28, Espagnol, CCITT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCITT 4, fiche 28, Espagnol, CCITT
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo con las disposiciones de la Constitución y del Convenio (Ginebra, 1992), la misión del Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la UIT (UIT-T) es lograr los objetivos de la Unión en materia de normalización de las telecomunicaciones, estudiando para ello las cuestiones técnicas, de explotación y de tarificación y adoptando Recomendaciones sobre dichas cuestiones para la normalización de las telecomunicaciones a escala mundial. 1, fiche 28, Espagnol, - Sector%20de%20Normalizaci%C3%B3n%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20la%20UIT
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- term of members
1, fiche 29, Anglais, term%20of%20members
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- term 1, fiche 29, Anglais, term
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The members of the board of directors other than the president shall be appointed for a term of not over three years. 1, fiche 29, Anglais, - term%20of%20members
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "term" can be used as synonym if it applies particularly to the term of members. 2, fiche 29, Anglais, - term%20of%20members
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- members term, member term
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mandat des membres
1, fiche 29, Français, mandat%20des%20membres
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mandat 1, fiche 29, Français, mandat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les membres du conseil d’administration, autres que le président, sont nommés pour un mandat d’au plus trois ans. 1, fiche 29, Français, - mandat%20des%20membres
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mandat» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur le mandat de membres. 2, fiche 29, Français, - mandat%20des%20membres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- uneven-aged stand
1, fiche 30, Anglais, uneven%2Daged%20stand
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A group of trees of various ages and sizes growing together on a site. 2, fiche 30, Anglais, - uneven%2Daged%20stand
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- uneven aged stand
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peuplement inéquienne
1, fiche 30, Français, peuplement%20in%C3%A9quienne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Peuplement dont la différence d’âge entre les arbres est marquée. 1, fiche 30, Français, - peuplement%20in%C3%A9quienne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les différences d’âge des peuplements inéquiennes peuvent être plus grandes que 10 à 20 ans et forment habituellement plus de trois classes d’âge distinctes. 1, fiche 30, Français, - peuplement%20in%C3%A9quienne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Community Leaders Partnership: Sharing Know-How
1, fiche 31, Anglais, Community%20Leaders%20Partnership%3A%20Sharing%20Know%2DHow
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Community Leaders Partnership: Sharing Know-How is a partnership between the Federation of Canadian Municipalities, Canadian Chamber of Commerce, The Royal Bank of Canada, and CIO. It will involve over 800 participants from 120 municipalities over three years in sharing knowledge and expertise, as well as identifying and addressing common challenges. The anticipated results are sustainable cooperative partnerships, lasting networks of communication and mutual support, dissemination of information of best practices as well as a demonstration of Canada's advantages when we combine resources and work cooperatively. 1, fiche 31, Anglais, - Community%20Leaders%20Partnership%3A%20Sharing%20Know%2DHow
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Partenariat de leaders communautaires : Partageons le savoir-faire
1, fiche 31, Français, Partenariat%20de%20leaders%20communautaires%20%3A%20Partageons%20le%20savoir%2Dfaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat de leaders communautaires : Partageons le savoir-faire réunit la Fédération canadienne des municipalités, la Chambre de commerce du Canada, la Banque royale du Canada et le BIC. Il fera appel à plus de 800 participants de 120 municipalités en trois ans, qui mettront en commun leurs connaissances et leur expérience, et cerneront et relèveront des défis communs. On vise la conclusion de partenariats de coopération durables, la mise en place de réseaux de communication et de soutien mutuel solides, la diffusion d’information sur les pratiques exemplaires et la mise en valeur des avantages qu'offre le Canada lorsque nous regroupons les ressources et collaborons. 1, fiche 31, Français, - Partenariat%20de%20leaders%20communautaires%20%3A%20Partageons%20le%20savoir%2Dfaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Building Independence
1, fiche 32, Anglais, Building%20Independence
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Building Independence is a series of unique programs that help low-income people find jobs and enhance supports to stay employed. Since the initiative's introduction in 1997, 41 per cent fewer families depend on social assistance. During this time, the province has seen a reduction of 6,800 families and almost 15,000 children relying on social assistance. In addition, there has been a substantial increase in after-tax disposable income for families working for minimum wage and the lowest social assistance caseload since 1991. 2, fiche 32, Anglais, - Building%20Independence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Building Independence consists of four programs - the Saskatchewan Employment Supplement (SES), the Saskatchewan Child Benefit (SCB), Family Health Benefits (FHB) and the Provincial Training Allowance (PTA). These programs help families enter and stay in the work force by directly addressing barriers to employment. Launched in July 1998, Building Independence represents the most significant change to Saskatchewan's income security programs in 35 years. Three of the four Building Independence programs are part of the NCB initiative. 3, fiche 32, Anglais, - Building%20Independence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Building Independence
1, fiche 32, Français, Building%20Independence
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Un pas vers l'autonomie 2, fiche 32, Français, Un%20pas%20vers%20l%27autonomie
non officiel, voir observation, Saskatchewan
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'initiative Building Independence comprend quatre programmes-le Saskatchewan Employment Supplement(SES), la Saskatchewan Child Benefit(SCB), les Family Health Benefits(FHB) et la Provincial Training Allowance(PTA). Il s’agit de programmes qui aident les familles à s’intégrer à la population active et à y demeurer en réduisant les obstacles à l'emploi. Créé en juillet 1998, Building Independence(bâtir son autonomie) constitue le changement le plus important que la province ait apporté à ses programmes de sécurité du revenu en 35 ans. Trois des quatre programmes que regroupe cette initiative s’inscrivent dans le cadre de la PNE. 3, fiche 32, Français, - Building%20Independence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Un pas vers l’autonomie. 2, fiche 32, Français, - Building%20Independence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Names
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Utopia Pavilion
1, fiche 33, Anglais, Utopia%20Pavilion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Utopia Pavilion was one of the most noticed of the five theme pavilions at Portugal's World Exhibition in Lisbon. For the first time at a World or Universal Exhibition, a show was staged for over 3 million spectators. It took co-author and artistic director François Confino three years during which he worked with American, Canadian, French and Portuguese staff to see this incredible challenge through. Soaring effects and gigantic special effects were specially designed, and extremely complex mechanical systems bred movement into flexible materials and stage sets at an unusually large scale. Through close collaboration with Philippe Genty, the director, Oceans & Utopias enticed the audience on a fascinating journey through mythology, conquest and the anguish of those at sea known to everyone faced with the boundlessness of the ocean. 1, fiche 33, Anglais, - Utopia%20Pavilion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Pavillon de l'Utopie
1, fiche 33, Français, Pavillon%20de%20l%27Utopie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Parmi les cinq pavillons thématiques du Portugal de l'exposition mondiale de Lisbonne en 1998, le pavillon Utopia a été l'un des plus remarqués. Pour la première fois dans le cadre d’une exposition mondiale ou universelle, un spectacle a été donné à voir à plus de 3 millions de personnes. Dans un stade couvert construit pour l'occasion, 6 500 spectateurs en moyenne ont assisté 4 fois par jour, pendant 130 jours d’affilée, aux 520 représentations du spectacle. Sous la direction artistique de François Confino et de Philippe Genty, trois ans de travail avec des équipes américaines, canadiennes, françaises et portugaises ont été nécessaires pour mener à bien ce défi. Des effets d’envols et des effets spéciaux de grande envergure ont été spécifiquement développés pour ce spectacle tandis que des systèmes mécaniques très élaborés ont permis de mettre en mouvement à une échelle inhabituelle des matériaux souples et des éléments de décors. «Océans et Utopies» a entraîné les spectateurs dans un fascinant parcours onirique à travers les mythologies, les conquêtes et les angoisses aquatiques de ceux qui se sont confrontés aux étendues océanes. 1, fiche 33, Français, - Pavillon%20de%20l%27Utopie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 34, Anglais, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CAM 2, fiche 34, Anglais, CAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Association of Museums (CAM) is a Commonwealth professional association and an international non-profit NGO working towards the betterment of museums and their societies in the Commonwealth family of nations and globally. It is therefore concerned with the major issues and problems of the contemporary world. CAM wishes to work from the museum perspective, within the Commonwealth framework, and with Commonwealth governments and the people of our member states through their museums and Non-Governmental Organizations, to achieve our common goals. 3, fiche 34, Anglais, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commonwealth Association of Museums
1, fiche 34, Français, Commonwealth%20Association%20of%20Museums
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 34, Français, CAM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Association des musées du Commonwealth n’est pas une traduction française officielle 3, fiche 34, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
La Commonwealth Association of Museums(CAM)(Association des musées du Commonwealth) est une association professionnelle soutenue par et affiliée à la Fondation du Commonwealth de Londres. La CAM vise à renforcer les liens entre les musées et les professionnels de musée dans le Commonwealth, ainsi que dans le monde entier. Pour atteindre ce but, l'association cherche à promouvoir un niveau élevé de pratique professionnelle et elle essaie d’améliorer le statut des musées au sein de leurs communautés. La CAM souligne l'importance de la formation professionnelle, notamment par un programme d’enseignement à distance en muséologie; elle encourage le dialogue et les contacts entre professionnels et stimule la collaboration entre la CAM, l'ICOM, l'ICCROM-PREMA et d’autres organisations professionnelles. Tous les trois ans, l'association organise une assemblée générale et met en place un projet sur une échelle plus réduite. 4, fiche 34, Français, - Commonwealth%20Association%20of%20Museums
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Association des Musées du Commonwealth
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- perennial
1, fiche 35, Anglais, perennial
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Plants in which the vegetative structures live year after year. 2, fiche 35, Anglais, - perennial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The herbaceous perennials pass unfavorable seasons as dormant underground roots, rhizomes, bulbs or tubers. The woody perennials survive above ground but usually stop growing during the unfavorable seasons. 2, fiche 35, Anglais, - perennial
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Perrenial is the opposite of annual. 3, fiche 35, Anglais, - perennial
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vivace
1, fiche 35, Français, vivace
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pluriannuel 2, fiche 35, Français, pluriannuel
correct, voir observation, adjectif
- pérenne 3, fiche 35, Français, p%C3%A9renne
correct, adjectif
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une plante dont la racine vit un certain nombre d’années(plus de deux ou trois ans). 4, fiche 35, Français, - vivace
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les plantes pérennes herbacées passent les saisons défavorables sous forme de racine, rhizomes, bulbes ou tubercules souterrains. Les plantes pérennes ligneuses survivent au-dessus du sol, mais leur croissance cesse généralement pendant les saisons défavorables. 3, fiche 35, Français, - vivace
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Cette notion s’oppose à celle désignée par le terme annuel. 5, fiche 35, Français, - vivace
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Au féminin : pluriannuelle. 6, fiche 35, Français, - vivace
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- first element launch
1, fiche 36, Anglais, first%20element%20launch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- FEL 2, fiche 36, Anglais, FEL
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Many of these rumors, as published on the NASA Watch web site, indicate that the first element launch, the Russian launch of the Zarya control module, will be delayed by up to a year, to November 1999. 3, fiche 36, Anglais, - first%20element%20launch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lancement du premier élément
1, fiche 36, Français, lancement%20du%20premier%20%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Au début de novembre 1998, nous ne sommes plus qu'à trois semaines du lancement du premier élément de la Station spatiale internationale(ISS)-le grandiose projet américain amorcé il y a quinze ans. Si tout va bien, le lancement de la fusée Proton porteuse du module Zarya surviendra le 20 novembre à 6h40 TU(1h40 EST) depuis le cosmodrome de Baïkonour. 2, fiche 36, Français, - lancement%20du%20premier%20%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- note issuance facility
1, fiche 37, Anglais, note%20issuance%20facility
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NIF 2, fiche 37, Anglais, NIF
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Revolving credit arrangement in the Euromarket, whereby the borrower issues short-term promissory notes (Euronotes) in its own name, generally with maturities of three to six months. 3, fiche 37, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A group of underwriting banks guarantees the availability of funds by agreeing to purchase any unsold notes at each rollover date, or by writing a standby line of credit. NIFs offer companies the flexibility of short-term financing, and give lenders an opportunity to meet credit needs of borrowers without being required to purchase any unsold notes. The revolving line of credit is often negotiated through a single bank that in turn sells participations to other members of the underwriting syndicate. 3, fiche 37, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
NIF: Note issuance facility. It is difficult to determine when this term was first used but, like "RUF", has become for many the generic term for all manner of euronote issuance facilities irrespective of distribution method. It refers in its accepted sense to a facility using the tender panel distribution method. 4, fiche 37, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any Euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of competitors. 5, fiche 37, Anglais, - note%20issuance%20facility
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- issue contract
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- facilité d'émission garantie
1, fiche 37, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- facilité d'émission d'effets 2, fiche 37, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20d%27effets
correct, nom féminin
- facilité d'émission de billets 3, fiche 37, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20de%20billets
correct, nom féminin
- NIF 4, fiche 37, Français, NIF
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de crédit à moyen terme par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) qui assure à son client la disponibilité de fonds à court terme moyennant une commission. 1, fiche 37, Français, - facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20garantie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
l'emprunteur émet, pour placement auprès de tiers, jusqu'à concurrence du montant convenu, des billets à court terme ayant en général une échéance de trois à six mois, successivement pendant une période donnée plus longue, habituellement de cinq à sept ans. L'établissement financier s’engage à acheter les billets que l'emprunteur ne réussit pas à se placer, ou encore à lui fournir un crédit de confirmation. 1, fiche 37, Français, - facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20garantie
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La facilité d’émission d’effets est accordée à l’emprunteur par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) moyennant une commission, ce dernier s’engageant à acheter les billets que l’emprunteur ne réussit pas à placer, ou encore à lui fournir un crédit de soutien. 1, fiche 37, Français, - facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9mission%20garantie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- contrato de emisión
1, fiche 37, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- contrato de emisión de pagarés 2, fiche 37, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Convenio de mediano plazo que permite a los deudores emitir papel a corto plazo (de tres a seis meses) bajo su propia garantía. 3, fiche 37, Espagnol, - contrato%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Congress Titles
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Environment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Americana 2007 - International Environmental Technology Trade Show
1, fiche 38, Anglais, Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Americana 2007 1, fiche 38, Anglais, Americana%202007
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A major multisectorial Trade show for the environmental industry in the Americas, where the exhibitors offer multiple solutions in several environmental sectors. At Montreal Convention Centre, Montreal (Quebec), in March 2007. AMERICANA was created in 1995 by RÉSEAU environnement, the most important environmental industry group in Quebec. With its 40-year experience , RÉSEAU environnement now represents more than 1900 members. The organization can count on two important partners, the government of Canada and the government of Quebec. 1, fiche 38, Anglais, - Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The former name was : Americana '97 - The Pan-American Environmental technology Trade Show. This information was confirmed by Réseau environnement. 2, fiche 38, Anglais, - Americana%202007%20%2D%20International%20Environmental%20Technology%20Trade%20Show
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Expositions (Arts et Culture)
- Environnement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Americana 2007 - Salon international des technologies environnementales
1, fiche 38, Français, Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Americana 2007 1, fiche 38, Français, Americana%202007
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La plus importante exposition environnementale multisectorielle en Amérique, où pendant les trois jours de l'exposition, les exposants offrent des solutions variées dans plusieurs secteurs environnementaux. AMERICANA a été créé en 1995 par RÉSEAU environnement, le plus important regroupement de l'industrie environnementale au Québec. Actif depuis 40 ans, RÉSEAU environnement représente aujourd hui plus de 1900 membres. L'organisation compte avec deux importants partenaires, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Québec. 1, fiche 38, Français, - Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le nom précédent du salon Américana depuis 1997 était Le Salon des technologies environnementales des Amériques. En 2007, le nom est changé pour devenir Salon international des technologies environnementales. Titres confirmée par RÉSEAU environnement. 2, fiche 38, Français, - Americana%202007%20%2D%20Salon%20international%20des%20technologies%20environnementales
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Hygiene and Health
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Academic Healthcare Organizations
1, fiche 39, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Academic%20Healthcare%20Organizations
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACAHO 1, fiche 39, Anglais, ACAHO
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Association of Canadian Teaching Hospitals 1, fiche 39, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Teaching%20Hospitals
ancienne désignation, correct
- ACTH 1, fiche 39, Anglais, ACTH
ancienne désignation, correct
- ACTH 1, fiche 39, Anglais, ACTH
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Academic Healthcare Organizations (ACAHO) is the national voice of Teaching Hospitals, and Regional Health Authorities who have overall responsibility for the academic mission (i.e., service provision, education & training, and research & innovation). The mission of ACAHO is to provide effective national leadership, advocacy and policy representation in the three separate, but related, areas of: The funding, organization, management and delivery of highly specialized tertiary and quaternary, as well as primary health care services. The education and training of the next generation of Canada's health care professionals, and providing the necessary infrastructure to support and conduct basic and applied health research, medical discovery and innovation. 1, fiche 39, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Academic%20Healthcare%20Organizations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
- Hygiène et santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association canadienne des institutions de santé universitaires
1, fiche 39, Français, Association%20canadienne%20des%20institutions%20de%20sant%C3%A9%20universitaires
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ACISU 1, fiche 39, Français, ACISU
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Association canadienne des hôpitaux d'enseignement 1, fiche 39, Français, Association%20canadienne%20des%20h%C3%B4pitaux%20d%27enseignement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHE 2, fiche 39, Français, ACHE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHE 2, fiche 39, Français, ACHE
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Porte-parole national de plus de 40 centres d’enseignement-combinant hôpitaux d’enseignement et régies régionales de la santé chargés de la mission universitaire(service, éducation et recherche). L'ACISU(Association canadienne des institutions de santé universitaires), qui a plus de 50 ans, s’appelait auparavant l'Association canadienne des hôpitaux d’enseignement. L'ACISU a pour mission d’assurer un leadership et une représentation stratégique et efficace dans trois domaines distincts mais connexes : Assurer le financement, l'organisation, la gestion et la prestation de services de santé tertiaires et quaternaires hautement spécialisés, ainsi que de soins de santé primaires; former la prochaine génération de professionnels de la santé du Canada; fournir l'infrastructure nécessaire pour appuyer et effectuer les recherches fondamentales et appliquées en santé, la découverte médicale et l'innovation. 3, fiche 39, Français, - Association%20canadienne%20des%20institutions%20de%20sant%C3%A9%20universitaires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- suspension
1, fiche 40, Anglais, suspension
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A period of time a player, coach or manager is prevented from playing because of a violation of the rules. 2, fiche 40, Anglais, - suspension
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Suspension of a player. 3, fiche 40, Anglais, - suspension
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 40, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Entre 1977 et 1987, [John McEnroe] a accumulé plus de 80 000 dollars d’amende... sans oublier les suspensions qui y sont liées [...] La lutte contre les garanties. [...] Un joueur fautif encourt jusqu'à 20 000 dollars d’amende et trois ans de suspension. 2, fiche 40, Français, - suspension
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Suspension d’un joueur. 3, fiche 40, Français, - suspension
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- natural pruning
1, fiche 41, Anglais, natural%20pruning
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The stands of juvenile trees don't need to be spaced the same distance that mature trees require, because there is an optimum spacing which encourages natural pruning of lower branches. Such natural pruning is a desirable energy saver for the land owner. Also, conifers have a growth habit built in, called geotrophism, which is what makes a tree grow vertically rather than just meandering crookedly up to its finished height. Using the force of geotrophism to advantage, we may just crowd our trees just enough to keep them reaching higher than a specimen tree with its bushy branching and its severly bushy habit. All this doesn't give you a formula to work with though, so try this approach. You should thin most stands of juvenile age to intermediate age trees to about eight feet apart. Later, as the trees mature, they could be spaced even farther to as much as twelve feet apart. 2, fiche 41, Anglais, - natural%20pruning
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The objective of this study was to describe the different morphological gradients being used as the basis for the development of the shape of the stem system in young forest-grown 7-year-old beeches ... Three simple morphogenetic gradients explain the developmental dynamics of their overall stem system ... The third one is characterized by a gradual reduction in annual growth rate as well as of the branching angle of the lowest axes of the tree, indicating their decline and their imminent elimination by natural pruning. 3, fiche 41, Anglais, - natural%20pruning
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- self-pruning
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- élagage naturel
1, fiche 41, Français, %C3%A9lagage%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’élagage naturel se fait mieux quand les arbres ont poussé à l’état serré, mais certaines essences ne s’élaguent pas naturellement ou s’élaguent très mal (ex. Douglas); il est alors nécessaire de couper les branches basses en pratiquant l’élagage artificiel. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9lagage%20naturel
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Cette étude a pour objectif de mettre en évidence, chez de jeunes hêtres forestiers âgés de 7 ans, les différents gradients morphologiques servant de base à l'élaboration de la forme de leur système caulinaire [...] Trois gradients morphogénétiques simples rendent compte de la dynamique de développement de leur système caulinaire global [...] Le troisième se traduit par la réduction graduelle du taux d’accroissement annuel et du degré de ramification des axes les plus bas dans l'arbre et annonce leur déclin et leur disparition prochaine par élagage naturel. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9lagage%20naturel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- poda natural
1, fiche 41, Espagnol, poda%20natural
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- desramazón natural 1, fiche 41, Espagnol, desramaz%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Caída espontánea de las ramas de un árbol debida a falta de luz, condiciones climáticas adversas o pudrición. 1, fiche 41, Espagnol, - poda%20natural
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
- Grain Growing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- maturity
1, fiche 42, Anglais, maturity
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... When the selected plants are true breeding, each one is a new variety and can be increased in amount so that it can be tested for yield, maturity, lodging, and milling and baking qualities. Testing of the new varieties takes some three to five years, often longer than it takes to produce them following the cross. 2, fiche 42, Anglais, - maturity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
- Culture des céréales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maturité
1, fiche 42, Français, maturit%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] Lorsque les plants sélectionnés deviennent génétiquement stables, chacun constitue une variété nouvelle et peut être multiplié en quantité suffisante pour permettre des essais de rendement, [maturité] et de résistance à la verse, et pour leurs valeurs meunières et boulangères. La durée de ces essais est de trois à cinq ans, ce qui est souvent plus long que le temps nécessaire pour produire les nouvelles variétés après le croisement. 2, fiche 42, Français, - maturit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejora vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- madurez
1, fiche 42, Espagnol, madurez
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Estado en el que un ser ha llegado a su desarrollo completo y se halla en la plenitud fisiológica. 1, fiche 42, Espagnol, - madurez
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- compulsory licence
1, fiche 43, Anglais, compulsory%20licence
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A licence granted by the Patent Office to a third party, usually because the patentee has not been working the patent adequately. 2, fiche 43, Anglais, - compulsory%20licence
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Compulsory Licences. Since it is the object of the patents system to encourage the development of new industries it would be pointless to allow an inventor to patent his invention and then do nothing about it and indeed prevent anyone else from making the new invention available to the public. Still worse would it be to allow him to prevent other inventors putting their inventions to work. Section 37 of the Patents Acts 1949, therefore, provides for "any person interested" to be entitled to apply for a licence under a patent at any time after the expiry of three years from the date of sealing of the patent, upon certain grounds. 3, fiche 43, Anglais, - compulsory%20licence
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- compulsory license
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- licence obligatoire
1, fiche 43, Français, licence%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Licences obligatoires. Il s’agit des licences obligatoires que la Loi [sur les brevets] impose au breveté dans ses dispositions 41 et 67 et qui diffèrent totalement dans leur esprit et conception des licences volontaires basées essentiellement sur la volonté des parties. En ce qui concerne l'article 41 de la Loi, ses dispositions visent uniquement la concession de licences concernant les inventions de produits et substances chimiques destinés à l'alimentation ou à la médication. Alors que celles de l'article 67 touchent exclusivement l'imposition de licences obligatoires en cas d’abus de droits de brevets par le breveté, se traduisant le plus souvent en pratique par un défaut d’exploitation de l'invention pendant une période de trois ans après la délivrance du brevet. 2, fiche 43, Français, - licence%20obligatoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- communal distribution
1, fiche 44, Anglais, communal%20distribution
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
There are some 30 cable operators in Belgium each covering a particular region and not always providing the same stations. ... in Brussels Coditel covers eight communes including the centre. Brutélé 5 and TVD cover most of the others. There is no pattern in the communal distribution and the channels offered vary slightly from one cable operator to another. 1, fiche 44, Anglais, - communal%20distribution
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- découpage communal
1, fiche 44, Français, d%C3%A9coupage%20communal
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En France, l'organisation territoriale repose principalement sur trois niveaux d’administration : la commune, le département et la région, qui sont à la fois des circonscriptions administratives de l'État et des collectivités territoriales décentralisées. [...] La commune est la plus petite division administrative. Elle est administrée par un conseil municipal élu au suffrage universel par scrutin de liste tous les 6 ans, conseil qui élit en son sein le maire et ses adjoints. La commune dispose d’une autorité exécutive, le maire, et d’un organe délibérant, le conseil municipal. Les ressources des communes sont de plusieurs ordres : subventions de l'État, impôts locaux et emprunts. [...] Le découpage communal est plus serré le long du réseau hydrographique, s’élargissant dans les montagnes et les terres pauvres(Landes, Sologne, Camargue, Champagne Sèche). 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9coupage%20communal
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le hasard du découpage communal a fait que Rennes possède un territoire de plus de 5 000 hectares; ce qui correspond à un cercle de 3 à 4 kilomètres de rayon. 3, fiche 44, Français, - d%C3%A9coupage%20communal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- departure incentive
1, fiche 45, Anglais, departure%20incentive
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
As well, certain provisions of the WFAD [Work Force Adjustment Directive] will be suspended for three years so that surplus employees in "most affected" departments who decline the departure incentive will cease to be paid after six months and will be laid off one year after that, unless alternative employment is found. 2, fiche 45, Anglais, - departure%20incentive
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- departure incentives
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mesure d'encouragement au départ
1, fiche 45, Français, mesure%20d%27encouragement%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
De plus, l'application de certaines dispositions de la Directive [sur le réaménagement des effectifs] sera suspendue pendant trois ans, de sorte que, six mois après avoir été déclarés excédentaires, les employés des ministères «les plus durement touchés» qui auront renoncé à se prévaloir des mesures d’encouragement au départ ne soient plus rémunérés et qu'ils soient mis en disponibilité un an plus tard, sauf s’ils trouvent un autre emploi. 2, fiche 45, Français, - mesure%20d%27encouragement%20au%20d%C3%A9part
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- mesures d'encouragement au départ
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Astronautics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- RADIUS Programme
1, fiche 46, Anglais, RADIUS%20Programme
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In 1991, ESA [European Space Agency] launched a programme to promote the industrial utilisation of microgravity: the Research Associations for the Development of Industrial Use of Space (RADIUS) Programme. The objective is to create a new user community that will be ready to use future flight opportunities, including the International Space Station, on a commercial basis. Through the programme, leading scientific organizations, experienced in well-defined areas of microgravity research, are identified and given the support required to define and begin undertaking, with non-space industries, several projects that could lead to space experimentation and could bring solutions or improvements to conventional industrial research. 1, fiche 46, Anglais, - RADIUS%20Programme
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- RADIUS Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Astronautique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- programme RADIUS
1, fiche 46, Français, programme%20RADIUS
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comment motiver les industries non spatiales à s’intéresser à l'utilisation de la microgravité qui sera disponible de façon quasi-continue à bord de la future Station spatiale internationale? Comment créer une approche dynamique qui les incitera à progressivement investir dans ces expériences spatiales au fur et à mesure que la pertinence de la microgravité par rapport à leur problème industriel leur aura été démontrée? Toutes ces questions ont été posées par le Bureau de Commercialisation de l'Agence spatiale européenne en 1991 à un groupe de travail composé de représentants de plusieurs entreprises européennes. Du travail de ce groupe est né le programme RADIUS qui entame la deuxième année de sa phase pilote de trois ans avec plus d’une vingtaine d’industriels impliqués dans des projets de recherche en microgravité. 1, fiche 46, Français, - programme%20RADIUS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- certified vehicle
1, fiche 47, Anglais, certified%20vehicle
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
"Certified" refers to late-model used vehicles that have typically undergone a detailed inspection and repair process by the dealership before being re-sold. 1, fiche 47, Anglais, - certified%20vehicle
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- certified car
- certified automobile
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- véhicule certifié
1, fiche 47, Français, v%C3%A9hicule%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Avec la popularité qu'ont connu les programmes de location au cours des dernières années, de nombreux véhicules âgés d’à peine trois ou quatre ans reviennent sur le marché. [...] Les constructeurs automobiles ont rapidement vu le potentiel que ces véhicules pas trop vieux pouvaient représenter. Au lieu de laisser les intermédiaires empocher les profits, ils ont implanté divers programmes de certification destinés à inciter les concessionnaires à revendre eux-mêmes les plus belles «occasions». Résultat : les consommateurs peuvent se procurer des véhicules certifiés qu'on a remis en ordre et dotés de garanties additionnelles. 1, fiche 47, Français, - v%C3%A9hicule%20certifi%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- voiture certifiée
- automobile certifiée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Problems
- Dietetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- infant malnutrition 1, fiche 48, Anglais, infant%20malnutrition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Give the highest priority to reducing infant malnutrition, concentrating efforts on health, nutrition and education programs for the nutrition of infants, particularly those less than three, as those are the years of greatest vulnerability. 1, fiche 48, Anglais, - infant%20malnutrition
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 48, Anglais, - infant%20malnutrition
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Reducing infant malnutrition. 1, fiche 48, Anglais, - infant%20malnutrition
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- malnutrition of children
- child malnutrition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Diététique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- malnutrition des enfants
1, fiche 48, Français, malnutrition%20des%20enfants
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Faim et malnutrition. Les gouvernements vont : Accorder la plus haute priorité à la réduction de la malnutrition des enfants, concentrant leurs efforts sur les programmes de santé, de nutrition et d’éducation relatifs à la nutrition des enfants, et des moins de trois ans en particulier, ces années étant les plus vulnérables. 1, fiche 48, Français, - malnutrition%20des%20enfants
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Américas (ZLEA). 2, fiche 48, Français, - malnutrition%20des%20enfants
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Réduction de la malnutrition des enfants. 1, fiche 48, Français, - malnutrition%20des%20enfants
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Dietética
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- desnutrición infantil
1, fiche 48, Espagnol, desnutrici%C3%B3n%20infantil
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Darán la más alta prioridad a reducir la desnutrición infantil, concentrando esfuerzos en los programas de salud, de nutrición y de educación para la nutrición de los niños, particularmente los menores de tres años, en atención a que en estas edades son más vulnerables. 1, fiche 48, Espagnol, - desnutrici%C3%B3n%20infantil
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 48, Espagnol, - desnutrici%C3%B3n%20infantil
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Reducir la desnutrición infantil. 1, fiche 48, Espagnol, - desnutrici%C3%B3n%20infantil
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Working Holiday Program (Australia)
1, fiche 49, Anglais, Working%20Holiday%20Program%20%28Australia%29
correct, intergouvernemental
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The Working Holiday Program (Australia) is designed for Canadians between the ages of 18 and 25 with a valid passport, a return travel ticket and sufficient funds to travel in Australia on their own. It allows Canadians to spend a maximum of 12 months working, on an incidental basis, to support there stay in Australia. Work can generally be found in the service industries and in farming. Employment with one employer for more than three months is not permitted. 1, fiche 49, Anglais, - Working%20Holiday%20Program%20%28Australia%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Working Holiday Program in Australia
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme vacances-travail (Australie)
1, fiche 49, Français, Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Australie%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Le Programme vacances-travail(Australie) s’adresse aux jeunes âgés de 18 à 25 ans qui ont un passeport en règle, un billet d’avion aller-retour et suffisamment d’argent pour voyager en Australie de façon autonome. Les Canadiens peuvent séjourner un maximum de 12 mois en Australie, tout en ayant la possibilité de travailler de temps en temps pour payer leurs dépenses de voyage. Généralement, les participants trouvent du travail dans l'industrie des services ou dans le secteur agricole. Ils ne peuvent demeurer plus de trois mois au service du même employeur. 1, fiche 49, Français, - Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Australie%29
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Programme vacances/travail (Australie)
- Programme vacances et travail en Australie
- Programme vacances-travail en Australie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Legislation
- Sexology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sexual infringement
1, fiche 50, Anglais, sexual%20infringement
proposition
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Législation sociale
- Sexologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- transgression sexuelle
1, fiche 50, Français, transgression%20sexuelle
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
«Inconduite sexuelle» : Rae va trop loin, craignent les médecins ontariens. »[...] En octobre dernier, le gouvernement néo-démocrate de Bob Rae a rendu public un document dans lequel il propose les peines plus sévères en Amérique du Nord contre les médecins qui commettraient trois types d’infraction : a) «violation sexuelle» [...]; b) «transgression sexuelle» : le fait d’avoir effectué des attouchements de nature sexuelle sur le ou la patiente. Cet acte est passible d’une amende de 20 000 $ et d’une radiation pouvant aller jusqu'à cinq ans; c) «incorrection sexuelle» [...] 1, fiche 50, Français, - transgression%20sexuelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Cadet Development Program
1, fiche 51, Anglais, Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ACDP 1, fiche 51, Anglais, ACDP
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This program has been made possible through a funding partnership with Human Resources Development Canada (HRDC). Aboriginal people interested in a career with the RCMP who do not meet the basic entrance requirements, but otherwise would be suitable candidates are enrolled as cadets on the ACDP. Following a three week assessment period at Depot Division in Regina, Saskatchewan, the cadets return to a detachment in their home area (usually) with a program designed to assist them to address identified shortcomings. The cadets receive an allowance, and have up to two years to attain the basic entrance requirements; once successful they proceed to Regina to undergo basic cadet training. As soon as a cadet enters basic training, she/he is no longer on the ACDP. 1, fiche 51, Anglais, - Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Cadet Development Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme de valorisation des cadets autochtones
1, fiche 51, Français, Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PVCA 1, fiche 51, Français, PVCA
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été rendu possible grâce à un partenariat avec Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il s’adresse aux Autochtones intéressés à faire carrière dans la Gendarmerie royale du Canada et qui ne satisfont pas aux exigences fondamentales d’admission, mais qui pourraient autrement constituer des candidats intéressants. Ces personnes sont enrôlées comme cadets dans le PVCA. Après une période d’évaluation de trois semaines à la Division Dépôt à Regina(Saskatchewan), les cadets retournent au détachement de leur localité(autant que possible) avec un programme conçu pour les aider à combler leurs lacunes. Les cadets reçoivent une allocation et ont jusqu'à deux ans pour satisfaire aux critères fondamentaux d’admission. Une fois qu'ils ont réussi, on les envoie suivre la formation de base des cadets à Regina. À compter de ce moment-là, ils ne font plus partie du PVCA. 1, fiche 51, Français, - Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- human glandular kallicrein
1, fiche 52, Anglais, human%20glandular%20kallicrein
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
GENETIC FACTOR :angiotensinogen.INTERMEDIATE PHENOTYPES : body mass (central obesity), hyperinsulinaemia, dyslipidaemia, cation fluxes (?), sodium excretion (?), kallicrein excretion (?), ethnicity (?), trophic response of vascular smooth muscle (?). ENVIROMENTAL FACTORS:calorie intake, alcohol, physical activity, electrolyte intake (?). SECONDARY MAINTENANCE/AMPLIFYING FACTOR: sodium retention. 2, fiche 52, Anglais, - human%20glandular%20kallicrein
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- kallicréine glandulaire humaine
1, fiche 52, Français, kallicr%C3%A9ine%20glandulaire%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La kallicréine hK2 est le dernier-né de la petite famille des kallicréines glandulaires humaines. Cette famille de protéases à sérine inclut trois membres : hk1 dont les effets vasoactifs sont connus depuis plus de 60 ans; hk3 ou antigène prostatique spécifique(abréviation anglaise : PSA), le marqueur du cancer le plus connu et, finalement, hk2 dont on commence seulement à étudier les propriétés biochimiques et enzymatiques. 1, fiche 52, Français, - kallicr%C3%A9ine%20glandulaire%20humaine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
- School Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Privacy Playground: The First Adventure of the Three Little CyberPigs 1, fiche 53, Anglais, Privacy%20Playground%3A%20The%20First%20Adventure%20of%20the%20Three%20Little%20CyberPigs
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace 1, fiche 53, Français, Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Se trouve sur le site du Réseau éducation-médias. 2, fiche 53, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue dans notre plus récent jeu interactif sur la vie privée, Qui dit vrai? : la deuxième aventure des trois Cybercochons. Destiné aux enfants, Qui dit vrai? est la suite de Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace. Il a été conçu pour aider les enfants de 8 à 11 ans à comprendre la différence entre l'information basée sur des préjugés et celle centrée sur l'objectivité. 3, fiche 53, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rescol. 2, fiche 53, Français, - Jouer%20sans%20se%20faire%20jouer%20%3A%20la%20premi%C3%A8re%20aventure%20des%20trois%20petits%20cochons%20dans%20le%20cyberespace
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- seroconversion rate
1, fiche 54, Anglais, seroconversion%20rate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 54, Anglais, - seroconversion%20rate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- taux de séroconversion
1, fiche 54, Français, taux%20de%20s%C3%A9roconversion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une année plus tard, on est retourné voir 42 éducatrices séronégatives(il n’ y avait pas eu d’anticorps contre le C. M. V. dans leur sérum) qui travaillaient toujours en garderie afin de voir quel était le taux de séroconversion(passage vers un résultat positif ou évidence de nouvelles infections). En 12 mois, 24 p. cent d’entre elles étaient devenues séropositives. Parmi ces éducatrices, le taux de séroconversion était de 50 p. cent pour celles qui s’occupaient d’enfants de moins de trois ans [...] 2, fiche 54, Français, - taux%20de%20s%C3%A9roconversion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 3, fiche 54, Français, - taux%20de%20s%C3%A9roconversion
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Bantu Homeland Citizenship Act 1, fiche 55, Anglais, Bantu%20Homeland%20Citizenship%20Act
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Loi sur la citoyenneté dans les Bantoustans
1, fiche 55, Français, Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%20dans%20les%20Bantoustans
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cette loi adoptée en 1970 par l'Afrique du Sud établissait que chaque Noir est citoyen du Bantoustan auquel le rattachent ses origines ethniques. Cela donnera lieu à la déportation de plus de trois millions de personnes sur près de vingt ans. 1, fiche 55, Français, - Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%20dans%20les%20Bantoustans
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Sector Budgeting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- workforce adjustment mechanism 1, fiche 56, Anglais, workforce%20adjustment%20mechanism
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Cash-Based Early Departure Incentive: Comparable to private-sector practice, a cash-based early departure incentive program will be made available for three years to surplus employees in departments designated by Treasury Board as departments most affected because they are unable to meet their reductions through existing or workforce adjustment mechanisms. 1, fiche 56, Anglais, - workforce%20adjustment%20mechanism
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mécanisme de réaménagement des effectifs
1, fiche 56, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Prime de départ anticipé : Pendant trois ans, le gouvernement offrira un programme d’encouragement au départ anticipé assorti d’une prime, comparable aux pratiques du secteur privé, aux employés déclarés excédentaires des ministères désignés par le Conseil du Trésor comme étant «les plus durement touchés», parce qu'ils sont incapables de réduire leurs effectifs au moyen des mécanismes de réaménagement actuels. 1, fiche 56, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- full hedge 1, fiche 57, Anglais, full%20hedge
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
For limited life subordinated debentures (tier 2B), a hedge to within the last three years to maturity will qualify as a full hedge; hedges to a call date or to a period greater than three years before maturity will not. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 57, Anglais, - full%20hedge
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couverture intégrale
1, fiche 57, Français, couverture%20int%C3%A9grale
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pour les débentures subordonnées à durée limitée(catégorie 2B), une opération de couverture allant jusqu'aux trois dernières années avant l'échéance est considérée comme une opération de couverture intégrale. Ce n’ est pas le cas des opérations de couverture allant jusqu'à une date de remboursement par anticipation ou jusqu'à un moment plus de trois ans avant l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 57, Français, - couverture%20int%C3%A9grale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- infant adoption
1, fiche 58, Anglais, infant%20adoption
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 58, La vedette principale, Français
- adoption d'un nourrisson
1, fiche 58, Français, adoption%20d%27un%20nourrisson
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'adoption locale, «enfant plus âgé» désigne tout enfant de deux ou trois ans et plus, mais il n’ est pas courant d’apporter cette précision. On parle simplement de l'adoption d’un enfant, et si une précision s’impose, on se contente d’ajouter l'âge.(Renseignement obtenu du Centre des services sociaux de Montréal.) 1, fiche 58, Français, - adoption%20d%27un%20nourrisson
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte de l’adoption internationale, «adoption d’un grand enfant» désigne celle d’un enfant âgé de 6 ou 7 ans et plus. Dans le cas des enfants dont l’âge se situe entre 2 et 6 ans, on parle simplement d’enfant. En anglais, «older child adoption» s’oppose à «infant adoption». Cette opposition n’est pas aussi marquée en français. (Renseignement obtenu de l’Adoption internationale, ministère de la Santé.) 1, fiche 58, Français, - adoption%20d%27un%20nourrisson
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- older child adoption
1, fiche 59, Anglais, older%20child%20adoption
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 59, La vedette principale, Français
- adoption d'un enfant plus âgé
1, fiche 59, Français, adoption%20d%27un%20enfant%20plus%20%C3%A2g%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- adoption d'un grand enfant 1, fiche 59, Français, adoption%20d%27un%20grand%20enfant
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'adoption locale, «enfant plus âgé» désigne tout enfant de deux ou trois ans et plus, mais il n’ est pas courant d’apporter cette précision. On parle simplement de l'adoption d’un enfant, et si une précision s’impose, on se contente d’ajouter l'âge.(Renseignement obtenu du Centre des services sociaux de Montréal.) 1, fiche 59, Français, - adoption%20d%27un%20enfant%20plus%20%C3%A2g%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte de l’adoption internationale, «adoption d’un grand enfant» désigne celle d’un enfant âgé de 6 ou 7 ans et plus. Dans le cas des enfants dont l’âge se situe entre 2 et 6 ans, on parle simplement «d’enfant». En anglais, "older child adoption" s’oppose à "infant adoption". Cette opposition n’est pas aussi marquée en français. (Renseignement obtenu de l’Adoption internationale, ministère de la Santé.) 1, fiche 59, Français, - adoption%20d%27un%20enfant%20plus%20%C3%A2g%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- long-term security
1, fiche 60, Anglais, long%2Dterm%20security
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Long-term means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or les. [Office of the Superintendent Financial Institutions] 2, fiche 60, Anglais, - long%2Dterm%20security
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
"Yields on other long-term securities increased even more." 3, fiche 60, Anglais, - long%2Dterm%20security
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- titre à long terme
1, fiche 60, Français, titre%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- valeur à long terme 2, fiche 60, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
«À long terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle de plus de trois ans. [Bureau du Surintendant des institutions financières]. 3, fiche 60, Français, - titre%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
«Le rendement des autres titres à long terme augmenta même davantage.» 4, fiche 60, Français, - titre%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- security having a remaining term to maturity 1, fiche 61, Anglais, security%20having%20a%20remaining%20term%20to%20maturity
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Short-term security means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or less. 1, fiche 61, Anglais, - security%20having%20a%20remaining%20term%20to%20maturity
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- valeur mobilière à échéance résiduelle
1, fiche 61, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. «À court terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle d’au plus trois ans. 1, fiche 61, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Sector Budgeting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- most-affected
1, fiche 62, Anglais, most%2Daffected
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
- A cash-based early departure incentive program comparable to private sector practice which will be made available, for a period of three years, to surplus employees in those departments designated by Treasury Board as "most-affected" because they are unable to meet their reduction through existing workforce adjustment mechanisms. 1, fiche 62, Anglais, - most%2Daffected
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- le plus touché
1, fiche 62, Français, le%20plus%20touch%C3%A9
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un programme d’incitation monétaire au départ anticipé, comparable à ce qui se fait dans le secteur privé, sera offert pendant trois ans aux employés excédentaires des ministères que le Conseil du Trésor désigne comme «les plus touchés» parce qu'ils ne peuvent réduire leur personnel dans la mesure requise au moyen des mécanismes existants ou des mécanismes de réaménagement des effectifs. 1, fiche 62, Français, - le%20plus%20touch%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-03-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cash-based early departure incentive program
1, fiche 63, Anglais, cash%2Dbased%20early%20departure%20incentive%20program
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Cash-Based Early Departure Incentive: Comparable to private-sector practice, a cash-based early departure incentive program will be made available for three years to surplus employees in departments designated by Treasury Board as departments most affected because they are unable to meet their reductions through existing or workforce adjustment mechanisms. 1, fiche 63, Anglais, - cash%2Dbased%20early%20departure%20incentive%20program
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- programme d'encouragement au départ anticipé assorti d'une prime
1, fiche 63, Français, programme%20d%27encouragement%20au%20d%C3%A9part%20anticip%C3%A9%20assorti%20d%27une%20prime
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Prime de départ anticipé : Pendant trois ans, le gouvernement offrira un programme d’encouragement au départ anticipé assorti d’une prime, comparable aux pratiques du secteur privé, aux employés déclarés excédentaires des ministères désignés par le Conseil du Trésor comme étant «les plus durement touchés», parce qu'ils sont incapables de réduire leurs effectifs au moyen des mécanismes de réaménagement actuels. 1, fiche 63, Français, - programme%20d%27encouragement%20au%20d%C3%A9part%20anticip%C3%A9%20assorti%20d%27une%20prime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- US Federal Information Processing Standard
1, fiche 64, Anglais, US%20Federal%20Information%20Processing%20Standard
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Three years later, full details of the algorithm were made public and the DES became the US Federal Information Processing Standard. 1, fiche 64, Anglais, - US%20Federal%20Information%20Processing%20Standard
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Norme fédérale (US) de traitement de l'information
1, fiche 64, Français, Norme%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%28US%29%20de%20traitement%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Trois ans plus tard, tous les détails de cet algorithme étaient rendus publics et le DES devenait la Norme fédérale(américaine) de traitement de l'information. 1, fiche 64, Français, - Norme%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%28US%29%20de%20traitement%20de%20l%27information
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aquaculture
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- specialized chinook salmon 1, fiche 65, Anglais, specialized%20chinook%20salmon
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aquaculture
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lignée spéciale de saumon quinnat
1, fiche 65, Français, lign%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20de%20saumon%20quinnat
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Création d’une nouvelle lignée entièrement femelle de saumon quinnat destinée à la salmoniculture(plus grande taille marchande à trois ans). Projet du ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 65, Français, - lign%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20de%20saumon%20quinnat
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source : Communiqué du ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 65, Français, - lign%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20de%20saumon%20quinnat
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tax change
1, fiche 66, Anglais, tax%20change
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
We set aside an additional $400 million over five years for further tax changes in three areas important to economic growth and job creation. 2, fiche 66, Anglais, - tax%20change
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- modification fiscale
1, fiche 66, Français, modification%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Nous avons mis de côté $400 millions de plus, sur cinq ans, pour apporter de nouvelles modifications fiscales dans trois domaines importants pour la croissance économique et la création d’emplois. 1, fiche 66, Français, - modification%20fiscale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- carbon brakes
1, fiche 67, Anglais, carbon%20brakes
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
One of the newest developments in aircraft brakes required for extremely high energy dissipation. Both the rotating and stationary disks are made of pure carbon. 2, fiche 67, Anglais, - carbon%20brakes
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- freins au carbone
1, fiche 67, Français, freins%20au%20carbone
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- freins en carbone/carbone 2, fiche 67, Français, freins%20en%20carbone%2Fcarbone
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Freins qui présentent l’avantage d’être quatre fois plus légers que l’acier et qui absorbent aussi deux fois plus d’énergie à masse égale. Leur performance de freinage s’améliore à chaud jusqu’à 2 000 ° C. 3, fiche 67, Français, - freins%20au%20carbone
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Quatre fois plus légers que l'acier, les freins en carbone/carbone absorbent aussi deux fois plus d’énergie à masse égale. Mieux, leur performance en freinage s’améliore à chaud-jusqu'à 2000 ° C-à l'inverse de l'acier limité à 1200 ° C. Tout cela pour un prix en baisse régulière : partie en 1986 de 2000 F au kg, le nouveau matériaux coûte désormais 1300 F/kg pour des disque d’avion. Des prix de 700 F/kg prévus d’ici à trois ans sont avancés par Carbone Industrie(C. I.) ;cette filiale commune de la SEP et l'Alsthom implantée à Villeurbanne(Rhône) a produit l'an dernier 50 tonnes de produit de friction Sepcarb.(Science et Technologie, 05. 1989, 15, p. 29) 3, fiche 67, Français, - freins%20au%20carbone
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Après avoir conquis le marché aéronautique et celui de la Formule 1, les fabricants de freins au carbone abordent celui des trains à grande vitesse (TGV), et s’attaquent aux chars, aux autobus, et même aux voitures particulières. (Science et Technologie, 05.1989, 15, p. 29). 3, fiche 67, Français, - freins%20au%20carbone
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- capital reference level
1, fiche 68, Anglais, capital%20reference%20level
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
TB Circular 1983-25 outlines the concept of Long-term Capital Plans and how such Plans, once approved, can lead to the establishment of Capital Reference Levels for a period longer than the normal three-year time horizon of the MYOP. In these cases, the Capital Reference Level would constitute a maximum level for capital expenditures within which a department or agency would manage capital projects to meet its objectives. 1, fiche 68, Anglais, - capital%20reference%20level
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- niveau de référence des dépenses en capital
1, fiche 68, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9penses%20en%20capital
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- niveau de référence pour les dépenses en capital 2, fiche 68, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20en%20capital
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La circulaire du CT no 1983-25 expose le concept des plans [d’investissement] à long terme et la façon dont ces plans, une fois approuvés, peuvent permettre l'établissement des niveaux de référence des dépenses en capital pour une période plus longue que l'horizon de trois ans du POP. En l'occurrence, le niveau de référence des dépenses en capital constituerait le niveau maximal des immobilisations dans le cadre duquel un ministère ou un organisme gérerait la réalisation des projets d’immobilisation pour atteindre ses objectifs. 1, fiche 68, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- counterpurchase arrangement
1, fiche 69, Anglais, counterpurchase%20arrangement
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The counterpurchase arrangement, a fairly complicated type of transaction, is (...) becoming more popular. In this instance, the exporter sells goods, services or technology to the importer and in return agrees to buy within a specified time period (generally three to five years) a certain quantity of goods from a list that excludes goods produced using the technology previously exported. 2, fiche 69, Anglais, - counterpurchase%20arrangement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
As with buy-backs, counterpurchase arrangements require exporters to use a trading house to market the goods acquired that the exporter does not need, unless the export firm is a government or a multinational corporation with a broad scope of activity. 2, fiche 69, Anglais, - counterpurchase%20arrangement
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- accord de contre-achat
1, fiche 69, Français, accord%20de%20contre%2Dachat
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'accord de contre-achat(...) forme d’échange assez complexe, est(...) de plus en plus utilisé. Dans ce cas, l'exportateur vend des biens, des services ou une technologie à l'importateur et accepte de lui acheter en retour, dans une période déterminée d’avance et variant généralement entre trois et cinq ans, une certaine quantité de biens dont la liste exclut ceux produits par la technologie exportée initialement. 1, fiche 69, Français, - accord%20de%20contre%2Dachat
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
De la même façon que les accords de rachat, les arrangements de contre-achat obligent les exportateurs à retenir les services d’une société de distribution comme intermédiaire afin de commercialiser les produits achetés dont ils ne font pas usage à moins, bien sûr, que la firme exportatrice soit une multinationale ayant un champ d’activités très diversifié ou encore un Etat. 1, fiche 69, Français, - accord%20de%20contre%2Dachat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- insanitary housing 1, fiche 70, Anglais, insanitary%20housing
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
these [problems] include insanitary, deficient, or obsolete housing. 1, fiche 70, Anglais, - insanitary%20housing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- logement malsain
1, fiche 70, Français, logement%20malsain
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
on ne saurait jeter des familles à la rue en leur promettant de les reloger trois ans plus tard, sous prétexte que leur logement actuel est malsain et insuffisant. 1, fiche 70, Français, - logement%20malsain
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :