TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT MINUTE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 1, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 1, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 1, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Thermodynamics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- critical point
1, fiche 2, Anglais, critical%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point at which, in terms of temperature and pressure, a fluid cannot be distinguished as being either gas or liquid. 2, fiche 2, Anglais, - critical%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... at the critical point, the physical properties of the liquid and gaseous states are identical. All that can be said is that the substance is a fluid. 2, fiche 2, Anglais, - critical%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Thermodynamique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point critique
1, fiche 2, Français, point%20critique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point remarquable dans les diagrammes représentant l’équilibre simultané des deux phases liquide et vapeur d’un même corps pur. 2, fiche 2, Français, - point%20critique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les trois variables d’un corps pur(volume, énergie, masse) ont un lien intrinsèque avec, respectivement, la pression, la température et le potentiel chimique. Le potentiel chimique d’un corps, qui est une fonction de la température et de la pression, permet de dessiner la courbe de vaporisation(pour un même corps, à pression plus basse, la température d’ébullition est plus basse aussi(=cuire un œuf en montagne) ;à pression plus élevée, la température d’ébullition est plus haute(=cocotte minute)). Au-delà des valeurs de cette courbe, le corps se vaporise; en-deça, il se condense. Cette courbe arrive à un point critique, celui où la différence entre liquide et gaz disparaît, car la densité est la même. Dans l'expérience, ce «point critique» se manifeste par ce que l'on appelle «l'opalescence critique» De l'autre côté de la courbe, on a le «point triple». 3, fiche 2, Français, - point%20critique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Schlumberger dip meter
1, fiche 3, Anglais, Schlumberger%20dip%20meter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This dip meter measures both the amount and direction of dip by readings taken in the borehole, and can be operated by using either self-potential or resistivity measurements. The instrument has a long cylindrical body in two parts, the lower part moving telescopically into the upper. Three long springy metal strips, arranged symmetrically round the body, have their upper and lower ends attached to the upper and lower parts of the body respectively. These springs press outwards and make contact with the walls of the hole. 1, fiche 3, Anglais, - Schlumberger%20dip%20meter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clinomètre électro-magnétique
1, fiche 3, Français, clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clinomètre électro-magnétique Schlumberger 1, fiche 3, Français, clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique%20Schlumberger
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] «Clinomètre électro-magnétique» [...] comprend une bobine entraînée par un moteur électrique de 1/25 de cheval vapeur. Les fils de la bobine aboutissent à un collecteur sur lequel frottent quatre balais [...]; un électro-aimant, suspendu par une rotule, donne un champ magnétique toujours vertical. Par ailleurs, la bobine est soumise au champ magnétique terrestre. 1, fiche 3, Français, - clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les mesures sont extrêmement rapides, moins d’une minute en chaque point. Elles permettent de relever des inclinaisons allant jusqu'à 30 ° sur la verticale, à moins d’un demi-degré près, précision en général suffisante. 1, fiche 3, Français, - clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kiss and ride
1, fiche 4, Anglais, kiss%20and%20ride
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kiss 'n' ride 2, fiche 4, Anglais, kiss%20%27n%27%20ride
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of being driven to a transit station in a private car and pursuing one's trip by public transit. 3, fiche 4, Anglais, - kiss%20and%20ride
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
kiss and ride: [The term is derived] from the 1950s-era urban planning vision of wives dropping off their husbands at train or bus stations each workday morning. 4, fiche 4, Anglais, - kiss%20and%20ride
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
kiss and ride: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 4, Anglais, - kiss%20and%20ride
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- kiss-and-ride
- kiss-n-ride
- kiss & ride
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêt minute
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20minute
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépose minute 2, fiche 4, Français, d%C3%A9pose%20minute
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes français «arrêt minute» et «dépose minute» expriment la même réalité que le terme anglais «kiss and ride» mais d’un point de vue différent. En effet, en français, on décrit l'action du point de vue du conducteur de la voiture particulière qui utilise une aire désignée(l'aire d’arrêt minute) pour déposer(ou venir chercher) un usager à une station ou à un arrêt de transport en commun. En anglais, on décrit plutôt l'action du point de vue de la personne qui utilise les deux moyens de transport. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dépose minute : Ce terme, fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l’idée d’une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d’un complément : on dépose «quelqu’un»). Pour ces raisons, le terme «arrêt minute» paraît mieux adapté pour désigner la présente notion. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20minute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Optics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Digital Mirror Device
1, fiche 5, Anglais, Digital%20Mirror%20Device
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- digital mirror device 2, fiche 5, Anglais, digital%20mirror%20device
correct
- DMD 3, fiche 5, Anglais, DMD
correct
- DMD 3, fiche 5, Anglais, DMD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
DLP [Digital Light Processing] uses a single Digital Mirror Device (DMD) chip that has thousands of tiny mirrors, each representing a single pixel. These mirrors tilt back and forth and deflect light as indicated by the source to create the image. 1, fiche 5, Anglais, - Digital%20Mirror%20Device
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- digital mirror
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Optique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- micromiroirs à commutation numérique
1, fiche 5, Français, micromiroirs%20%C3%A0%20commutation%20num%C3%A9rique
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- micro-miroirs à commutation numérique 2, fiche 5, Français, micro%2Dmiroirs%20%C3%A0%20commutation%20num%C3%A9rique
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[traitement numérique de la lumière] Procédé de projection (ou de rétro-projection) par l’utilisation d’une technologie constituée de micro-miroirs à très haut rendement lumineux. 3, fiche 5, Français, - micromiroirs%20%C3%A0%20commutation%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ces écrans comprennent quelque 500 000 micro-miroirs commutés numériquement(plus de 1 000 fois par minute), illuminant chacun un pixel ou point sur l'écran. 4, fiche 5, Français, - micromiroirs%20%C3%A0%20commutation%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Procédé développé par Texas InstrumentTM. 3, fiche 5, Français, - micromiroirs%20%C3%A0%20commutation%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- micro-miroir
- micro-miroirs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gatling gun
1, fiche 6, Anglais, Gatling%20gun
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Externally powered (hand-cranked) gun first made in 1862 and which achieved a relatively fast rate of fire (1000-1200 rounds per minute) by having a number of rotating barrels which fired in turn when the 12 o'clock position was reached. Modern weapons using the Gatling gun principle are driven by electric motors and can fire up to 6000 rounds per minute, e.g. 20 mm M61 Vulcan cannon, 7.62 mm M134 Minigun machine-gun and 5.56 mm M214 Six-Pak machine-gun. 2, fiche 6, Anglais, - Gatling%20gun
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mitrailleuse Gatling
1, fiche 6, Français, mitrailleuse%20Gatling
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- canon Gatling 2, fiche 6, Français, canon%20Gatling
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme à force motrice indépendante(actionnée par manivelle) fabriquée pour la première fois en 1862 et qui pouvait tirer à une cadence de tir relativement élevée(1000-1200 coups/minute) grâce à une série de canons tournants qui faisaient feu à tour de rôle en passant au point culminant de rotation. Les armes modernes utilisant le principe Gatling sont actionnées par moteurs électriques et peuvent tirer jusqu'à 6000 coups/minute, e. g. le canon automatique M61 Vulcan de calibre de 20 mm et les mitrailleuses M134 Minigun de calibre 7, 62 mm et M214 Six-Pak de calibre de 5, 56 mm. 1, fiche 6, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse Gatling : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - mitrailleuse%20Gatling
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liquid metal cleanliness analyser
1, fiche 7, Anglais, liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LiMCA 1, fiche 7, Anglais, LiMCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The LiMCA II system provides granulometric and total density information on the inclusion content of aluminum melts, in real time, based on an objective and user-independent method. It is ideally suited for applications in process development, process control, and quality assurance. 1, fiche 7, Anglais, - liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The LiMCA II system characterizes the cleanliness of a melt at time intervals of the order of 1 minute. It therefore monitors quasi-continuously, and in real time, the evolution of cleanliness along a cast, as a function of process parameters and melt-handling practices. The impact of furnace preparation, allowing practice, feedstock mix, settling time, and similar parameters on melt cleanliness, is easily determined. The effects of routine casting practices (metal level control, turbulence in the metal distributor) are directly observed as they take place. The time at which inclusion flushing from the holder starts at the end of a cast are determined for different sets of casting parameters, enabling the metallurgist to stop the cast at the right time to minimize the need for heel removal. 1, fiche 7, Anglais, - liquid%20metal%20cleanliness%20analyser
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyseur de la propreté du métal liquide
1, fiche 7, Français, analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LiMCA 2, fiche 7, Français, LiMCA
correct
- LIMCA 3, fiche 7, Français, LIMCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le LiMCA est un appareil pour mesurer les inclusions non métalliques dans l’aluminium en fusion. 4, fiche 7, Français, - analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Pour minimiser ces imperfections, la compagnie Alcan conjointement avec la firme Bomen de Québec, spécialisée en instruments industriels, ont mis au point le LiMCA(pour Liquid Metal Cleanliness Analyser), un appareil capable de détecter en moins d’une minute les moindres saletés présentes dans l'aluminium liquide à une concentration aussi faible qu'une particule par gramme de métal fondu! 1, fiche 7, Français, - analyseur%20de%20la%20propret%C3%A9%20du%20m%C3%A9tal%20liquide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- load capacity
1, fiche 8, Anglais, load%20capacity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- load-carrying capacity 2, fiche 8, Anglais, load%2Dcarrying%20capacity
correct
- lubricant load capacity 3, fiche 8, Anglais, lubricant%20load%20capacity
correct
- lubricant load-carrying capacity 4, fiche 8, Anglais, lubricant%20load%2Dcarrying%20capacity
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 to 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. [The results of such tests are reported variously in terms that relate to friction, seizure, stick-slip, wear, temperature, and load capacities under constant or different conditions]. 1, fiche 8, Anglais, - load%20capacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité de charge
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capacité de charge du lubrifiant 2, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge%20du%20lubrifiant
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l'extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l'aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l'huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l'essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l'ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l'essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l'essai, on calcule la «load carrying capacity»(capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L’efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l’aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 2, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga
1, fiche 8, Espagnol, capacidad%20de%20carga
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Timken test machine
1, fiche 9, Anglais, Timken%20test%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Timken lubricant tester 2, fiche 9, Anglais, Timken%20lubricant%20tester
correct
- Timken tester 3, fiche 9, Anglais, Timken%20tester
proposition
- Timken machine 4, fiche 9, Anglais, Timken%20machine
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 t 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. 1, fiche 9, Anglais, - Timken%20test%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine Timken
1, fiche 9, Français, machine%20Timken
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Machine utilisée] pour les essais d’huiles extrême pression. 2, fiche 9, Français, - machine%20Timken
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l'extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l'aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l'huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l'essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l'ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l'essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l'essai, on calcule la «load carrying capacity»(capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 9, Français, - machine%20Timken
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L’efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l’aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 4, fiche 9, Français, - machine%20Timken
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thermography
1, fiche 10, Anglais, thermography
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- thermographic printing 1, fiche 10, Anglais, thermographic%20printing
correct
- imitation relief printing 1, fiche 10, Anglais, imitation%20relief%20printing
correct
- thermoengraving 1, fiche 10, Anglais, thermoengraving
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An imitation engraving process that produces raised printing using a special powder and test. 2, fiche 10, Anglais, - thermography
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Thermography products include greeting cards, stationary, business cards, and formal announcements. 2, fiche 10, Anglais, - thermography
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Resinous powder is dusted on to newly printed letterpress or litho work, and adheres to the printed parts. The surplus is shaken off and the sheet passed under a heating unit on a conveyor belt principle, and the resinous powder fuses and swells. 1, fiche 10, Anglais, - thermography
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
This process should not be confused with the reprographic process also called thermography. 1, fiche 10, Anglais, - thermography
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thermographie
1, fiche 10, Français, thermographie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- thermogravure 2, fiche 10, Français, thermogravure
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’impression qui imite le timbrage grâce à l’incorporation d’une résine à l’encre, l’ensemble étant ensuite solidifié au four à une température d’environ 100° C. 2, fiche 10, Français, - thermographie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La thermographie [...] est sur le point de faire un énorme retour sous la forme du transfert thermographique. Avec ses vitesses d’impression de 50 à 100 images par seconde, avec ses têtes d’impression couvrant toute la largeur du papier, on peut atteindre à peu près 5 pages par minute. 3, fiche 10, Français, - thermographie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- runnerless injection moulding
1, fiche 11, Anglais, runnerless%20injection%20moulding
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- runnerless injection molding 2, fiche 11, Anglais, runnerless%20injection%20molding
- direct injection moulding 3, fiche 11, Anglais, direct%20injection%20moulding
- direct injection molding 2, fiche 11, Anglais, direct%20injection%20molding
- sprueless moulding 3, fiche 11, Anglais, sprueless%20moulding
- sprueless molding 2, fiche 11, Anglais, sprueless%20molding
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
runnerless injection moulding: term standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - runnerless%20injection%20moulding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- injection sans canal
1, fiche 11, Français, injection%20sans%20canal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- injection sans canaux 2, fiche 11, Français, injection%20sans%20canaux
correct, nom féminin
- moulage par injection sans carotte 3, fiche 11, Français, moulage%20par%20injection%20sans%20carotte
nom masculin
- injection directe 3, fiche 11, Français, injection%20directe
nom féminin
- moulage par injection directe 3, fiche 11, Français, moulage%20par%20injection%20directe
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Injection sans canaux. Dans un moule alimenté de cette façon, le nez de la presse pénètre jusqu'à l'empreinte et la ferme par son extrémité(plate ou sphérique) adaptée à la partie correspondante du moule. Les conditions de remplissage ressemblent beaucoup à celles rencontrées en injection à canaux chauds avec une buse à obturateur. Elles exigent une cadence minimale de 5 injections par minute pour éviter le collage des pièces injectées au point chaud du moule. L'injection sans canaux ne s’applique qu'aux moules à une seule empreinte et aux objets à parois minces. 2, fiche 11, Français, - injection%20sans%20canal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
injection sans canal : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 11, Français, - injection%20sans%20canal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tool path feedrate
1, fiche 12, Anglais, tool%20path%20feedrate
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The velocity, relative to the workpiece, of the tool reference point along the cutter path, usually expressed in units of length per minute or per revolution. 1, fiche 12, Anglais, - tool%20path%20feedrate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - tool%20path%20feedrate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vitesse d'avance tangentielle
1, fiche 12, Français, vitesse%20d%27avance%20tangentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vitesse, par rapport à la pièce, du point de référence de l'outil le long de sa trajectoire, exprimée généralement en unités de longueur par minute ou par tour. 1, fiche 12, Français, - vitesse%20d%27avance%20tangentielle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - vitesse%20d%27avance%20tangentielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-12-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solar-battery telephone
1, fiche 13, Anglais, solar%2Dbattery%20telephone
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- solar-cell telephone
- solar phone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- téléphone à pile solaire
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20pile%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poste téléphonique moderne, mis au point par Toshiba, alimenté par une batterie de piles solaires et doté de circuits et de dispositifs particuliers : conservation pendant 7 ans des numéros mémorisés(maximum 24), fonction de rappel automatique reformant jusqu'à 10 fois par minute le numéro occupé, écran d’affichage à 16 chiffres indiquant le numéro appelé et la durée de la communication, etc. 2, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20pile%20solaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Définition inspirée du document où apparaît le terme. 2, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20pile%20solaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bubble sextant
1, fiche 14, Anglais, bubble%20sextant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sextant used especially in aerial navigation in which the image of the heavenly body being observed is brought to the edge of a bubble instead of to the sea horizon, the bubble appearing in its proper position in the field of view only when the sextant is held so that its zero plane is the observer's horizontal plane. 1, fiche 14, Anglais, - bubble%20sextant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sextant à bulle
1, fiche 14, Français, sextant%20%C3%A0%20bulle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si la précision moyenne du sextant de marine est de l'ordre de la minute(...) celle du sextant à bulle ne dépasse guère 10’(point fait à 15 km près environ). 2, fiche 14, Français, - sextant%20%C3%A0%20bulle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Security Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zero speed switch indicator 1, fiche 15, Anglais, zero%20speed%20switch%20indicator
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Frequently, fluid clutches are used to drive equipment. In these instances, the sheaves mounted on a coupling can drive a zero speed switch indicator through a V-belt drive. This would warn the operator if the machine speed should fall below a given point. 1, fiche 15, Anglais, - zero%20speed%20switch%20indicator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- voyant d'avertissement de bas régime 1, fiche 15, Français, voyant%20d%27avertissement%20de%20bas%20r%C3%A9gime
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par André Sénécal, traducteur à la Technique centrale. On parle de "voyant", car le dispositif en question ne saurait être autre chose qu'une lampe-témoin ou un voyant. Le terme "switch" n’ a rien d’un interrupteur : il signifie tout simplement que lorsque le régime va baisser sous un point critique, un contact va s’établir, de façon que l'opérateur puisse en être averti. Quant au terme "speed", il est traduit ici par "régime"(qui s’exprime en tours/minute et s’applique à un moteur), plutôt que par "vitesse"(qui s’exprime par exemple en m/h et s’applique à des corps ou véhicules en mouvement) ou par "rotation"(qui s’exprime également en tours/minute, mais s’applique à des arbres mécaniques). Le terme "zero" en anglais ne signifie pas ici que le régime est nul, mais qu'il passe en dessous d’un niveau déterminé. 1, fiche 15, Français, - voyant%20d%27avertissement%20de%20bas%20r%C3%A9gime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :