TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT PAIEMENT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- debt sustainability
1, fiche 1, Anglais, debt%20sustainability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the ability of a country to meet its debt obligations without requiring debt relief or accumulating arrears. 2, fiche 1, Anglais, - debt%20sustainability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viabilité de la dette
1, fiche 1, Français, viabilit%C3%A9%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soutenabilité de la dette 2, fiche 1, Français, soutenabilit%C3%A9%20de%20la%20dette
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer ce type de viabilité de la dette, trois grandes méthodologies internationales ont été mises au point [...] Elles impliquent toutes d’établir des projections des financements prévus et des variables économiques sur une période maximale de 20 ans, puis d’utiliser des ratios comparant le stock de la dette, la valeur actualisée ou le service avec le PIB [produit intérieur brut], les exportations ou les recettes budgétaires, afin d’évaluer la capacité de paiement. 1, fiche 1, Français, - viabilit%C3%A9%20de%20la%20dette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- online payment application
1, fiche 2, Anglais, online%20payment%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- on-line payment application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application de paiement en ligne
1, fiche 2, Français, application%20de%20paiement%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Permettre aux voyageurs d’utiliser une application de paiement en ligne(cellulaire, tablette, ordinateur) pour payer les droits et taxes exigibles avant d’arriver à la frontière. Le reçu en code à barres pourrait être scanné par l'agent des services frontaliers pour vérifier le paiement au point d’entrée. 1, fiche 2, Français, - application%20de%20paiement%20en%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glow discharge mass spectrometer
1, fiche 3, Anglais, glow%20discharge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GDMS 1, fiche 3, Anglais, GDMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- glow-discharge mass spectrometer 2, fiche 3, Anglais, glow%2Ddischarge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
1986 NAL [Northern Analytical Laboratory, Inc.] acquired its first glow discharge mass spectrometer (GDMS), the most sensitive and comprehensive technique for the analysis of trace elements in solid materials. 1, fiche 3, Anglais, - glow%20discharge%20mass%20spectrometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à décharge luminescente
1, fiche 3, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GDMS 2, fiche 3, Français, GDMS
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme de production de MRH est le point de convergence de plusieurs des activités du groupe en ce qui concerne la recherche et le développement d’instruments et de méthodes. Le groupe offre également des services de chimie analytique sur une base contractuelle ou de paiement à l'acte à différents clients industriels lorsqu'aucun laboratoire d’analyse chimique canadien ne peut répondre à leurs exigences. Un exemple particulier serait le spectromètre de masse à décharge luminescente utilisé dans l'analyse directe des matériaux conducteurs et semi-conducteurs, notamment les matières de très grande pureté comme le gallium et le tellure de cadmium, destinées à la fabrication de dispositifs micro-électroniques. 3, fiche 3, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La spectrométrie de masse à décharge luminescente (GDMS) est une technique d’analyse de pureté ou de composition de matériaux. Ce dispositif expérimental utilise une décharge luminescente DC, généralement dans de l’argon, pour pulvériser un matériau et analyser les particules arrachées grâce à un spectromètre de masse. Le principe de ce dispositif est que le matériau à analyser, ou substrat, est utilisé comme cathode pour la décharge. 2, fiche 3, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System
1, fiche 4, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TAPS 1, fiche 4, Anglais, TAPS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System (TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations (ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services' systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems. 2, fiche 4, Anglais, - Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Transaction Based Automated Procurement System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SITA 1, fiche 4, Français, SITA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé-Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats(SITA) est un système d’achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations(ASI) de Nepean(Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic payment
1, fiche 5, Anglais, electronic%20payment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The computerized transfer of money to the provider of goods or services. 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To be differentiated from the electronic payment made via the Internet. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20payment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paiement électronique
1, fiche 5, Français, paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le paiement électronique [...] est destiné à remplacer le paiement par carte [...] chez le commerçant. Il associe trois partenaires : la banque émettrice de la carte, le commerçant et le client. Grâce à une carte de paiement [...] le client pourra payer ses achats électroniquement chez tout commerçant possédant un terminal point de vente [...] relié ou non à un centre informatique. 2, fiche 5, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du paiement électronique qui se fait au moyen d’Internet. 3, fiche 5, Français, - paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comercio electrónico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pago electrónico
1, fiche 5, Espagnol, pago%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- e-Applications Project
1, fiche 6, Anglais, e%2DApplications%20Project
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To provide faster and better service while streamlining processes and reducing administrative costs, Citizenship and Immigration Canada (CIC) is developing a new electronic service delivery channel over a multi-year time horizon. The goal of the e-Applications project is to provide CIC clients with the ability to prepare and submit certain applications, to pay for Citizenship and Immigration services, and to use the Internet to query the status of their applications. There are three major components to this project: the e-Client Status Query (e-CAS), the e-Payment and the e-Transaction. 1, fiche 6, Anglais, - e%2DApplications%20Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demandes en direct
1, fiche 6, Français, Demandes%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour fournir un service plus rapide et amélioré tout en simplifiant les procédés et en réduisant les coûts administratifs. Citoyenneté et Immigration Canada(CIC) a décidé de mettre au point un nouveau mode de prestation électronique des services sur une période couvrant plusieurs années. Le but du projet est de permettre aux clients de CIC de préparer et de présenter certaines demandes, de payer les frais liés aux services de citoyenneté et d’immigration et d’effectuer des recherches pour connaître l'état de leurs demandes en direct. Le projet comporte trois grands volets : la Recherche sur l'état de la demande du cyberclient(EDC), le Paiement en direct et la fonction Transaction en direct. 1, fiche 6, Français, - Demandes%20en%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standardized accounting
1, fiche 7, Anglais, standardized%20accounting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To simplify tax compliance for businesses, the Government has, for a number of years, been working on an initiative referred to as "Standardized Accounting." The objective of this initiative is to harmonize various accounting, interest and penalty provisions of federal tax laws. The ultimate result of this initiative will be an integrated set of rules for payment due dates, interest and penalties that would simplify the system for both tax filers and government administration. 1, fiche 7, Anglais, - standardized%20accounting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- comptabilité normalisée
1, fiche 7, Français, comptabilit%C3%A9%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De façon à faciliter l'observation des règles fiscales de la part des entreprises, le gouvernement travaille depuis déjà quelques années à la mise au point de ce que l'on appelle la «comptabilité normalisée», dont l'objectif est d’harmoniser les dispositions des lois fiscales fédérales touchant la comptabilité, les intérêts et les pénalités. Cette initiative donnera lieu en bout de ligne à l'instauration d’un ensemble intégré de règles touchant les échéances de paiement, les intérêts et les pénalités, ce qui simplifiera l'application du régime à la fois pour les déclarants et pour le gouvernement. 2, fiche 7, Français, - comptabilit%C3%A9%20normalis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. customer access point
1, fiche 8, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- S.W.I.F.T. CAP 1, fiche 8, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20CAP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S.W.I.F.T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S.W.I.F.T. CAP (customer access point) service and will connect to the SAP (S.W.I.F.T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 8, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20customer%20access%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point d'accès client de S.W.I.F.T.
1, fiche 8, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAC de S.W.I.F.T. 1, fiche 8, Français, PAC%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S. W. I. F. T. Le STPGV(système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC(point d’accès client) de S. W. I. F. T. et se raccordera aux PAS(points d’accès S. W. I. F. T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 8, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20client%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- S.W.I.F.T. access point
1, fiche 9, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SAP 1, fiche 9, Anglais, SAP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The payment network is the S.W.I.F.T. network. LVTS [Large Value Transfer System] will utilize the S.W.I.F.T. CAP (customer access point) service and will connect to the SAP (S.W.I.F.T. access point) in both Toronto and Montreal. 1, fiche 9, Anglais, - S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20access%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point d'accès S.W.I.F.T.
1, fiche 9, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAS 1, fiche 9, Français, PAS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de paiement est le réseau S. W. I. F. T. Le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] utilisera le service PAC(point d’accès client) de S. W. I. F. T. et se raccordera aux PAS(points d’accès S. W. I. F. T.) de Toronto et de Montréal. 1, fiche 9, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 10, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return, ... payable in Canada in Canadian currency ... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return. ((Bank Act)). 1, fiche 10, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 10, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n’ a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance.((Loi sur les banques)). 1, fiche 10, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 10, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :