TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINT PENALITE [8 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot.

CONT

An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation.

CONT

En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...]

OBS

Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur.

OBS

tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido.

OBS

La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales").

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
CONT

He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand.

OBS

Similar to a yellow card in volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
CONT

La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d’infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction :point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

CONT

Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l’adversaire, l’arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
CONT

He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand.

OBS

Similar to a yellow card in volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
CONT

La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d’infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction :point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

CONT

Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l’adversaire, l’arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
CONT

[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The target time in the cross-country event.

OBS

Each second above the target time results in 0.4 faults (time penalties).

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Temps visé à une épreuve de cross.

OBS

Chaque seconde au-dessus du temps visé constitue une faute de 0, 4 point de pénalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Tiempo que se espera cumplir en el evento a campo traviesa.

CONT

La distancia escogida, recorrida a la velocidad determinada, da el tiempo óptimo. No se concede ninguna bonificación por terminar por debajo del tiempo óptimo.

OBS

Cada segundo por encima del tiempo óptimo resulta en 0,4 faltas (penalizaciones de tiempo).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line.

OBS

The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick.

OBS

In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but.

OBS

Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité.

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal.

CONT

En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The failure of one player to compete in a scheduled match or to complete it for whatever reason (injury, fatigue, code violation, etc.), or by extension, failure to play tennis as required by the Code of Conduct.

OBS

The English term "disqualification" exists, but is not used in this context.

PHR

To be issued a default.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

le non-respect [de l’] article sur la continuité du jeu peut, après avertissement de l’arbitre, entraîner la disqualification.

CONT

[...] sortie du court sans autorisation de l’arbitre : jusqu’à 3 000 dollars et possibilité de disqualification.

CONT

[...] Première infraction : avertissement, Deuxième infraction :pénalité d’un point, Troisième infraction : disqualification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Se usa solamente en la perspectiva del jugador.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

A subtraction of one point for unsportsmanlike conduct. Such a move may cost the penalized player a game, set or match.

CONT

According to the formal rules of tennis, there are 3 steps in the path to disqualification: 1) code violation or warning; 2) penalty point; 3) disqualification or ejection from the match.

OBS

Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, disqualification, default, code violation. Compare with "game penalty".

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Conseils et coaching : application de la séquence des points de pénalité et amende pouvant atteindre 5 000 dollars. La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d’infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction :point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

CONT

[...] quand le système de points de pénalités ou un système analogue est en vigueur,l’arbitre doit l’appliquer [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related terms: use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident. Compare with "point penalty".

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Conseils et coaching : application de la séquence des points de pénalité et amende pouvant atteindre 5 000 dollars. La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d’infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction :point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :