TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT PLUS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current crop
1, fiche 1, Anglais, current%20crop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Ontario that potential has much to do with the current crop being planted in tremendous weather over the last three weeks has led to much Ontario wheat getting into the ground under optimal conditions. There is also still time for much wheat to be planted later in October especially in southwestern Ontario. Based on the global situation and the Canadian dollar at 72 cent level, new crop wheat prices need to be watched very closely over the next few weeks. 2, fiche 1, Anglais, - current%20crop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
current crop:designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 1, Anglais, - current%20crop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récolte de l'année
1, fiche 1, Français, r%C3%A9colte%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le Canada atlantique, M. Jeffrey Walsh, directeur de la Nova Scotia Fruit Growers’ Association et pomiculteur, a fait remarquer que les ouragans de plus en plus intenses dans sa région, qui ont tendance à se produire en septembre lorsque les pommes sont sur le point d’être récoltées, sont particulièrement néfastes puisqu'en plus d’anéantir la récolte de l'année, elles endommagent et détruisent également les arbres, éliminant ainsi toute possibilité de production pour les années suivantes. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte%20de%20l%27ann%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
récolte de l’année : désignation extraite du «Glossaire de l’agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cosecha del año
1, fiche 1, Espagnol, cosecha%20del%20a%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del evento es conocer las características de la cosecha del año, compararla con la de años anteriores y evaluar los vinos 2013 en todas sus categorías. 1, fiche 1, Espagnol, - cosecha%20del%20a%C3%B1o
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European robotic arm
1, fiche 2, Anglais, European%20robotic%20arm
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ERA 1, fiche 2, Anglais, ERA
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The European robotic arm, which measures just over eleven metres and has seven joints, features a multifunctional end-effector at both ends. These end-effectors not only enable the arm to handle loads weighing up to eight tons but also allow it to move by attaching itself to basepoints placed across the surface of the International Space Station's Russian segment. 2, fiche 2, Anglais, - European%20robotic%20arm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
European robotic arm; ERA: designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG) in 2002. 3, fiche 2, Anglais, - European%20robotic%20arm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bras télémanipulateur européen
1, fiche 2, Français, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ERA 2, fiche 2, Français, ERA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bras robotisé européen 3, fiche 2, Français, bras%20robotis%C3%A9%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- ERA 4, fiche 2, Français, ERA
correct, nom masculin
- ERA 4, fiche 2, Français, ERA
- bras robotique européen 5, fiche 2, Français, bras%20robotique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 5, fiche 2, Français, ERA
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 5, fiche 2, Français, ERA
- bras manipulateur européen 6, fiche 2, Français, bras%20manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 6, fiche 2, Français, ERA
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 6, fiche 2, Français, ERA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bras télémanipulateur européen, qui mesure un peu plus de onze mètres et comporte sept articulations, est doté d’un organe terminal multifonctionnel à chacune de ses deux extrémités. En plus de lui permettre de manipuler des charges allant jusqu'à huit tonnes, les organes terminaux lui donnent la possibilité de se fixer aux points d’ancrage à la surface de la portion russe de la Station spatiale internationale, de sorte qu'il peut passer d’un point à l'autre pour se déplacer. 7, fiche 2, Français, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bras robotique européen; bras manipulateur européen; ERA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) en 2002. 8, fiche 2, Français, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bras télé-manipulateur européen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stabilized approach gate
1, fiche 3, Anglais, stabilized%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stabilised approach gate 2, fiche 3, Anglais, stabilised%20approach%20gate
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
According to section 5.14 in [the] standard operating procedures [...], under normal circumstances an aircraft flying in instrument meteorological conditions must be on a stabilized approach by the "stabilized approach gate," i.e., 1000 feet above aerodrome elevation. 1, fiche 3, Anglais, - stabilized%20approach%20gate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point désigné d'approche stabilisée
1, fiche 3, Français, point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
D'après le paragraphe 5. 14 des procédures d’exploitation normalisées [...], en situation normale dans des conditions météorologiques de vol aux instruments, l'avion doit se trouver sur une approche stabilisée au plus tard au «point désigné d’approche stabilisée» [...], soit à 1000 pieds au-dessus de l'aérodrome. 1, fiche 3, Français, - point%20d%C3%A9sign%C3%A9%20d%27approche%20stabilis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Internet linguistics
1, fiche 4, Anglais, Internet%20linguistics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics." [Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication (CMC), such as SMS [short message service] messaging (texting). 1, fiche 4, Anglais, - Internet%20linguistics
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Internet%20linguistics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- linguistique d'Internet
1, fiche 4, Français, linguistique%20d%27Internet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d’Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d’Internet [...] 1, fiche 4, Français, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
linguistique d’Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 4, Français, - linguistique%20d%27Internet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lingüística de Internet
1, fiche 4, Espagnol, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, fiche 4, Espagnol, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crop breeding
1, fiche 5, Anglais, crop%20breeding
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crop breeding largely deals with the creation, selection, and fixation of superior phenotypes for the development of improved lines or cultivars to fulfill the needs of farmers and consumers both locally and globally. 2, fiche 5, Anglais, - crop%20breeding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amélioration génétique des cultures
1, fiche 5, Français, am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Amélioration génétique des cultures. La recherche du Ministère dans le domaine des cultures a pour but de mettre au point et d’évaluer de nouvelles variétés végétales qui permettront aux producteurs d’avoir accès à de nouveaux marchés, de diversifier leur production, d’améliorer la qualité de leurs produits et d’augmenter la résistance des cultures aux ravageurs et aux agents pathogènes. Grâce à une plus grande diversité des cultures, les agriculteurs pourront utiliser de nouvelles cultures en rotation, ce qui facilitera les stratégies de gestion des ravageurs et assurera, dans le temps et dans l'espace, une distribution des éléments nutritifs du sol plus équilibrée. 1, fiche 5, Français, - am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20cultures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mejora vegetal
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mejoramiento genético de cultivos
1, fiche 5, Espagnol, mejoramiento%20gen%C3%A9tico%20de%20cultivos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El mejoramiento genético de los cultivos es el conjunto de operaciones que permiten fijar características óptimas de genotipo. 1, fiche 5, Espagnol, - mejoramiento%20gen%C3%A9tico%20de%20cultivos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 6, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 6, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 6, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 6, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 6, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 6, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d’une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s’inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame(souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d’attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d’arbre, piquet, etc. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermal centre
1, fiche 7, Anglais, thermal%20centre
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The point within a piece of food which has the highest temperature at the end of a quick freezing process. 1, fiche 7, Anglais, - thermal%20centre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is important that the thermal centre of the product is chilled as quickly as possible to prevent the outgrowth of pathogenic microorganisms or the production of microbial toxins. 1, fiche 7, Anglais, - thermal%20centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- thermal center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre thermique
1, fiche 7, Français, centre%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Point d’un aliment présentant la température la plus élevée à la fin d’un procédé de surgélation. 1, fiche 7, Français, - centre%20thermique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est important que le centre thermique du produit soit réfrigéré le plus rapidement possible afin d’empêcher la croissance des micro-organismes pathogènes ou la production de toxines microbiennes. 1, fiche 7, Français, - centre%20thermique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro térmico
1, fiche 7, Espagnol, centro%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Punto del producto en el que la temperatura es la más elevada en el proceso de congelación. 1, fiche 7, Espagnol, - centro%20t%C3%A9rmico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lowest price per point
1, fiche 8, Anglais, lowest%20price%20per%20point
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lowest price per point. Equal weighting is given to point-rated criteria and bid price. The bid with the lowest ratio of price to points is selected. 2, fiche 8, Anglais, - lowest%20price%20per%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prix le plus bas par point
1, fiche 8, Français, prix%20le%20plus%20bas%20par%20point
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Prix le plus bas par point. Une pondération égale est accordée aux critères à cote numérique et au prix. On retiendra la soumission qui a le plus bas rapport prix‑points. 2, fiche 8, Français, - prix%20le%20plus%20bas%20par%20point
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum elevation figure
1, fiche 9, Anglais, maximum%20elevation%20figure
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MEF 2, fiche 9, Anglais, MEF
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A figure, shown in each quadrangle bounded by ticked graticule lines on aeronautical charts, which represents the height in thousands and hundreds of feet, above mean sea level, of the highest known natural or man-made feature in that quadrangle, plus suitable factors to allow for inaccuracy and incompleteness of the topographical heighting information. 3, fiche 9, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maximum elevation figure: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indication d'élévation maximale
1, fiche 9, Français, indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MEF 2, fiche 9, Français, MEF
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indication numérique, portée sur les cartes aéronautiques dans des zones bien définies, qui représentent, en milliers et en centaines de pieds, l'élévation du point naturel ou artificiel le plus élevé au-dessus du niveau de la mer. 1, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un facteur de sécurité est inclus dans cette indication pour compenser l’inexactitude des données sur les élévations topographiques. 1, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indication d’élévation maximale : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indicación de altura máxima
1, fiche 9, Espagnol, indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Número, que aparece en cada ángulo de un mapa cuadriculado, o carta aérea, y que representa la altitud, por encima del nivel del mar del punto natural o artificial más alto del rectángulo que representa el mapa. 1, fiche 9, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se le añade un factor de seguridad para paliar la inexactitud o falta de precisión de la información topográfica. 1, fiche 9, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multimodal fusion
1, fiche 10, Anglais, multimodal%20fusion
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There is increasing evidence that instead of using a single imaging modality to study its relationship with physiological or cognitive features, people are paying more attention to multimodal fusion, an approach that is able to capitalize on the strength of multiple imaging techniques, since it can uncover the hidden relationships that might be missed from separate unimodal imaging studies ... 1, fiche 10, Anglais, - multimodal%20fusion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusion multimodale
1, fiche 10, Français, fusion%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fusion multimodale consiste à faire correspondre d’un point de vue spatial des images acquises avec des techniques différentes. Cette méthode permet d’améliorer l'information diagnostique en associant la sensibilité et la spécificité de plusieurs modalités. Le plus souvent, on souhaite superposer une image fonctionnelle(tomographie par émission de positons ou TEP, tomographie d’émission monophotonique ou TEMP, IRM [imagerie par résonance magnétique] fonctionnelle ou IRMf...) à une image anatomique(TDM [tomodensitométrie], IRM...). 1, fiche 10, Français, - fusion%20multimodale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fusión multimodal
1, fiche 10, Espagnol, fusi%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se utilizó una técnica de análisis de fusión multimodal que permite combinar diferentes tipos de modalidades de imágenes por resonancia magnética, lo que hace posible identificar alteraciones cerebrales más sutiles. 1, fiche 10, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20multimodal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sap releaser
1, fiche 11, Anglais, sap%20releaser
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- releaser 2, fiche 11, Anglais, releaser
correct, nom
- sap extractor 3, fiche 11, Anglais, sap%20extractor
correct, nom
- extractor 4, fiche 11, Anglais, extractor
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A releaser separates the sap from the air in the vacuum system and is critical for ... sap quality. 5, fiche 11, Anglais, - sap%20releaser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There are two types of releasers: mechanical and electrical. 6, fiche 11, Anglais, - sap%20releaser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Machines de récolte (Agriculture)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 11, La vedette principale, Français
- extracteur de sève
1, fiche 11, Français, extracteur%20de%20s%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- extracteur d'eau d'érable 2, fiche 11, Français, extracteur%20d%27eau%20d%27%C3%A9rable
correct, nom masculin
- extracteur 3, fiche 11, Français, extracteur
correct, nom masculin
- relâcheur 4, fiche 11, Français, rel%C3%A2cheur
correct, nom masculin
- transvideur 5, fiche 11, Français, transvideur
correct, nom masculin
- dompeur 6, fiche 11, Français, dompeur
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'extracteur [est] un dispositif essentiel au bon fonctionnement du système de récolte, qui est normalement placé à l'intérieur d’une station ou d’une salle de pompage. Il doit être situé au point le plus bas de l'érablière [...] pour pouvoir remplir ses fonctions principales, [notamment] assurer l'acheminement de l'air extrait du système vers la pompe à vide et la sève d’érable vers les réservoirs de transit ou d’entreposage. 7, fiche 11, Français, - extracteur%20de%20s%C3%A8ve
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- supersaturated syrup
1, fiche 12, Anglais, supersaturated%20syrup
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Maple cream, just like any other confection made from maple syrup, starts off as supersaturated syrup. 2, fiche 12, Anglais, - supersaturated%20syrup
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- supersaturated sirup
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sirop sursaturé
1, fiche 12, Français, sirop%20sursatur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sirop cuit à plus de 3, 8 °C au-dessus du point d’ébullition de l'eau. 2, fiche 12, Français, - sirop%20sursatur%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Innovation Agenda
1, fiche 13, Anglais, Regulatory%20Innovation%20Agenda
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RIA 2, fiche 13, Anglais, RIA
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Regulatory Innovation Agenda aims to provide more regulatory flexibility to support innovative research and health product development. [It] will also help regulate the risks, benefits and uncertainties of more diverse and complex products. 3, fiche 13, Anglais, - Regulatory%20Innovation%20Agenda
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Health Canada. 4, fiche 13, Anglais, - Regulatory%20Innovation%20Agenda
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme d'innovation de la réglementation
1, fiche 13, Français, programme%20d%27innovation%20de%20la%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- programme d'innovation réglementaire 2, fiche 13, Français, programme%20d%27innovation%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
- PIR 2, fiche 13, Français, PIR
nom masculin
- PIR 2, fiche 13, Français, PIR
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’innovation de la réglementation vise à assouplir la réglementation en vue d’appuyer la recherche novatrice et la mise au point de produits de santé. Il contribuera également à la réglementation des risques, des bienfaits et des incertitudes liés aux produits plus diversifiés et complexes. 3, fiche 13, Français, - programme%20d%27innovation%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada. 4, fiche 13, Français, - programme%20d%27innovation%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ropy syrup
1, fiche 14, Anglais, ropy%20syrup
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Experts classify ropy syrup as a "texture defect" consisting of a string that extends 4 inches or more in the syrup. 2, fiche 14, Anglais, - ropy%20syrup
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ropy sirup
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sirop filant
1, fiche 14, Français, sirop%20filant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sirop d'érable filant 2, fiche 14, Français, sirop%20d%27%C3%A9rable%20filant
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au point de vue du classement du sirop d’érable commercialisé dans le cadre de la convention de mise en marché, le sirop filant est un sirop d’érable dont on peut, à l'aide d’un bâtonnet, extraire un filament mesurant 10 cm ou plus. 2, fiche 14, Français, - sirop%20filant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- logistics
1, fiche 15, Anglais, logistics
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- log 2, fiche 15, Anglais, log
correct, uniformisé
- Log. 3, fiche 15, Anglais, Log%2E
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 4, fiche 15, Anglais, - logistics
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 15, Anglais, - logistics
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services. 4, fiche 15, Anglais, - logistics
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 15, Anglais, - logistics
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
logistics; Log.: designations standardized by NATO. 6, fiche 15, Anglais, - logistics
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- logistique
1, fiche 15, Français, logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- log 2, fiche 15, Français, log
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Science de la planification et de l’exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, fiche 15, Français, - logistique
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 15, Français, - logistique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d’installations; d. fourniture ou obtention de services. 3, fiche 15, Français, - logistique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 15, Français, - logistique
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
logistique : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 15, Français, - logistique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- logística
1, fiche 15, Espagnol, log%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Mental health and hygiene
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- analysis paralysis
1, fiche 16, Anglais, analysis%20paralysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- choice paralysis 2, fiche 16, Anglais, choice%20paralysis
correct
- decision paralysis 3, fiche 16, Anglais, decision%20paralysis
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Analysis paralysis ... or decision paralysis occurs when a person is confronted with too many decisions, or the decisions are so important that over-analysis of the data induces inaction. 3, fiche 16, Anglais, - analysis%20paralysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Hygiène et santé mentales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paralysie décisionnelle
1, fiche 16, Français, paralysie%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- paralysie d'analyse 2, fiche 16, Français, paralysie%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la paralysie d’analyse [...] se produit lorsqu'une personne réfléchit trop à une situation(et, par conséquent, la complique excessivement), à tel point qu'elle finit par ne plus être capable d’agir pour la régler. 2, fiche 16, Français, - paralysie%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Reilly's law of retail gravitation
1, fiche 17, Anglais, Reilly%27s%20law%20of%20retail%20gravitation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Reilly's law 2, fiche 17, Anglais, Reilly%27s%20law
correct
- law of retail gravitation 3, fiche 17, Anglais, law%20of%20retail%20gravitation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The principle that the flow of trade to one of two neighbouring cities is in direct proportion to their populations and in inverse proportion to the square of the distances to those cities ... 4, fiche 17, Anglais, - Reilly%27s%20law%20of%20retail%20gravitation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- loi de Reilly
1, fiche 17, Français, loi%20de%20Reilly
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- loi de gravitation du commerce de détail 2, fiche 17, Français, loi%20de%20gravitation%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La loi de Reilly. En s’appuyant sur la théorie de la gravitation de Newton, [l'auteur] analyse l'attraction des consommateurs entre deux villes de taille différente. Il met en évidence l'existence d’un point de rupture au-delà duquel les consommateurs effectueront leurs achats dans la ville la plus importante en taille. 3, fiche 17, Français, - loi%20de%20Reilly
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ley de Reilly
1, fiche 17, Espagnol, ley%20de%20Reilly
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ley de gravitación comercial 1, fiche 17, Espagnol, ley%20de%20gravitaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
W.J. Reilly, de la Universidad de Texas, formuló la ley que se conoce con su nombre, o también como de la gravitación comercial, y que textualmente dice; "dos ciudades atraen el comercio al detalle de la zona intermedia, en razón directa de la población de ambas ciudades, y en razón inversa del cuadrado de la distancia." La ley de Reilly permite, con ciertos correctivos, delimitar las áreas comerciales. 1, fiche 17, Espagnol, - ley%20de%20Reilly
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- full contract price
1, fiche 18, Anglais, full%20contract%20price
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- total contract price 2, fiche 18, Anglais, total%20contract%20price
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Full contract price" means the price quoted by the contractor for all phases within the proposal ... 1, fiche 18, Anglais, - full%20contract%20price
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prix contractuel intégral
1, fiche 18, Français, prix%20contractuel%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Plus le point de vente est éloigné du point de production, plus les frais liés à la demande sont importants par rapport au prix contractuel intégral. 1, fiche 18, Français, - prix%20contractuel%20int%C3%A9gral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reflective equilibrium
1, fiche 19, Anglais, reflective%20equilibrium
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Reflective equilibrium has been recognised as a useful concept for bioethics because accounts from "the top" (principles and rules) and "the bottom" (cases and judgements) both need supplementation. This holds resonance for ethics review where decisions are reached by reviewers going back and forth between rules (principles and procedure) and particular cases (applications for review). 2, fiche 19, Anglais, - reflective%20equilibrium
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- équilibre réfléchi
1, fiche 19, Français, %C3%A9quilibre%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- équilibre réflexif 2, fiche 19, Français, %C3%A9quilibre%20r%C3%A9flexif
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'équilibre réflexif est issu d’un processus délibératif selon lequel on cherche à établir une cohérence entre différentes croyances, morales ou non. Plus précisément, l'objectif est d’arriver à harmoniser les convictions que l'on peut avoir sur des situations particulières avec un éventail plus large de questions. Le processus délibératif sous-jacent de cette méthode consiste à faire des aller-retour entre les jugements spontanés à propos de cas concrets et les principes qui justifient ces jugements, pour arriver à un point final : l'équilibre réflexif. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9quilibre%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 20, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 20, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts: Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21.3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance (BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement (AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 20, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 20, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 20, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d’un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO(SRE) d’ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d’importants travaux d’infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d’augmenter la fréquence du service. La province investit 21, 3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d’un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d’un contrat construction financement(CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d’approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 20, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 21, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 21, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 21, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 21, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pathfinding
1, fiche 22, Anglais, pathfinding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pathing 2, fiche 22, Anglais, pathing
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pathfinding or pathing is the plotting, by a computer application, of the shortest route between two points. 3, fiche 22, Anglais, - pathfinding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recherche de chemin
1, fiche 22, Français, recherche%20de%20chemin
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La recherche de chemin, couramment appelée «pathfinding», est un problème de l'intelligence artificielle qui se rattache plus généralement au domaine de la planification et de la recherche de solution. Il consiste à trouver comment se déplacer dans un environnement entre un point de départ et un point d’arrivée en prenant en compte différentes contraintes. 2, fiche 22, Français, - recherche%20de%20chemin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Israeli-Palestinian
1, fiche 23, Anglais, Israeli%2DPalestinian
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The attack came at a time of soaring Israeli-Palestinian tensions. 2, fiche 23, Anglais, - Israeli%2DPalestinian
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Israeli Palestinian
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- israélo-palestinien
1, fiche 23, Français, isra%C3%A9lo%2Dpalestinien
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre à quel point la guerre en cours s’ancre dans un siècle de tensions, de violences et de guerre, nous avons retracé les principales dates-clés du conflit israélo-palestinien, dont les prémices remontent déjà à plus d’un siècle. 2, fiche 23, Français, - isra%C3%A9lo%2Dpalestinien
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- israélo palestinien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Emergency Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- consular warden
1, fiche 24, Anglais, consular%20warden
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- warden 2, fiche 24, Anglais, warden
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Consular wardens are a point of contact between the Canadian missions and Canadians living in their geographic area. Wardens are volunteers who help missions reach Canadians and spread information in case of an emergency, as well as connect Canadians in their community. 3, fiche 24, Anglais, - consular%20warden
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Gestion des urgences
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coordinateur consulaire d'urgence
1, fiche 24, Français, coordinateur%20consulaire%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- coordinatrice consulaire d'urgence 2, fiche 24, Français, coordinatrice%20consulaire%20d%27urgence
correct, nom féminin
- coordonnateur consulaire 3, fiche 24, Français, coordonnateur%20consulaire
correct, nom masculin
- coordonnatrice consulaire 2, fiche 24, Français, coordonnatrice%20consulaire
correct, nom féminin
- coordonnateur d'urgence 4, fiche 24, Français, coordonnateur%20d%27urgence
correct, nom masculin
- coordonnatrice d'urgence 5, fiche 24, Français, coordonnatrice%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les coordonnateurs consulaires d’urgence sont un point de contact entre les missions canadiennes et les Canadiens vivant dans le secteur géographique qu'elles desservent. Ce sont des bénévoles qui aident les missions à joindre les Canadiens et à diffuser de l'information lors d’une situation d’urgence, en plus de contribuer à établir des liens entre les Canadiens au sein de leur collectivité. 1, fiche 24, Français, - coordinateur%20consulaire%20d%27urgence
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur consulaire d'urgence
- coordonnatrice consulaire d'urgence
- coordinateur consulaire
- coordinatrice consulaire
- coordinateur d'urgence
- coordinatrice d'urgence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- neutrally buoyant groundline
1, fiche 25, Anglais, neutrally%20buoyant%20groundline
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 2, fiche 25, Anglais, - neutrally%20buoyant%20groundline
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- neutrally buoyant ground line
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité neutre
1, fiche 25, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 25, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 26, Anglais, groundline
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 26, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 26, Anglais, - groundline
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 26, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 26, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 27, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 27, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 27, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 27, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 27, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 27, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 27, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 27, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 27, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 27, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 27, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 27, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farming Techniques
- Climate Change
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Climate Solutions
1, fiche 28, Anglais, Agricultural%20Climate%20Solutions
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 28, Anglais, ACS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a multi-stream program that will help to develop and implement farming practices to tackle climate change ... 1, fiche 28, Anglais, - Agricultural%20Climate%20Solutions
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ACS is a program under the more than $4 billion Natural Climate Solutions Fund. 1, fiche 28, Anglais, - Agricultural%20Climate%20Solutions
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques agricoles
- Changements climatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Solutions agricoles pour le climat
1, fiche 28, Français, Solutions%20agricoles%20pour%20le%20climat
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 28, Français, SAC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le programme Solutions agricoles pour le climat(SAC), qui comprend plusieurs volets, aidera à mettre au point et à mettre en œuvre des pratiques agricoles pour lutter contre les changements climatiques [...] Le programme SAC relève du Fonds des solutions climatiques naturelles pour l'agriculture, doté d’un financement de plus de 4 milliards de dollars. 1, fiche 28, Français, - Solutions%20agricoles%20pour%20le%20climat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Técnicas agrícolas
- Cambio climático
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Soluciones Agrícolas para el Clima
1, fiche 28, Espagnol, Soluciones%20Agr%C3%ADcolas%20para%20el%20Clima
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Programa del Gobierno federal de Canadá. 1, fiche 28, Espagnol, - Soluciones%20Agr%C3%ADcolas%20para%20el%20Clima
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Maritime Law
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- contiguous zone of Canada
1, fiche 29, Anglais, contiguous%20zone%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The contiguous zone of Canada consists of an area of the sea that has[,] as its inner limit[,] the outer limit of the territorial sea of Canada and[,] as its outer limit[,] the line[,] every point of which is at a distance of 24 nautical miles from the nearest point of the baselines of the territorial sea of Canada, but does not include an area of the sea that forms part of the territorial sea of another state or in which another state has sovereign rights. 1, fiche 29, Anglais, - contiguous%20zone%20of%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit maritime
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zone contiguë du Canada
1, fiche 29, Français, zone%20contigu%C3%AB%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La zone contiguë du Canada est la zone maritime comprise entre la limite extérieure de la mer territoriale et la ligne dont chaque point est à une distance de 24 milles marins du point le plus proche de la ligne de base de la mer territoriale, à l'exclusion de tout espace maritime faisant partie de la mer territoriale d’un autre État, ou assujetti aux droits souverains d’un autre État. 1, fiche 29, Français, - zone%20contigu%C3%AB%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climatology
- Climate Change
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sky view factor
1, fiche 30, Anglais, sky%20view%20factor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SVF 1, fiche 30, Anglais, SVF
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The sky view factor (SVF) is an important parameter of urban form. The SVF was proposed by urban climatologists to describe the amount of solar radiation reaching the street canyons. ... When the sky is totally obstructed the SVF is zero, and the SVF is one when there is no obstruction for a site. 2, fiche 30, Anglais, - sky%20view%20factor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur de vue du ciel
1, fiche 30, Français, facteur%20de%20vue%20du%20ciel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- FVC 2, fiche 30, Français, FVC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de vue du ciel est un nombre sans dimension allant de 0 à 1, représentant la quantité de ciel dégagé vu d’un point donné. Une valeur faible du facteur de vue du ciel indique une plus grande obstruction du ciel par des éléments urbains comme des bâtiments et des arbres, ce qui limite l'entrée de rayonnement solaire et favorise la rétention de rayonnement de grandes longueurs d’onde émises par les surfaces urbaines. 3, fiche 30, Français, - facteur%20de%20vue%20du%20ciel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- passport fees
1, fiche 31, Anglais, passport%20fees
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... Passport Canada will adjust passport fees to either recoup its accumulated losses or pass along savings to Canadians. 2, fiche 31, Anglais, - passport%20fees
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droits de passeport
1, fiche 31, Français, droits%20de%20passeport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- frais d'obtention d'un passeport 2, fiche 31, Français, frais%20d%27obtention%20d%27un%20passeport
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Passeport Canada ajustera les droits de passeport dès que possible pour récupérer les pertes accumulées ou faire profiter les Canadiens des économies réalisées. 1, fiche 31, Français, - droits%20de%20passeport
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
frais d’obtention d’un passeport : Ce terme est plus rarement employé pour désigner cette notion. De plus, il désigne la notion du point de vue de la personne qui paye les frais et non du point de vue de l'organisation qui perçoit les droits. 3, fiche 31, Français, - droits%20de%20passeport
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shock ignition
1, fiche 32, Anglais, shock%20ignition
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Shock ignition is similar in concept to the hot-spot technique, but instead of achieving ignition via compression heating, a powerful shock wave is sent into the fuel at a later time through a combination of compression and shock heating. 2, fiche 32, Anglais, - shock%20ignition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 32, La vedette principale, Français
- allumage par choc
1, fiche 32, Français, allumage%20par%20choc
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première amorçant la compression de la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et plus brève, créant une onde de choc forte et uniforme qui allume le plasma. 2, fiche 32, Français, - allumage%20par%20choc
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
allumage par choc : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 3, fiche 32, Français, - allumage%20par%20choc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fast ignition
1, fiche 33, Anglais, fast%20ignition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 33, Anglais, FI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
One application ... is the use of laser-driven proton beams to ignite a fast-ignition (FI) target (in fast ignition, a pulse of energy is fired into the center of the compressed fusion fuel to ignite the fusion reaction). 2, fiche 33, Anglais, - fast%20ignition
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 33, La vedette principale, Français
- allumage rapide
1, fiche 33, Français, allumage%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première comprimant la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et très brève, étant convertie au niveau de la cible en un faisceau d’électrons qui se propagent vers le centre de celle-ci et allument le plasma. 1, fiche 33, Français, - allumage%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
allumage rapide : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 33, Français, - allumage%20rapide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ultra-micro-scale-fractionation
1, fiche 34, Anglais, ultra%2Dmicro%2Dscale%2Dfractionation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- UMSF 1, fiche 34, Anglais, UMSF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) [has] developed a new, lightning-fast way to generate pure, plant-based compounds for analysis, aptly named ultra-micro-scale-fractionation (UMSF). Traditional bioassay guided fractionation – a process to isolate a pure chemical agent from a natural origin, such as plant extracts – often takes many days to purify individual compounds and produces large volumes of waste. 2, fiche 34, Anglais, - ultra%2Dmicro%2Dscale%2Dfractionation
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ultra micro scale fractionation
- ultramicro-scale-fractionation
- ultramicro scale fractionation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fractionnement à échelle ultramicro
1, fiche 34, Français, fractionnement%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20ultramicro
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- FEUM 1, fiche 34, Français, FEUM
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Des scientifiques d’Agriculture et Agroalimentaire Canada] ont mis au point une nouvelle méthode ultrarapide pour obtenir des composés phytochimiques purs aux fins d’analyse, que l'on pourrait nommer «fractionnement à échelle ultramicro»(FEUM). Le fractionnement guidé par essais biologiques, méthode classique utilisée pour isoler un agent chimique pur d’une source naturelle, comme des extraits de plantes, requiert souvent plusieurs jours pour l'isolement de composés, en plus de produire de grands volumes de déchets. 1, fiche 34, Français, - fractionnement%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20ultramicro
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- fractionnement à échelle ultra-micro
- fractionnement à échelle ultra micro
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fraccionamiento a escala ultramicroscópica
1, fiche 34, Espagnol, fraccionamiento%20a%20escala%20ultramicrosc%C3%B3pica
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Funeral Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- estate planning
1, fiche 35, Anglais, estate%20planning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- final planning 2, fiche 35, Anglais, final%20planning
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of an individual's affairs to facilitate the passage of assets to beneficiaries and to minimize taxes payable upon death. 3, fiche 35, Anglais, - estate%20planning
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Estate planning means legally arranging for how you want your estate to be handled after you die or if you become incapacitated and unable to make critical decisions on your own. It might sound like estate planning only applies to property, but that's not the case. An estate-planning checklist typically includes a will[,] a durable power of attorney [and] a medical power of attorney. 4, fiche 35, Anglais, - estate%20planning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Pompes funèbres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- planification successorale
1, fiche 35, Français, planification%20successorale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par un particulier en vue de faciliter la transmission de ses biens à ses héritiers et de réduire au minimum les impôts de toutes sortes afférents à sa succession. 2, fiche 35, Français, - planification%20successorale
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une bonne planification successorale permet d’éviter de nombreux problèmes à vos proches après votre décès. [...] C'est aussi l'occasion de faire le point sur votre situation financière et familiale, et de faire connaître vos intentions à votre entourage. En plus, vous pouvez réduire l'impôt payable sur vos biens à votre décès. 3, fiche 35, Français, - planification%20successorale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology
- Sociology of Old Age
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- interpersonal agism
1, fiche 36, Anglais, interpersonal%20agism
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Interpersonal ageism refers to ageism occurring during interactions between two or more individuals. In interpersonal ageism, the perpetrator is distinguished from the target of ageism. 1, fiche 36, Anglais, - interpersonal%20agism
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- interpersonal ageism
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- âgisme interpersonnel
1, fiche 36, Français, %C3%A2gisme%20interpersonnel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'âgisme interpersonnel survient dans le cadre des relations entre deux personnes ou plus, ce qui peut inclure les relations parents-enfants. Cet âgisme peut se manifester par le fait d’ignorer le point de vue d’une personne lors d’une prise de décision ou par la façon de s’adresser à une personne âgée, par exemple en simplifiant excessivement le langage(emploi d’un langage enfantin). 1, fiche 36, Français, - %C3%A2gisme%20interpersonnel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audio Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- recording technician
1, fiche 37, Anglais, recording%20technician
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électroacoustique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- technicien à l'enregistrement
1, fiche 37, Français, technicien%20%C3%A0%20l%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- technicienne à l'enregistrement 2, fiche 37, Français, technicienne%20%C3%A0%20l%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le technicien à l'enregistrement est la personne qui décide de l'emplacement des microphones et de l'équilibre des divers effectifs musicaux et qui doit mettre au point l'environnement sonore de l'enregistrement – éclatant ou chaleureux, proche ou lointain, réverbérant ou étouffé, clair ou fusionné. En plus d’avoir une bonne connaissance de la musique, il est bien entendu important que le technicien à l'enregistrement ait des connaissances en électronique, en physique, en acoustique et en informatique. 1, fiche 37, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%27enregistrement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vertex
1, fiche 38, Anglais, vertex
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 38, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The topmost part of the [roof of the] skull ... 2, fiche 38, Anglais, - vertex
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Anglais, - vertex
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 38, Anglais, - vertex
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vertex
1, fiche 38, Français, vertex
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la voûte crânienne. 2, fiche 38, Français, - vertex
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Français, - vertex
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.033 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Français, - vertex
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- vértex
1, fiche 38, Espagnol, v%C3%A9rtex
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo. 2, fiche 38, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 38, Espagnol, - v%C3%A9rtex
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- penalty kick series
1, fiche 39, Anglais, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- penalty kicks 2, fiche 39, Anglais, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, fiche 39, Anglais, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, fiche 39, Anglais, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, fiche 39, Anglais, shootout
correct
- shoot-out 5, fiche 39, Anglais, shoot%2Dout
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, fiche 39, Anglais, - penalty%20kick%20series
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, fiche 39, Anglais, - penalty%20kick%20series
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- épreuve des tirs au but
1, fiche 39, Français, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- coups de pied de pénalité 2, fiche 39, Français, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- séance des tirs au but 3, fiche 39, Français, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- séance de tirs au but 4, fiche 39, Français, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- tirs au but 1, fiche 39, Français, tirs%20au%20but
correct, nom masculin, pluriel
- tirs de confrontation 5, fiche 39, Français, tirs%20de%20confrontation
correct, nom masculin, pluriel
- fusillade 6, fiche 39, Français, fusillade
correct, nom féminin, Québec
- épreuve de penalties 7, fiche 39, Français, %C3%A9preuve%20de%20penalties
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, fiche 39, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, fiche 39, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, fiche 39, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, fiche 39, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- serie de penales
1, fiche 39, Espagnol, serie%20de%20penales
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- tanda de penales 2, fiche 39, Espagnol, tanda%20de%20penales
correct, nom féminin
- serie de penaltis 3, fiche 39, Espagnol, serie%20de%20penaltis
correct, nom féminin
- tanda de penaltis 4, fiche 39, Espagnol, tanda%20de%20penaltis
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, fiche 39, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, fiche 39, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, fiche 39, Espagnol, - serie%20de%20penales
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Brussels lace
1, fiche 40, Anglais, Brussels%20lace
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- part lace 2, fiche 40, Anglais, part%20lace
correct
- point de gaze 2, fiche 40, Anglais, point%20de%20gaze
correct
- point de rose 2, fiche 40, Anglais, point%20de%20rose
correct
- beaded Rosaline 2, fiche 40, Anglais, beaded%20Rosaline
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... elaborate ... lace, typically with a raised design, made using a needle or lace pillow. 3, fiche 40, Anglais, - Brussels%20lace
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Brussels lace bears many names, underlining the great diversity that it displayed from its origins in the 16th century until its inevitable disappearance after the First World War: part lace ... point d'Angleterre ... point de gaze or point de rose ... beaded Rosaline ... Nor should we forget the famous drochel ground ... 2, fiche 40, Anglais, - Brussels%20lace
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dentelle de Bruxelles
1, fiche 40, Français, dentelle%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dentelle à pièces rapportées 2, fiche 40, Français, dentelle%20%C3%A0%20pi%C3%A8ces%20rapport%C3%A9es
correct, nom féminin
- point de gaze 2, fiche 40, Français, point%20de%20gaze
correct, nom masculin
- point de rose 2, fiche 40, Français, point%20de%20rose
correct, nom masculin
- rosaline perlée 2, fiche 40, Français, rosaline%20perl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dentelle à l'aiguille exécutée avec un fil de lin d’une très grande finesse, proche du point d’Alençon, mais dont les motifs sont plus naturalistes et présentent moins de relief. 3, fiche 40, Français, - dentelle%20de%20Bruxelles
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
De nombreux noms désignent la dentelle de bruxelles et soulignent sa grande diversité depuis ses débuts au XVIe siècle jusqu’à son inéluctable disparition après la Première Guerre mondiale : dentelle à pièces rapportées [...] dentelle duchesse [...] point de gaze ou de rose [...] rosaline perlée [...] sans oublier le célèbre fond drochel [...] 2, fiche 40, Français, - dentelle%20de%20Bruxelles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 41, Anglais, access%20card
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 41, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 41, Anglais, - access%20card
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 41, Anglais, - access%20card
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 41, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 41, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La carte d’accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d’entrée en question. […]. Ces cartes d’accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d’accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d’accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 41, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 41, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 41, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Outfitting of Ships
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 42, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- crow-foot 2, fiche 42, Anglais, crow%2Dfoot
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A number of lines attached to one line, and spreading out to support [a load]. 2, fiche 42, Anglais, - crowfoot
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- crow's foot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Armement et gréement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- patte d'oie
1, fiche 42, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’amarrage par répartition de la charge sur deux cordages [ou] plus en partant d’un point commun. 2, fiche 42, Français, - patte%20d%27oie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pie de gallo
1, fiche 42, Espagnol, pie%20de%20gallo
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Hubble volume
1, fiche 43, Anglais, Hubble%20volume
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Hubble sphere 2, fiche 43, Anglais, Hubble%20sphere
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- causal sphere
- sphere of causality
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- volume de Hubble
1, fiche 43, Français, volume%20de%20Hubble
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- sphère de Hubble 2, fiche 43, Français, sph%C3%A8re%20de%20Hubble
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le point le plus éloigné qui nous est en théorie accessible est à une distance égale à celle qu'a parcourue la lumière depuis le Big Bang, il y a environ 14 milliards d’années, soit 4 × 1026 mètres : cette distance définit notre univers observable, ou volume de Hubble. 1, fiche 43, Français, - volume%20de%20Hubble
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- size-structured model
1, fiche 44, Anglais, size%2Dstructured%20model
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- length-structured model 2, fiche 44, Anglais, length%2Dstructured%20model
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The yield-per recruit ... estimated using the age-structured model [tends] to have smaller values and variations compared with those estimated using the length-structured model. This study indicates that although the length-structured model can better incorporate the information observed from fisheries, [the] age-structured yield-per-recruit model can provide estimates of yield per recruit ... more precisely and more conservatively, and thus is preferred from the conservation viewpoint in fisheries management. 2, fiche 44, Anglais, - size%2Dstructured%20model
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modèle structuré en taille
1, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20structur%C3%A9%20en%20taille
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- modèle structuré en longueur 2, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20structur%C3%A9%20en%20longueur
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les estimations du rendement par recrue [...] en utilisant le modèle structuré en âge tendent à avoir des variations plus faibles que celles obtenues à partir du modèle structuré en taille. Bien que le modèle structuré en taille incorpore plus directement les informations provenant des pêches, cette étude comparative suggère que le modèle de rendement par recrue structuré en âge donne des estimations de rendement par recrue [...] plus précises et plus précautionneuses, et qu'il est donc préférable du point de vue des critères biologiques de la gestion de la pêche. 3, fiche 44, Français, - mod%C3%A8le%20structur%C3%A9%20en%20taille
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Deriso's delay difference model
1, fiche 45, Anglais, Deriso%27s%20delay%20difference%20model
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Deriso's delay difference model was used to estimate [ages 7 plus] biomass for the fall [fish] stock using an age aggregated catch rate index to calibrate the model. ... this model consistently overestimated stock size each year but biomass estimates from 1992 did not change when the 1993 data point was added. 1, fiche 45, Anglais, - Deriso%27s%20delay%20difference%20model
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- modèle de délai différentiel de Deriso
1, fiche 45, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9lai%20diff%C3%A9rentiel%20de%20Deriso
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de délai différentiel de Deriso a été utilisé pour évaluer la biomasse des 7 ans [et plus] pour le stock [de poisson] d’automne en utilisant un indice de taux de capture combinant les âges pour calibrer le modèle. [...] ce modèle surestime à chaque année, de façon consistante, la taille du stock, mais les estimations de biomasse de 1992 n’ ont pas changé quand le point de donnée de 1993 a été ajouté. 1, fiche 45, Français, - mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9lai%20diff%C3%A9rentiel%20de%20Deriso
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positioning, Navigation and Timing Board
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- PNTB 2, fiche 46, Anglais, PNTB
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Canadian PNTB 1, fiche 46, Anglais, Canadian%20PNTB
correct
- Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board 3, fiche 46, Anglais, Federal%20Global%20Navigation%20Satellite%20Systems%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 46, Anglais, FGCB
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 46, Anglais, FGCB
- Federal GNSS Coordination Board 4, fiche 46, Anglais, Federal%20GNSS%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positioning, Navigation and Timing Board (PNTB) is made up of subject matter experts and executives from the Government of Canada and Canada's air navigation service provider who have a shared interest in satellite-based positioning, navigation and timing. The PNTB was established in 2011 to serve as a central point of contact for the coordination of civilian (non-military/defence) positioning, navigation and timing (PNT) issues at the federal level. As well, the PNTB is the central body for the exchange of information with foreign governments and organizations on civilian PNT matters. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Canadian Positioning, Navigation and Timing Board; Canadian PNTB; PNTB: designations in use since 2017. 5, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board; Federal GNSS Coordination Board; FGCB: designations in use from 2011-2017. 5, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada
1, fiche 46, Français, Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CPNS 2, fiche 46, Français, CPNS
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- CPNS du Canada 1, fiche 46, Français, CPNS%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite 1, fiche 46, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes%20mondiaux%20de%20navigation%20par%20satellite
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 46, Français, CFCG
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 46, Français, CFCG
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation(CPNS) du Canada est composé d’experts en la matière, de cadres du gouvernement du Canada et du fournisseur de services de navigation aérienne du Canada, qui partagent un intérêt commun pour le positionnement, la navigation et la synchronisation par satellite. Le CPNS a été mis sur pied en 2011 afin de servir de point de contact central pour la coordination des questions de nature civile(non liées aux domaines militaires et de la défense) en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation(PNS) à l'échelle fédérale. De plus, le CPNS du Canada est l'organe central pour l'échange d’informations avec les gouvernements et les organisations d’autres pays sur les questions de nature civile en matière de PNS. 3, fiche 46, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada; CPNS du Canada; CPNS : désignations utilisées depuis 2017. 4, fiche 46, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite; CFCG : désignations utilisées de 2011 jusqu’à 2017. 4, fiche 46, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Nuclear Waste Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- abatement technology
1, fiche 47, Anglais, abatement%20technology
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... any mechanism, process or method that has the potential to reduce public exposure to radioactive air emissions. 2, fiche 47, Anglais, - abatement%20technology
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The most effective use of abatement technology occurs at the point of generation of the release. 3, fiche 47, Anglais, - abatement%20technology
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Déchets nucléaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- technologie de réduction des émissions
1, fiche 47, Français, technologie%20de%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation la plus efficace dans le cas des technologies de réduction des émissions se fait au point de rejet. 1, fiche 47, Français, - technologie%20de%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Desechos nucleares
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- técnica de reducción de la contaminación
1, fiche 47, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20reducci%C3%B3n%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- técnicas de reducción de la contaminación
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gradual typing
1, fiche 48, Anglais, gradual%20typing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- soft typing 2, fiche 48, Anglais, soft%20typing
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Gradual typing is a type system ... that allows parts of a program to be dynamically typed and other parts to be statically typed. The programmer controls which parts are which by either leaving out type annotations or by adding them in. 3, fiche 48, Anglais, - gradual%20typing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- typage graduel
1, fiche 48, Français, typage%20graduel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de langages typés pourrait [...] paraître préférable… mais sa mise en application peut apparaître particulièrement complexe, en particulier dans le contexte du développement web où la souplesse des langages non typés est préférée. Le typage graduel, qui permet à un programmeur de choisir à quel point il souhaite que son programme soit typé, en fonction des parties de son programme qui nécessitent plus de sûreté, a été développé dans ce but. 1, fiche 48, Français, - typage%20graduel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Quality Control (Management)
- Food Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Food Labelling Modernization Initiative
1, fiche 49, Anglais, Food%20Labelling%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Food Labelling Modernization Initiative is to develop a more modern food labelling system that responds to current and future challenges. 1, fiche 49, Anglais, - Food%20Labelling%20Modernization%20Initiative
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 49, Anglais, - Food%20Labelling%20Modernization%20Initiative
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Food Labelling Modernisation Initiative
- Modernization of Food Labelling Initiative
- Modernisation of Food Labelling Initiative
- Food Labeling Modernization Initiative
- Food Labeling Modernisation Initiative
- Modernization of Food Labeling Initiative
- Modernisation of Food Labeling Initiative
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation de l'étiquetage des aliments
1, fiche 49, Français, Initiative%20de%20modernisation%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de modernisation de l'étiquetage des aliments a pour but de mettre au point un système plus moderne d’étiquetage des aliments pour répondre aux défis actuels et futurs. 1, fiche 49, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 49, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea Operations (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- time of closest point of approach
1, fiche 50, Anglais, time%20of%20closest%20point%20of%20approach
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- TCPA 2, fiche 50, Anglais, TCPA
correct, voir observation
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The level of navigational risk related to the length of the ship domain, which can be interpreted as the probability of collision with a navigational constraint in the horizontal plane, is reflected, to some extent, by the widely used in ARPA [automatic radar plotting aid] systems concept of TCPA (time of closest point of approach), i.e. the time left to the instant when the closest point of approach, DCPA is reached. 3, fiche 50, Anglais, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
TCPA: written TCPA. 4, fiche 50, Anglais, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- instant de la plus courte distance de passage
1, fiche 50, Français, instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- T.C.P.A. 2, fiche 50, Français, T%2EC%2EP%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En principe, les données du SIA [Système d’identification automatique] transmises entre les navires peuvent contribuer à éviter des collisions. Elles indiquent et identifient les autres navires, permettent la prise de mesures d’évitement de collision et fournissent des mesures précises du point de rapprochement maximal et de l'instant de la plus courte distance de passage. 1, fiche 50, Français, - instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Women
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Action Plan for Women in the Economy
1, fiche 51, Anglais, Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Government will create an Action Plan for Women in the Economy to help more women get back into the workforce and to ensure a feminist, intersectional response to this pandemic and recovery. This Plan will be guided by a task force of experts whose diverse voices will power a whole-of-government approach. 2, fiche 51, Anglais, - Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Action Plan for Women in the Economy: action plan announced in the Speech from the Throne to open the Second Session of the Forty-Third Parliament of Canada. 3, fiche 51, Anglais, - Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie des femmes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour les femmes dans l'économie
1, fiche 51, Français, Plan%20d%27action%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%27%C3%A9conomie
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement va établir le Plan d’action pour les femmes dans l'économie pour aider plus de femmes à retourner sur le marché du travail et veiller à gérer la pandémie et la reprise d’un point de vue féministe et intersectionnel. Ce plan sera orienté par un groupe de travail composé d’experts dont la diversité des voix viendra stimuler l'approche pangouvernementale mise de l'avant. 2, fiche 51, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%27%C3%A9conomie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Plan d’action pour les femmes dans l’économie : plan d’action annoncé dans le Discours du Trône ouvrant la deuxième session de la quarante-troisième législature du Canada. 3, fiche 51, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%27%C3%A9conomie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- propolis trap
1, fiche 52, Anglais, propolis%20trap
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Similar in appearance to a queen excluder, a propolis trap has slightly smaller spaces, which bees cannot fit through. … Because the bees see sunlight and feel a draft, but cannot fit through the space themselves, they will seal the openings with propolis. 1, fiche 52, Anglais, - propolis%20trap
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- trappe à propolis
1, fiche 52, Français, trappe%20%C3%A0%20propolis
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les apiculteurs ont […] mis au point [des] trappes à propolis : les abeilles n’ aimant pas les trous, elles vont les combler avec la propolis et il ne restera plus qu'à racler ces grilles. 1, fiche 52, Français, - trappe%20%C3%A0%20propolis
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- semi-volatile organic compound
1, fiche 53, Anglais, semi%2Dvolatile%20organic%20compound
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SVOC 2, fiche 53, Anglais, SVOC
correct, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- semivolatile organic compound 3, fiche 53, Anglais, semivolatile%20organic%20compound
correct
- SVOC 3, fiche 53, Anglais, SVOC
correct
- SVOC 3, fiche 53, Anglais, SVOC
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Subgroup of volatile organic compounds ... that tend to have a higher molecular weight and higher boiling point temperature. 4, fiche 53, Anglais, - semi%2Dvolatile%20organic%20compound
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Semivolatile organic compounds (SVOCs) ... are of concern because of their abundance in the indoor environment and their potential for negative health effects on humans. … The concentrations of semi-volatile organic compounds … are determined by extracting the sample and then analyzing the extract using gas chromatography and mass spectrometry ... 3, fiche 53, Anglais, - semi%2Dvolatile%20organic%20compound
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
semi-volatile organic compound; SVOC: designation and abbreviation standardized by ISO in 2020. 5, fiche 53, Anglais, - semi%2Dvolatile%20organic%20compound
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
semi-volatile organic compound: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 53, Anglais, - semi%2Dvolatile%20organic%20compound
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 53, La vedette principale, Français
- composé organique semi-volatil
1, fiche 53, Français, compos%C3%A9%20organique%20semi%2Dvolatil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- COSV 2, fiche 53, Français, COSV
correct, nom masculin, normalisé
- SVOC 3, fiche 53, Français, SVOC
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe de composés organiques volatils […] qui a tendance à posséder une masse moléculaire plus importante et une température de point d’ébullition supérieure. 2, fiche 53, Français, - compos%C3%A9%20organique%20semi%2Dvolatil
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
composé organique semi-volatil; COSV : désignation et abréviation normalisées par l’ISO en 2020. 4, fiche 53, Français, - compos%C3%A9%20organique%20semi%2Dvolatil
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
composé organique semi-volatil : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 53, Français, - compos%C3%A9%20organique%20semi%2Dvolatil
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- inion
1, fiche 54, Anglais, inion
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The most prominent point of [the] external occipital protuberance. 2, fiche 54, Anglais, - inion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
inion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Anglais, - inion
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.018: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 54, Anglais, - inion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- inion
1, fiche 54, Français, inion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Point le plus saillant de la protubérance occipitale externe. 2, fiche 54, Français, - inion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
inion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - inion
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.018 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - inion
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- inion
1, fiche 54, Espagnol, inion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El inion es la proyección más prominente del hueso occipital en la parte posterioinferior del cráneo humano. 2, fiche 54, Espagnol, - inion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.018: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 54, Espagnol, - inion
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- surface washing agent
1, fiche 55, Anglais, surface%20washing%20agent
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SWA 2, fiche 55, Anglais, SWA
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- shoreline cleaning agent 2, fiche 55, Anglais, shoreline%20cleaning%20agent
moins fréquent
- beach cleaner 2, fiche 55, Anglais, beach%20cleaner
voir observation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Surface-washing agents or beach cleaners are formulations of surfactants designed to remove oil from solid surfaces such as shorelines. ... Most surface-washing agents are formulated not to disperse oil into the water column, but to release oil from the surface where it floats. ... Agents have been classified as surface-washing agents rather than dispersants in the past 25 years ... Before that, dispersants were assessed on shorelines, with mixed results. In the oil spill industry, the new specially-designed products may still be called dispersants by some. 2, fiche 55, Anglais, - surface%20washing%20agent
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
beach cleaner: Although this term is sometimes used as a synonym of "surface washing agent," its use may create confusion since it also refers to beach cleaning vehicles in the context of oil spill cleanup. 3, fiche 55, Anglais, - surface%20washing%20agent
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- agent de nettoyage de surface
1, fiche 55, Français, agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Des scientifiques d’Environnement Canada ont mis au point l'essai sur surface inclinée(inclined trough test [ITT]) afin de déterminer l'efficacité des agents de nettoyage de surface. Cet essai mesure la capacité d’un produit à éloigner un hydrocarbure d’une surface d’essai. Plus particulièrement, une goutte d’hydrocarbure est appliquée dans la rainure d’une surface en acier inoxydable et traitée avec un agent de nettoyage de surface, puis la surface est rincée à l'eau. L'efficacité de l'agent de nettoyage est déterminée en mesurant la différence de poids de l'hydrocarbure avant et après le traitement. 2, fiche 55, Français, - agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- agente de lavado de superficies
1, fiche 55, Espagnol, agente%20de%20lavado%20de%20superficies
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Statistical Methods
- Fish
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- upper stock reference point
1, fiche 56, Anglais, upper%20stock%20reference%20point
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- upper stock reference 2, fiche 56, Anglais, upper%20stock%20reference
correct
- USR 2, fiche 56, Anglais, USR
correct
- USR 2, fiche 56, Anglais, USR
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The upper stock reference point marks the boundary between the healthy and cautious zones. ... The upper stock reference point is also a target reference point that is determined by productivity objectives for the stock, broader biological considerations, and social and economic objectives for the fishery. 1, fiche 56, Anglais, - upper%20stock%20reference%20point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Méthodes statistiques
- Poissons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- point de référence supérieur du stock
1, fiche 56, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sup%C3%A9rieur%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- point de référence supérieur 2, fiche 56, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- PRS 2, fiche 56, Français, PRS
correct, nom masculin
- PRS 2, fiche 56, Français, PRS
- niveau de référence supérieur 3, fiche 56, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le point de référence supérieur du stock indique la limite entre la zone saine et la zone de prudence. 1, fiche 56, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sup%C3%A9rieur%20du%20stock
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Lorsque la taille d’un stock de poissons est en deçà de ce point, le taux d’exploitation autorisé doit être progressivement réduit de façon à éviter de graves dommages au stock. Le niveau de référence supérieur est aussi un point de référence cible qui est déterminé par les objectifs de productivité pour le stock, des considérations biologiques plus larges, ainsi que des objectifs sociaux et économiques pour la pêche. 3, fiche 56, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sup%C3%A9rieur%20du%20stock
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coastal waters
1, fiche 57, Anglais, coastal%20waters
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A surface water on the landward side on a line, every point of which is at a distance of one nautical mile on the seaward side from the nearest point of the baseline from which the breadth of territorial waters is measured, extending where appropriate up to the outer limit of transitional waters. 2, fiche 57, Anglais, - coastal%20waters
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
coastal waters: designation rarely used in the singular. 3, fiche 57, Anglais, - coastal%20waters
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- coastal water
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 57, La vedette principale, Français
- eaux côtières
1, fiche 57, Français, eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Eaux de surface situées en-deçà d’une ligne dont tout point est situé à une distance d’un mille marin au-delà du point le plus proche de la ligne de base servant pour la mesure de la largeur des eaux territoriales et qui s’étendent, le cas échéant, jusqu'à la limite extérieure d’une eau de transition. 2, fiche 57, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
eaux côtières : désignation rarement utilisée au singulier. 3, fiche 57, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- eau côtière
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- aguas costeras
1, fiche 57, Espagnol, aguas%20costeras
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- zona del océano cercana a las costas
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- intermediate water
1, fiche 58, Anglais, intermediate%20water
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The layer of sea water between the deep layer and the surface layer ... 2, fiche 58, Anglais, - intermediate%20water
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- eau intermédiaire
1, fiche 58, Français, eau%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] eau de mer située entre [...] l’eau profonde et celle de surface [...] 2, fiche 58, Français, - eau%20interm%C3%A9diaire
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les eaux intermédiaires. Il s’agit sans doute de la strate [...] la plus délicate à définir[, ] car ne possédant aucun caractère constant et généralisable : située approximativement entre 300-500 m et 1 000-1 200 m, ni ses salinités-à mi-chemin entre les valeurs des couches superficielles et des couches profondes-ni ses températures-grandement dépendantes de la latitude-ne sont homogènes. Elles forment souvent contraste du point de vue thermique avec les eaux superficielles qui les surmontent, car elles sont soit plus chaudes soit plus froides que ces dernières suivant la latitude, et la saison. Cette situation «moyenne» est le reflet de la double caractéristique de température et de salinité [des eaux intermédiaires], ce qui les place «entre deux eaux», selon leur densité. 3, fiche 58, Français, - eau%20interm%C3%A9diaire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
eau intermédiaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 58, Français, - eau%20interm%C3%A9diaire
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- eaux intermédiaires
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- agua intermediaria
1, fiche 58, Espagnol, agua%20intermediaria
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-01-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- deglobalize
1, fiche 59, Anglais, deglobalize
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- deglobalise 2, fiche 59, Anglais, deglobalise
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[To follow the] process of diminishing interdependence and integration between the economies of nations. 1, fiche 59, Anglais, - deglobalize
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- démondialiser
1, fiche 59, Français, d%C3%A9mondialiser
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si aux États-Unis, les restructurations ont renforcé les banques les plus puissantes […], l'Europe occidentale est la grande perdante avec un secteur fragile, très éclaté et qui s’est fortement démondialisé. Dans ce contexte, la géographie des ressources économiques financières disponibles s’inverse sensiblement du fait du glissement du point d’équilibre de l'épargne mondiale. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9mondialiser
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- desglobalizar
1, fiche 59, Espagnol, desglobalizar
correct
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- vertical ventilation
1, fiche 60, Anglais, vertical%20ventilation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- top ventilation 2, fiche 60, Anglais, top%20ventilation
correct
- vertical venting 3, fiche 60, Anglais, vertical%20venting
correct
- top venting 4, fiche 60, Anglais, top%20venting
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[The act of] ventilating at the highest point of a building through existing or created openings and channeling the contaminated atmosphere vertically within the structure and out the top. 1, fiche 60, Anglais, - vertical%20ventilation
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Vertical ventilation generally means opening the roof or existing roof openings for the purpose of allowing heated gases and smoke to escape to the atmosphere. 1, fiche 60, Anglais, - vertical%20ventilation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ventilation verticale
1, fiche 60, Français, ventilation%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ventilation par le haut 2, fiche 60, Français, ventilation%20par%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Action de ventiler au point le plus élevé d’un bâtiment au moyen d’ouvertures existantes ou créées afin de canaliser l'air vicié verticalement dans la structure et le faire sortir par la partie supérieure. 1, fiche 60, Français, - ventilation%20verticale
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La ventilation verticale désigne habituellement le fait de pratiquer une ouverture dans le toit ou d’utiliser les ouvertures de toit existantes dans le but de laisser la fumée et les gaz chauds s’échapper d’un bâtiment. 1, fiche 60, Français, - ventilation%20verticale
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ventilation verticale : effectuée au moyen de trous pratiqués dans le toit, de puits de lumière, d’évents de toit ou de portes de toit. 3, fiche 60, Français, - ventilation%20verticale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Range Measurements (Telecommunications)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- coastal altimeter data
1, fiche 61, Anglais, coastal%20altimeter%20data
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Satellite altimeters have been providing continuous global measurements of sea level, ocean wind speeds and wave heights for over 25 years, and provide a key contribution for monitoring climate change. However, there is a difficulty in retrieving accurate measurements close to the coast. An innovative processing technique has been developed in the UK [United Kingdom] to retrieve this data, and is applied, in this project, to data from the Jason1 series of altimeter satellites for the Mozambique, Madagascar and South Africa coastal regions. The "coastal altimeter data" generated will be delivered through a web-based portal, and the project team will support local partners in using the data ... 2, fiche 61, Anglais, - coastal%20altimeter%20data
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- données altimétriques côtières
1, fiche 61, Français, donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Depuis plus de 25 ans, les altimètres satellitaires fournissent en continu des mesures mondiales du niveau des mers, de la vitesse des vents océaniques et de la hauteur des vagues, et ils jouent un rôle crucial dans la surveillance des changements climatiques. Il est toutefois difficile d’obtenir des mesures précises à proximité de la côte. Au Royaume-Uni, une technique de traitement innovante a été mise au point pour récupérer ces données, et elle est appliquée, dans le cadre de ce projet, aux données de la série Jason1 de satellites altimétriques pour les régions côtières du Mozambique, de Madagascar et d’Afrique du Sud. Les «données altimétriques côtières» ainsi générées seront transmises via un portail Web, et l'équipe de projet aidera les partenaires locaux à les utiliser […] 2, fiche 61, Français, - donn%C3%A9es%20altim%C3%A9triques%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- datos altimétricos costeros
1, fiche 61, Espagnol, datos%20altim%C3%A9tricos%20costeros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- The Eye
- Optics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- dipvergence
1, fiche 62, Anglais, dipvergence
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- vertical disparity 1, fiche 62, Anglais, vertical%20disparity
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The vertical misalignment of images, [or] dipvergence, ... can result in viewing discomfort. 2, fiche 62, Anglais, - dipvergence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Oeil
- Optique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- disparité verticale
1, fiche 62, Français, disparit%C3%A9%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les disparités verticales sont issues de la perception par les yeux d’une différence d’élévation pour le même point [...] En imagerie 3D, et plus spécifiquement en réalité virtuelle, les disparités peuvent être source de fatigue dans le système visuel humain. 2, fiche 62, Français, - disparit%C3%A9%20verticale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Motorized Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 63, Anglais, apex
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- clipping point 1, fiche 63, Anglais, clipping%20point
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
When cornering, the point at which the path of the car driving through a corner is closest to the inside of the curve is known as the clipping point or apex of a corner. 1, fiche 63, Anglais, - apex
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
early apex, late apex 2, fiche 63, Anglais, - apex
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sports motorisés
Fiche 63, La vedette principale, Français
- point de corde
1, fiche 63, Français, point%20de%20corde
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- centre du virage 2, fiche 63, Français, centre%20du%20virage
correct, nom masculin
- apex 3, fiche 63, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans un virage, le point de la trajectoire le plus proche de l'intérieur de la courbe est appelé «point de corde» ou «apex». 3, fiche 63, Français, - point%20de%20corde
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
apex tardif, point de corde tardif 4, fiche 63, Français, - point%20de%20corde
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- District of Columbia
1, fiche 64, Anglais, District%20of%20Columbia
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- D.C. 2, fiche 64, Anglais, D%2EC%2E
correct, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Washington D.C. 3, fiche 64, Anglais, Washington%20D%2EC%2E
correct, États-Unis
- DC 4, fiche 64, Anglais, DC
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[The] federal district of U.S.A., coextensive with the city of Washington, bounded on northeast and south by Maryland, and on west by Virginia. 5, fiche 64, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The District of Columbia is the seat of the national government of the United States of America. ... The land was ceded in 1970 by Maryland. 3, fiche 64, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
D.C.: Conjunctions and prepositions in English names are not reproduced in an abbreviation. Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 64, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
DC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 7, fiche 64, Anglais, - District%20of%20Columbia
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- district fédéral de Columbia
1, fiche 64, Français, district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Français
- D.C. 2, fiche 64, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Français
- district de Columbia 3, fiche 64, Français, district%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 64, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 64, Français, D%2EC%2E
- Washington D.C. 5, fiche 64, Français, Washington%20D%2EC%2E
correct, voir observation, États-Unis
- DC 6, fiche 64, Français, DC
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
District des États-Unis où se trouve Washington, la capitale fédérale du pays. 7, fiche 64, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
«district of Columbia» ou «Washington D.C.» : Portion de territoire des États-Unis, découpée dans l’État [du] Maryland pour constituer la capitale fédérale et couvrant 175 km2. Aujourd’hui les administrations et les quartiers de résidence débordent largement du district, dans le Maryland et la Virginie. Le district de Columbia est administré directement par le Congrès depuis 1878. 5, fiche 64, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En tant que district «Washington» est masculin; s’il est question de la ville, l’accord se fait au féminin. 8, fiche 64, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
D. C. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 9, fiche 64, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
DC : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 8, fiche 64, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pools
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bottom drain
1, fiche 65, Anglais, bottom%20drain
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the bottom drain is connected to the filtration system by a pipe coming out of the ground directly under the skimmer. 2, fiche 65, Anglais, - bottom%20drain
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- drain de fond
1, fiche 65, Français, drain%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bonde de fond 2, fiche 65, Français, bonde%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La bonde de fond [...] s’installe lors de la construction de la piscine et elle participe à la bonne circulation de l'eau dans la piscine. Installée au point le plus profond de la piscine, elle est complémentaire de la(ou des) [écumoire(s) ]. 2, fiche 65, Français, - drain%20de%20fond
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- correction
1, fiche 66, Anglais, correction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
When firing, any change in firing data to bring the mean point of impact or burst closer to the target. 2, fiche 66, Anglais, - correction
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
correction: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 66, Anglais, - correction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- correction
1, fiche 66, Français, correction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En conduite de tir, toute modification apportée aux données de tir de façon à amener le point moyen des impacts ou des éclatements plus près de l'objectif. 2, fiche 66, Français, - correction
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
correction : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - correction
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- corrección
1, fiche 66, Espagnol, correcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, toda modificación de los datos de tiro que se realiza con objeto de aproximar el centro de impactos o de explosiones al objetivo. 1, fiche 66, Espagnol, - correcci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 67, Anglais, defeat
correct, verbe, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Diminish the effectiveness of an adversary to the extent that it is unable or unwilling to resist, or to achieve its intent. 2, fiche 67, Anglais, - defeat
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 67, Anglais, - defeat
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
defeat: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 67, Anglais, - defeat
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vaincre
1, fiche 67, Français, vaincre
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Diminuer l'efficacité d’un adversaire à un point tel qu'il ne veut ou ne peut plus résister ou mener à bien ses intentions. 2, fiche 67, Français, - vaincre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 67, Français, - vaincre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
vaincre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 67, Français, - vaincre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- arrollar 1, fiche 67, Espagnol, arrollar
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 68, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard - the Capital's ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7.5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967 - centennial year - that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario,and Hull (now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 68, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 68, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 68, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Parcours d’honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d’aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d’une longueur de 7, 5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d’écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d’interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d’un parcours d’honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n’ est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d’un parcours d’honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d’Ottawa et de Hull(maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 68, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 68, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 69, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives' independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 69, Anglais, - run%20away
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 69, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n’ était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 69, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- monopole source
1, fiche 70, Anglais, monopole%20source
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- simple sound source 2, fiche 70, Anglais, simple%20sound%20source
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a source which radiates sound equally well in all directions. 3, fiche 70, Anglais, - monopole%20source
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[An example of a monopole source is] a boxed loudspeaker at low frequencies ... 3, fiche 70, Anglais, - monopole%20source
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- source monopolaire
1, fiche 70, Français, source%20monopolaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- source acoustique monopolaire 2, fiche 70, Français, source%20acoustique%20monopolaire
correct, nom féminin
- source acoustique simple 3, fiche 70, Français, source%20acoustique%20simple
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue de leur forme spatiale, on peut classifier les sources acoustiques comme étant monopolaires, dipolaires, quadripolaire ou d’ordres plus élevés [...] Les sources monopolaires produisent un déplacement net de volume fluide comme une sphère vibrant avec une vitesse uniforme sur sa surface. 4, fiche 70, Français, - source%20monopolaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- network analysis
1, fiche 71, Anglais, network%20analysis
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- network flow analysis 2, fiche 71, Anglais, network%20flow%20analysis
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A method of planning and scheduling a project, usually displayed in diagrammatic form, in order to identify the interrelated sequences that must be accomplished to complete the project. 3, fiche 71, Anglais, - network%20analysis
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- analyse de réseau
1, fiche 71, Français, analyse%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- analyse de réseaux 2, fiche 71, Français, analyse%20de%20r%C3%A9seaux
correct, nom féminin
- analyse de cheminement 1, fiche 71, Français, analyse%20de%20cheminement
correct, nom féminin
- analyse de circuit 1, fiche 71, Français, analyse%20de%20circuit
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de techniques de planification et de contrôle fondées sur l’utilisation de diagrammes à flèches (réseaux) pour représenter un plan. 2, fiche 71, Français, - analyse%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La figuration des liens dans le temps entre plusieurs opérations à effectuer pour réaliser une tâche porte le nom de graphe ou réseau. Chaque tâche est représentée par un point, et les points sont reliés par des droites plus ou moins longues selon le temps nécessaire pour exécuter la tâche. Le temps le plus court pour parcourir l'ensemble est le chemin critique. 1, fiche 71, Français, - analyse%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- análisis de redes
1, fiche 71, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20redes
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tax planning strategy
1, fiche 72, Anglais, tax%20planning%20strategy
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In addition to finalizing its plans to address tax planning strategies used by a few wealthy owners of private corporations, the Government is taking further action to close loopholes and combat aggressive international tax avoidance. 1, fiche 72, Anglais, - tax%20planning%20strategy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- stratégie de planification fiscale
1, fiche 72, Français, strat%C3%A9gie%20de%20planification%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En plus de mettre au point ses plans pour tenir compte des stratégies de planification fiscale utilisées par quelques riches propriétaires de sociétés privées, le gouvernement prend des mesures supplémentaires pour fermer les échappatoires et pour lutter contre l'évitement fiscal international abusif. 1, fiche 72, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20planification%20fiscale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Farm Buildings
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gravity-flow pipe system
1, fiche 73, Anglais, gravity%2Dflow%20pipe%20system
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- gravity-flow system 2, fiche 73, Anglais, gravity%2Dflow%20system
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
All storages separate from the barn need a transfer system to move the manure to the storage. The simplest and most common approach is a gravity-flow pipe system, which requires the bottom of the tank to be set at least 3 m (9 ft) below the lowest point or gutter in the barn. 1, fiche 73, Anglais, - gravity%2Dflow%20pipe%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Constructions rurales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système d'écoulement par gravité
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- réseau à écoulement par gravité 2, fiche 73, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'un réservoir est séparé du bâtiment abritant les animaux, il faut prévoir un système de transfert pour acheminer le fumier du bâtiment au réservoir. Le système d’écoulement par gravité est le plus simple et le plus courant. Il exige que le fond du réservoir soit situé à au moins 3 m(9 pi) sous le point le plus bas ou le caniveau du bâtiment. 1, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9coulement%20par%20gravit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- target development nomination
1, fiche 74, Anglais, target%20development%20nomination
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- TDN 1, fiche 74, Anglais, TDN
correct, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The nomination of a potential target or point of interest for further development. 1, fiche 74, Anglais, - target%20development%20nomination
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
target development nomination; TDN: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 74, Anglais, - target%20development%20nomination
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 74, La vedette principale, Français
- nomination - définition de cibles
1, fiche 74, Français, nomination%20%2D%20d%C3%A9finition%20de%20cibles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- NDC 1, fiche 74, Français, NDC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Nomination d’une cible potentielle ou d’un point d’intérêt en vue d’une définition plus approfondie. 1, fiche 74, Français, - nomination%20%2D%20d%C3%A9finition%20de%20cibles
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
nomination - définition de cibles; NDC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 74, Français, - nomination%20%2D%20d%C3%A9finition%20de%20cibles
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- nomination de définition de cibles
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ground clearance
1, fiche 75, Anglais, ground%20clearance
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- clearance 2, fiche 75, Anglais, clearance
correct
- road clearance 3, fiche 75, Anglais, road%20clearance
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The distance between the ground and the lowest point of the centre part of the vehicle. 4, fiche 75, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The centre part is that part contained between two planes parallel to and equidistant from the longitudinal median plane (of the vehicle) and separated by a distance which is 80 % of the least distance between points on the inner edges of the wheels on any one axle. 4, fiche 75, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
ground clearance: term and definition standardized by ISO in 1978. 5, fiche 75, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
ground clearance: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 75, Anglais, - ground%20clearance
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- garde au sol
1, fiche 75, Français, garde%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- dégagement 2, fiche 75, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
- dégagement au-dessus du sol 3, fiche 75, Français, d%C3%A9gagement%20au%2Ddessus%20du%20sol
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan d’appui et le point le plus bas de la partie centrale du véhicule. 4, fiche 75, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La partie centrale est la partie du véhicule située entre deux plans parallèles et au plan longitudinal médian (du véhicule) symétriques par rapport à ce plan, et distants de 80 % de la distance minimale entre les surfaces intérieures des roues d’un même essieu du véhicule. 4, fiche 75, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
garde au sol : terme et définition normalisés par l’ISO en 1978. 5, fiche 75, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
garde au sol : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 5, fiche 75, Français, - garde%20au%20sol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- altura libre al suelo
1, fiche 75, Espagnol, altura%20libre%20al%20suelo
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- nearest collateral object
1, fiche 76, Anglais, nearest%20collateral%20object
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- NCO 1, fiche 76, Anglais, NCO
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A collateral structure closest to the desired point of impact, outside a collateral hazard area. 1, fiche 76, Anglais, - nearest%20collateral%20object
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
nearest collateral object; NCO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 76, Anglais, - nearest%20collateral%20object
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 76, La vedette principale, Français
- objet collatéral le plus proche
1, fiche 76, Français, objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- OCPP 1, fiche 76, Français, OCPP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Structure collatérale la plus proche du point d’impact désiré située à l'extérieur de la zone des dangers collatéraux. 1, fiche 76, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
objet collatéral le plus proche; OCPP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 76, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20le%20plus%20proche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- nearest collateral concern
1, fiche 77, Anglais, nearest%20collateral%20concern
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- NCC 1, fiche 77, Anglais, NCC
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A collateral structure closest to the desired point of impact, fully or partially within a collateral hazard area. 1, fiche 77, Anglais, - nearest%20collateral%20concern
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
nearest collateral concern; NCC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 77, Anglais, - nearest%20collateral%20concern
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 77, La vedette principale, Français
- objet collatéral préoccupant le plus proche
1, fiche 77, Français, objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- OCPPP 1, fiche 77, Français, OCPPP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Structure collatérale la plus proche du point d’impact, entièrement ou partiellement située à l'intérieur de la zone des dangers collatéraux. 1, fiche 77, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
objet collatéral préoccupant le plus proche; OCPPP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 77, Français, - objet%20collat%C3%A9ral%20pr%C3%A9occupant%20le%20plus%20proche
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- business relationship management
1, fiche 78, Anglais, business%20relationship%20management
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- BRM 1, fiche 78, Anglais, BRM
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Business relationship management stimulates, surfaces, and shapes business demand across business functions like IT [information technology], human resources, finance, legal, etc. and ensures that the potential business value from meeting business demand is captured, optimized, and recognized. 1, fiche 78, Anglais, - business%20relationship%20management
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestion des relations d'affaires
1, fiche 78, Français, gestion%20des%20relations%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- BRM 1, fiche 78, Français, BRM
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La gestion des relations d’affaires aide les départements des technologies de l'information et leurs partenaires commerciaux à trouver un terrain d’entente, en analysant la vue d’ensemble de la collaboration, en vérifiant quel est l'impact sur toutes les parties prenantes et en améliorant le flux de travail d’une manière qui améliore au plus haut point la relation entre toutes les parties. 1, fiche 78, Français, - gestion%20des%20relations%20d%27affaires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Economic History
- Stock Exchange
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Black Tuesday
1, fiche 79, Anglais, Black%20Tuesday
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Tuesday, 29 October — or Black Tuesday — was worse still. On Wall Street, 16.4 million shares were sold, almost 4 million more than Black Thursday's unprecedented totals. 2, fiche 79, Anglais, - Black%20Tuesday
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Histoire de l'économique
- Bourse
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mardi noir
1, fiche 79, Français, mardi%20noir
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le mardi 29 octobre, appelé mardi noir, est pire encore. À Wall Street, 16,4 millions d’actions sont vendues, soit presque 4 millions de plus que le sinistre record du jeudi précédent. 2, fiche 79, Français, - mardi%20noir
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Journée du 29 octobre 1929, correspondant au point le plus fort du krach de 1929 et marquant le début de la dépression des années 1930. 3, fiche 79, Français, - mardi%20noir
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- point of departure
1, fiche 80, Anglais, point%20of%20departure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- POD 2, fiche 80, Anglais, POD
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The dose-response point that marks the starting point for low-dose extrapolation. 3, fiche 80, Anglais, - point%20of%20departure
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The POD may be a NOAEL [no observed adverse effect level]/LOAEL [lowest observed adverse effect level], but ideally is established from BMD [benchmark dose] modeling of the experimental data, and generally corresponds to a selected estimated low-level of response (e.g., 1 to 10% incidence for a quantal effect). 3, fiche 80, Anglais, - point%20of%20departure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 80, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le point de départ est généralement le LOAEL [dose minimale avec effet nocif observé] ou le NOAEL [dose sans effet nocif observé] mais pour les études les plus récentes l'utilisation de la BMD [dose repère] est préférée. 2, fiche 80, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- vocal polyp 1, fiche 81, Anglais, vocal%20polyp
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- unilateral vocal cord polyp 2, fiche 81, Anglais, unilateral%20vocal%20cord%20polyp
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An unilateral pedunculated or sessile (broad based) polyp (not Reinke's edema). 1, fiche 81, Anglais, - vocal%20polyp
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 81, La vedette principale, Français
- polype
1, fiche 81, Français, polype
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- polype de la corde vocale 2, fiche 81, Français, polype%20de%20la%20corde%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] tumeur pseudo-inflammatoire, plus fréquente chez l’homme que chez la femme [...] Son origine peut être multiple : inflammatoire, infectieuse, traumatique vocale, allergique [...] Son lieu d’implantation est variable, le plus souvent situé à la partie moyenne de la corde vocale; il n’est pas exceptionnel à la commissure antérieure où il peut poser d’ailleurs des problèmes délicats de diagnostic. 1, fiche 81, Français, - polype
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Polypes de la corde vocale-Ce sont des lésions fréquemment unilatérales, siégeant également le plus souvent au niveau du point nodulaire. Elles sont sessiles ou pédiculées. D'aspect translucide, ces polypes sont dits œdémateux; d’aspect rougeâtre, ils sont dits angiomateux. 2, fiche 81, Français, - polype
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- active steering
1, fiche 82, Anglais, active%20steering
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Active steering gives drivers more precise handling and tracking: this ensures that their automobiles are more mobile and agile even on twisting roads. A planetary gear is integrated with the steering column; depending on the situation, the feature varies the angle of steering determined by the user at the wheel (superimposed steering). It increases the steering angle at lower and mid-range speeds; by contrast, at higher speeds (e.g. on motorways), the steering angle is reduced. When parking, the active steering feature makes it easier to manoeuvre by amplifying the movements of the steering wheel. 2, fiche 82, Anglais, - active%20steering
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- direction active
1, fiche 82, Français, direction%20active
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Système de pointe [qui] associe l’électronique et la mécanique pour faire varier le rapport de démultiplication de la direction dans les conditions normales de conduite à basse et moyenne vitesse. 2, fiche 82, Français, - direction%20active
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Mise au point conjointement par BMW et ZF, elle permet à la servodirection de s’ajuster aux besoins du conducteur. Ainsi, pour améliorer la manœuvrabilité à basse vitesse, la servodirection devient très directe et n’ exige que deux tours de volant pour passer d’une butée à l'autre. Idéal pour garer la voiture. Par contre, à haute vitesse, la servodirection redevient plus «habituelle», avec cinq tours de volant la menant d’une butée à l'autre. 3, fiche 82, Français, - direction%20active
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- high water
1, fiche 83, Anglais, high%20water
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- HW 2, fiche 83, Anglais, HW
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- high tide 3, fiche 83, Anglais, high%20tide
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The state of the tide when the water level is highest for any given tide cycle. 4, fiche 83, Anglais, - high%20water
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pleine mer
1, fiche 83, Français, pleine%20mer
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 83, Français, PM
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- marée haute 3, fiche 83, Français, mar%C3%A9e%20haute
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Situation de la mer lorsqu'elle atteint en un point donné son plus haut niveau au cours d’une oscillation de la marée. 4, fiche 83, Français, - pleine%20mer
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
On distingue : -pleine mer inférieure; -pleine mer supérieure; -pleine mer moyenne. 5, fiche 83, Français, - pleine%20mer
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
pleine mer; marée haute : Ne pas confondre avec «haute mer», ni «pleine eau». 5, fiche 83, Français, - pleine%20mer
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- plenamar
1, fiche 83, Espagnol, plenamar
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- marea alta 1, fiche 83, Espagnol, marea%20alta
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- awareness meter
1, fiche 84, Anglais, awareness%20meter
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The awareness meter shows how close an enemy is to spotting you. The brighter the awareness meter, the closer the enemy is to discovering your location. 1, fiche 84, Anglais, - awareness%20meter
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- indicateur de détection
1, fiche 84, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de détection vous permet de savoir si un ennemi est sur le point, ou non, de vous repérer. Plus l'indicateur de détection est brillant, plus l'ennemi est près de découvrir où vous vous trouvez. 1, fiche 84, Français, - indicateur%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- low water
1, fiche 85, Anglais, low%20water
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- LW 2, fiche 85, Anglais, LW
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- low tide 3, fiche 85, Anglais, low%20tide
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[The] state of the tide when the water level is lowest for any given tide ... cycle. 4, fiche 85, Anglais, - low%20water
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- basse mer
1, fiche 85, Français, basse%20mer
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 85, Français, BM
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- marée basse 3, fiche 85, Français, mar%C3%A9e%20basse
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Situation de la mer lorsqu'elle est au plus bas niveau atteint, en un point donné, par la surface de l'eau au cours d’une période d’oscillation de la marée. 3, fiche 85, Français, - basse%20mer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
On distingue : -la basse mer inférieure, la plus basse des deux basses mers d’un jour lunaire, -la basse mer supérieure, la plus haute des deux basses mers d’un jour lunaire, -la basse mer moyenne, la moyenne des basses mers observées durant un saros. 4, fiche 85, Français, - basse%20mer
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- marea baja
1, fiche 85, Espagnol, marea%20baja
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- bajamar 2, fiche 85, Espagnol, bajamar
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Estado de la marea existente cuando el nivel del agua es mínimo para un ciclo de mareas dado. 3, fiche 85, Espagnol, - marea%20baja
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemistry
- Thermodynamics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- critical point
1, fiche 86, Anglais, critical%20point
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The point at which, in terms of temperature and pressure, a fluid cannot be distinguished as being either gas or liquid. 2, fiche 86, Anglais, - critical%20point
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... at the critical point, the physical properties of the liquid and gaseous states are identical. All that can be said is that the substance is a fluid. 2, fiche 86, Anglais, - critical%20point
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie
- Thermodynamique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- point critique
1, fiche 86, Français, point%20critique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Point remarquable dans les diagrammes représentant l’équilibre simultané des deux phases liquide et vapeur d’un même corps pur. 2, fiche 86, Français, - point%20critique
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les trois variables d’un corps pur(volume, énergie, masse) ont un lien intrinsèque avec, respectivement, la pression, la température et le potentiel chimique. Le potentiel chimique d’un corps, qui est une fonction de la température et de la pression, permet de dessiner la courbe de vaporisation(pour un même corps, à pression plus basse, la température d’ébullition est plus basse aussi(=cuire un œuf en montagne) ;à pression plus élevée, la température d’ébullition est plus haute(=cocotte minute)). Au-delà des valeurs de cette courbe, le corps se vaporise; en-deça, il se condense. Cette courbe arrive à un point critique, celui où la différence entre liquide et gaz disparaît, car la densité est la même. Dans l'expérience, ce «point critique» se manifeste par ce que l'on appelle «l'opalescence critique» De l'autre côté de la courbe, on a le «point triple». 3, fiche 86, Français, - point%20critique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tidal swamp
1, fiche 87, Anglais, tidal%20swamp
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Tidal swamps develop in the zone of influence of tides, at the highest reach of tides and wave influence during storms. These are often thickets that can tolerate a short period of flooding. Some forested swamps exist where there is minor influence of high tides, but not long enough to kill the trees. An example is a tidal swamp forest on the levees of rivers where they join marine waters. 1, fiche 87, Anglais, - tidal%20swamp
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- marécage à marée
1, fiche 87, Français, mar%C3%A9cage%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les marécages à marée se développent dans la zone d’incidence des marées, au point le plus élevé d’atteinte des marées et des vagues pendant les tempêtes. Ces terres humides sont souvent couvertes de taillis qui tolèrent de courtes périodes d’inondation. Quelques marécages arborescents se sont formés dans les lieux les moins touchés par les marées hautes pendant des périodes assez brèves pour permettre la survie des arbres. Par exemple, une forêt de marécage à marée peut se former sur les levées de rivières à l'endroit où elles rejoignent les eaux de mer. 1, fiche 87, Français, - mar%C3%A9cage%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- maximum ordinate
1, fiche 88, Anglais, maximum%20ordinate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- vertex height 2, fiche 88, Anglais, vertex%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, fiche 88, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target (line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate (maximum height of the cannon projectile in feet above ground level (AGL) or mean sea level (MSL)). 3, fiche 88, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 88, Anglais, - maximum%20ordinate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 88, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- flèche maximale 2, fiche 88, Français, fl%C3%A8che%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d’un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, fiche 88, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, fiche 88, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 88, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 88, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- altura del vértice 1, fiche 88, Espagnol, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, fiche 88, Espagnol, - flecha
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- rupture curve
1, fiche 89, Anglais, rupture%20curve
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- courbe de rupture
1, fiche 89, Français, courbe%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il est important de connaître au mieux la variation de X1 dans la ZTM [zone de transfert de masse], appelée courbe de rupture, d’une part pour apprécier la longueur de cette zone par rapport à la longueur de la colonne et d’autre part pour prévoir le moment où le courant de gaz effluent de la colonne cesse d’être formé par le gaz 2 pur, c'est-à-dire le moment où le gaz 1 commence à «percer» la colonne(point de rupture), ce qui a lieu avant l'arrivée théorique du front idéal [...]. La quantité de gaz 2 pur recueilli sera donc inférieure à la quantité stœchiométrique [...] et cela d’autant plus que l'étalement de la ZTM sera plus grand. 1, fiche 89, Français, - courbe%20de%20rupture
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Soils (Agriculture)
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- production-neutral
1, fiche 90, Anglais, production%2Dneutral
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- production neutral 2, fiche 90, Anglais, production%20neutral
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
While no support program can ever be considered completely production neutral, some programs can be more distorting than others. From a practical perspective, governments have to consider certain trade-offs when designing programs. 2, fiche 90, Anglais, - production%2Dneutral
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
production-neutral: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 90, Anglais, - production%2Dneutral
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pépinières
- Sols (Agriculture)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sans effet sur la production
1, fiche 90, Français, sans%20effet%20sur%20la%20production
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- neutre à l'égard de la production 2, fiche 90, Français, neutre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20production
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'aucun programme de soutien ne puisse être considéré comme parfaitement neutre à l'égard de la production, certains programmes peuvent être plus perturbateurs que d’autres. D'un point de vue pratique, les gouvernements doivent envisager certains compromis lorsqu'ils élaborent des programmes. 2, fiche 90, Français, - sans%20effet%20sur%20la%20production
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
sans effet sur la production : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 90, Français, - sans%20effet%20sur%20la%20production
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- above-freezing layer
1, fiche 91, Anglais, above%2Dfreezing%20layer
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- AFL 1, fiche 91, Anglais, AFL
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- above freezing layer 2, fiche 91, Anglais, above%20freezing%20layer
correct
- AFL 2, fiche 91, Anglais, AFL
correct
- AFL 2, fiche 91, Anglais, AFL
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A temperature inversion is forecast on Friday with an above-freezing layer between 1600 and 3000 metres. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 91, Anglais, - above%2Dfreezing%20layer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
above-freezing layer; AFL: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 91, Anglais, - above%2Dfreezing%20layer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couche au-dessus du point de congélation
1, fiche 91, Français, couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- AFL 2, fiche 91, Français, AFL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- couche au-dessus du niveau de congélation 3, fiche 91, Français, couche%20au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20cong%C3%A9lation
voir observation, nom féminin
- AFL 3, fiche 91, Français, AFL
nom féminin
- AFL 3, fiche 91, Français, AFL
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Couche d’air plus chaud que le point de congélation. 4, fiche 91, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
On prévoit une inversion de température pour vendredi ainsi qu’une couche au-dessus du point de congélation entre 1 600 et 3 000 m. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 91, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
De préférence, utiliser l’expression «couche au-dessus du point de congélation» qui convient le mieux et non pas «couche au-dessus du niveau de congélation» qui peut entretenir la confusion, car, lorsqu’une telle couche est présente, il peut y avoir des niveaux de congélation multiples. [Consultation avec un météorologue d’Environnement Canada.] 4, fiche 91, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
AFL : abréviation confirmée par Environnement Canada. 2, fiche 91, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
couche au-dessus du point de congélation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 91, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Electric Cables
- Telecommunications Transmission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- break-out 1, fiche 92, Anglais, break%2Dout
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- breaking out point 1, fiche 92, Anglais, breaking%20out%20point
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A joint at which one or more conductors are brought out from a multiconductor cable. 1, fiche 92, Anglais, - break%2Dout
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- nœud de câblage
1, fiche 92, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20c%C3%A2blage
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
noeud :Point d’un réseau électrique où aboutissent plus de deux conducteurs. 2, fiche 92, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20c%C3%A2blage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Urban Development
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- growth centre
1, fiche 93, Anglais, growth%20centre
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- growth pole 2, fiche 93, Anglais, growth%20pole
correct
- growth point 4, fiche 93, Anglais, growth%20point
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
For a place to be identified as a GP [growth point], it had to offer a comparatively higher potential to attract investment, entrepreneurs, consumers and marketing agents. With the convergence of these factors and players, that place would essentially attract infrastructural developments as well as the implantation of administrative and other supportive services. In the main, such a place should gradually evolve as an industrial nucleus. 3, fiche 93, Anglais, - growth%20centre
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Growth points are centres that were initiated by the post-colonial government to spearhead development in rural areas through having such centres that could attract investors in the areas. These centres have access to electricity, telephones and sometimes banking. 5, fiche 93, Anglais, - growth%20centre
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
Often, in terms of government policy, the incitement of peripheral development occurs through linkages with the growth pole located in a growth centre. 6, fiche 93, Anglais, - growth%20centre
Record number: 93, Textual support number: 4 CONT
"Growth centre" is the spatial equivalent of "growth pole". 7, fiche 93, Anglais, - growth%20centre
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Développement urbain
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- centre de croissance
1, fiche 93, Français, centre%20de%20croissance
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- pôle de croissance 2, fiche 93, Français, p%C3%B4le%20de%20croissance
correct, nom masculin
- point de croissance 3, fiche 93, Français, point%20de%20croissance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] que la zone couverte par la nouvelle unité administrative soit la même que la zone d’aménagement et que les nouveaux centres administratifs régionaux fonctionnent aussi comme centres de croissance ou pôles de croissance et comme nœuds de trafic importants ou, en d’autres termes, comme points de correspondance. 4, fiche 93, Français, - centre%20de%20croissance
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
[...] la croissance n’apparaît pas partout à la fois ; elle se manifeste en des points ou pôles de croissance, avec des intensités variables; elle se répand par divers canaux et avec des effets terminaux variables pour l’ensemble de l’économie. 5, fiche 93, Français, - centre%20de%20croissance
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En général, c’est le terme «centre de croissance» qui est utilisé, mais du point de vue économique, on emploie plutôt le terme «pôle de croissance». 6, fiche 93, Français, - centre%20de%20croissance
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le terme «pôle de croissance» est beaucoup plus répandu que le terme «point de croissance». On parle de la théorie des pôles de croissance. 7, fiche 93, Français, - centre%20de%20croissance
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
centre de croissance urbaine 4, fiche 93, Français, - centre%20de%20croissance
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- polo de desarrollo
1, fiche 93, Espagnol, polo%20de%20desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- case-frame
1, fiche 94, Anglais, case%2Dframe
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The case-frame consists of a head concept accompanied by a number of slots to be filled by sub-concepts that are typically associated with the head concept. 1, fiche 94, Anglais, - case%2Dframe
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cadre sémantique casuel
1, fiche 94, Français, cadre%20s%C3%A9mantique%20casuel
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
cadre sémantique : la technique des cadres sémantiques(frames) mise au point par Minsky en 1975, est plus complexe que celle des réseaux sémantiques. Un cadre est une structure «à tiroirs», chaque tiroir pouvant contenir d’autres tiroirs. Les relations entre les cadres peuvent être représentées par un réseau où chaque tiroir occupe un noeud. 2, fiche 94, Français, - cadre%20s%C3%A9mantique%20casuel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Kirchhoff's current law
1, fiche 95, Anglais, Kirchhoff%27s%20current%20law
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A law of current behavior in networks. It states that the sum of the currents entering any junction equals the sum of the currents leaving that junction. 1, fiche 95, Anglais, - Kirchhoff%27s%20current%20law
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Kirchhoff's law
- current law
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- loi des nœuds
1, fiche 95, Français, loi%20des%20n%26oelig%3Buds
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- loi des sommets 2, fiche 95, Français, loi%20des%20sommets
correct, nom féminin
- première loi de Kirchhoff 1, fiche 95, Français, premi%C3%A8re%20loi%20de%20Kirchhoff
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La première loi de Kirchhoff, appelée «loi des nœuds», s’énonce : la somme algébrique des courants arrivant à un nœud du circuit est nulle [...] La même loi peut être énoncée d’une façon différente : la somme des courants arrivant à un nœud quelconque du circuit est égale à la somme des courants qui en repartent. 1, fiche 95, Français, - loi%20des%20n%26oelig%3Buds
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On appelle «nœud» ou «sommet» tout point d’un circuit où aboutissent plus de deux conducteurs. 2, fiche 95, Français, - loi%20des%20n%26oelig%3Buds
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- ley de los nudos
1, fiche 95, Espagnol, ley%20de%20los%20nudos
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- primera ley de Kirchhoff 1, fiche 95, Espagnol, primera%20ley%20de%20Kirchhoff
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] la ley de los nudos enuncia que en cualquier unión en un circuito a través del cual fluye una corriente constante, la suma de las intensidades que llegan a un nudo es igual a la suma de las intensidades que salen del mismo. 1, fiche 95, Espagnol, - ley%20de%20los%20nudos
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Si se considera el nudo de una red del cual parten y al cual llegan circuitos derivados, la diferencia de las corrientes que llegan al nudo y de las que de él parten es nula (no puede haber acumulación de corriente en el nudo). 2, fiche 95, Espagnol, - ley%20de%20los%20nudos
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- machine-made lace
1, fiche 96, Anglais, machine%2Dmade%20lace
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Machine-made lace is similar to hand-made lace in general appearance but except in the case of bobbin laces the method of interlacing the threads is different and machine-made lace is more uniform than hand-made. 1, fiche 96, Anglais, - machine%2Dmade%20lace
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 96, La vedette principale, Français
- dentelle mécanique
1, fiche 96, Français, dentelle%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
On reconnaît parfois la dentelle mécanique par sa texture plus rigide. Sa composition est distinctement régulière et les nœuds sont rares. Finalement, elle est plus économique mais considérée comme moins durable par les dentellières. Toutefois, certaines dentelles mécaniques de soie ou de coton sont raffinées, esthétiques et très jolies. Certaines techniques comme la dentelle torchon sont facilement imitées par la machine. Mais il est aisément facile de reconnaître une dentelle mécanique, car le chemin des fils est souvent impossible à suivre. La dentelle est imitée pour ses motifs, et non pour ses points. Un motif de point de toile sera perçu et interprété par la machine comme un «espace à remplir plus opaque que le fond». 1, fiche 96, Français, - dentelle%20m%C3%A9canique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance required
1, fiche 97, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20required
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Accelerate-Stop Distance Required is the distance required to reach the Power Failure Point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fuel suddenly at this point, to stop if a landplane or to storing the aeroplane to a speed of approximately 5 knots if a seaplane. 2, fiche 97, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20required
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 97, La vedette principale, Français
- distance nécessaire pour l'accélération-arrêt
1, fiche 97, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt nécessaire 2, fiche 97, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La distance accélération-arrêt nécessaire est la distance nécessaire pour atteindre le point de perte de puissance départ arrêté, puis, en supposant que le groupe motopropulseur le plus défavorable ait une défaillance brusque en ce point, pour immobiliser l'avion s’il s’agit d’un avion terrestre, ou pour réduire sa vitesse à 5 nœuds environ s’il s’agit d’un hydravion. 2, fiche 97, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada requerida
1, fiche 97, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- discourse focus
1, fiche 98, Anglais, discourse%20focus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Element upon which speakers centre their attention. This focus spans two or more sentences and can be used to identify the meaning of anaphoric expressions. 1, fiche 98, Anglais, - discourse%20focus
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 98, La vedette principale, Français
- focalisation du discours
1, fiche 98, Français, focalisation%20du%20discours
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
L'élément sur lequel les interlocuteurs concentrent leur attention. Ce point focal se retrouve dans deux phrases ou plus et peut être utilisé pour déterminer le sens des expressions anaphoriques. 1, fiche 98, Français, - focalisation%20du%20discours
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
espace de focalisation : ensemble de nœuds et d’arcs, dans une représentation de connaissances, sur lesquels on doit focaliser en même temps. 2, fiche 98, Français, - focalisation%20du%20discours
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Pumps
- Aircraft Systems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- micro-pump
1, fiche 99, Anglais, micro%2Dpump
proposition
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pompes
- Circuits des aéronefs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- micropompe
1, fiche 99, Français, micropompe
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- micro-pompe 2, fiche 99, Français, micro%2Dpompe
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pas plus grosse qu'un citron, la nouvelle micro-pompe hydraulique de la société française Messier-Bugatti peut fournir 500 bars de pression. Sur les avions, l'énergie hydraulique se révèle nettement supérieure à l'énergie électrique dans de multiples rôles : mouvement du train d’atterrissage et des volets sur les ailes, manœuvres des gouvernes de vol ou encore freinage des roues. [...] La micro-pompe [...] pourra être installée à côté de son point d’utilisation [, ] [...] plus besoin de longues tuyauteries entre la pompe centrale et les organes à mouvoir. Les risques de fuites seront minimisés et la sécurité accrue. 2, fiche 99, Français, - micropompe
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- round the bases
1, fiche 100, Anglais, round%20the%20bases
correct, voir observation, verbe
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- circle the bases 1, fiche 100, Anglais, circle%20the%20bases
correct, voir observation, verbe
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases or circling the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, fiche 100, Anglais, - round%20the%20bases
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- round a base
- rounding the bases
- circling the bases
- rounding a base
- circling a base
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 100, La vedette principale, Français
- contourner les buts
1, fiche 100, Français, contourner%20les%20buts
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- faire le tour des buts 2, fiche 100, Français, faire%20le%20tour%20des%20buts
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d’un but à l'autre. Contourner les buts ou faire le tour de tous les buts, c'est passer d’un but à l'autre sans être retiré et revenir au marbre pour marquer un point; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d’un but, but(s) volé(s), etc. 1, fiche 100, Français, - contourner%20les%20buts
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :