TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT PLUS HAUT [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business relationship management
1, fiche 1, Anglais, business%20relationship%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BRM 1, fiche 1, Anglais, BRM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Business relationship management stimulates, surfaces, and shapes business demand across business functions like IT [information technology], human resources, finance, legal, etc. and ensures that the potential business value from meeting business demand is captured, optimized, and recognized. 1, fiche 1, Anglais, - business%20relationship%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des relations d'affaires
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20relations%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BRM 1, fiche 1, Français, BRM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion des relations d’affaires aide les départements des technologies de l'information et leurs partenaires commerciaux à trouver un terrain d’entente, en analysant la vue d’ensemble de la collaboration, en vérifiant quel est l'impact sur toutes les parties prenantes et en améliorant le flux de travail d’une manière qui améliore au plus haut point la relation entre toutes les parties. 1, fiche 1, Français, - gestion%20des%20relations%20d%27affaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high water
1, fiche 2, Anglais, high%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HW 2, fiche 2, Anglais, HW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high tide 3, fiche 2, Anglais, high%20tide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The state of the tide when the water level is highest for any given tide cycle. 4, fiche 2, Anglais, - high%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pleine mer
1, fiche 2, Français, pleine%20mer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 2, Français, PM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marée haute 3, fiche 2, Français, mar%C3%A9e%20haute
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation de la mer lorsqu'elle atteint en un point donné son plus haut niveau au cours d’une oscillation de la marée. 4, fiche 2, Français, - pleine%20mer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue : -pleine mer inférieure; -pleine mer supérieure; -pleine mer moyenne. 5, fiche 2, Français, - pleine%20mer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pleine mer; marée haute : Ne pas confondre avec «haute mer», ni «pleine eau». 5, fiche 2, Français, - pleine%20mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plenamar
1, fiche 2, Espagnol, plenamar
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marea alta 1, fiche 2, Espagnol, marea%20alta
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak-to-valley height
1, fiche 3, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- peak-to-valley height of a surface 2, fiche 3, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height%20of%20a%20surface
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
surface profile: The roughened surface that results from abrasive blast cleaning of metal. Surface profile is a measurement of the average peak-to-valley height of the roughness, which typically ranges from less than one mil up to five mils. 3, fiche 3, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Surface finish measurement] Surface Profile Gauges ... The Elcometer 223 Digital Surface Profile gauge measures the point peak-to-valley height of a surface. The average of a series of measurements is an indication of roughness and allows surfaces to be compared. 2, fiche 3, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- point peak-to-valley height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profondeur de rugosité
1, fiche 3, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profondeur de rugosité de surface 2, fiche 3, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
- profondeur de rugosité d'une surface 3, fiche 3, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aspérité d'une surface 3, fiche 3, Français, profondeur%20d%27asp%C3%A9rit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aplanissement 1, fiche 3, Français, profondeur%20d%27aplanissement
nom féminin
- capacité d'aplanissement 1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20d%27aplanissement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point le plus haut des saillies et la ligne moyenne du profilogramme. 1, fiche 3, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a pour objet de perfectionner le revêtement de chrome connu afin qu’il présente une grande résistance à l’usure à de faibles coefficients de frottement même sans lubrifiants. [...] Le revêtement de couche mince mate Duralloy confère à la pièce d’œuvre [...] une épaisseur d’au moins 2 µm et, de préférence, d’environ 4 à 6 µm ou plus. Les paramètres du bain sont réglés de telle sorte qu’il se forme une structure perlée d’une profondeur de rugosité de surface d’au moins environ 1 µm et de préférence d’environ 1,5 µm à environ 5 µm. 2, fiche 3, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- profondeur d'aspérité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glaciology
- Strength of Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strength
1, fiche 4, Anglais, strength
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Strength," in brief, is the maximum stress that a body can withstand without failing (i.e., by rupture or continuous deformation). 1, fiche 4, Anglais, - strength
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
If a body deforms, after a certain stress has been reached, continuously without any increase in stress, this is also called strength ... By common usage, it can be described as the greatest stress that a substance can withstand under normal short-time experiments, or the highest point on a stress-strain curve. 1, fiche 4, Anglais, - strength
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Glaciologie
- Résistance des matériaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résistance
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La «résistance» d’un corps est la contrainte maximum qu’un corps peut supporter sans qu’il y ait rupture, (soit par fracturation, soit par déformation continue). 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistance
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si un corps se déforme, après qu'une certaine contrainte ait été atteinte continuellement sans augmentation de la contrainte, ceci est aussi appelé résistance [...] Selon l'usage courant, le terme peut être décrit comme étant la plus grande contrainte qu'une substance peut soutenir sous des essais normaux de courte durée, ou le plus haut point sur la courbe contrainte-déformation unitaire. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavy water extraction 1, fiche 5, Anglais, heavy%20water%20extraction
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hydrogen and Deuterium are naturally occurring isotopes of hydrogen in the waters of the world. ... Tritium is formed by the irradiation of deuterium in nuclear reactors. Tritium is a radioactive substance that emits Beta radiation and has a half life of 12.26 years. ... Although tritium may be present in minute quantities in the BHWP, ... we are concerned here mainly with the "extraction of heavy water" from natural water. 2, fiche 5, Anglais, - heavy%20water%20extraction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extraction d'eau lourde
1, fiche 5, Français, extraction%20d%27eau%20lourde
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distillation extractive. Elle est utilisée dans le cas d’un mélange binaire à faible volatilité relative ou bien formant un homoazéotrope, donc difficile à séparer; on peut trouver un tiers corps(généralement lourd) qui forme avec l'un des constituants un binaire plus ou moins idéal et avec l'autre un binaire très éloigné de l'idéalité et de préférence un hétéroazéotrope. La présence de ce tiers corps a pour effet d’augmenter la volatilité relative des constituants du binaire initiale. On l'alimente en haut d’une colonne de distillation de façon que son action sur la courbe d’équilibre du binaire se fasse en tout point. Le tiers corps qu'on appelle ici solvant entraîne vers le pied de colonne sélectivement le constituant avec lequel il s’approche de l'idéalité tandis que l'autre sort en tête. Il ne reste plus qu'à séparer du produit entraîné le solvant qui est recyclé. 2, fiche 5, Français, - extraction%20d%27eau%20lourde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Eau lourde (préparation) : [...] La distillation de l’eau, présentant un facteur de séparation faible mais facile à mettre en œuvre, à été essayé. Bien qu’elle exige une consommation thermique prohibitive pour l’enrichissement initiale, cette méthode reste cependant précieuse pour porter à la teneur «nucléaire» (99,75%) une eau préalablement enrichie ou une eau accidentellement détitrée. 2, fiche 5, Français, - extraction%20d%27eau%20lourde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heat-carrying fluid
1, fiche 6, Anglais, heat%2Dcarrying%20fluid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Thermal conditioning ... The exchangers can be of the "sludge-sludge" type or can use an auxiliary fluid, which is usually water, or a heat-carrying fluid with a high flash point. 1, fiche 6, Anglais, - heat%2Dcarrying%20fluid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fluide caloporteur
1, fiche 6, Français, fluide%20caloporteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement thermique [...] Les échangeurs peuvent être du type «boues-boues» ou mettre en œuvre un fluide auxiliaire, de l'eau le plus souvent ou un fluide caloporteur à haut point de vaporisation. 1, fiche 6, Français, - fluide%20caloporteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- denivelation
1, fiche 7, Anglais, denivelation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference in level (depth) between two parts of a cave system, usually the highest and lowest known point. 1, fiche 7, Anglais, - denivelation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dénivellation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9nivellation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dénivelée 2, fiche 7, Français, d%C3%A9nivel%C3%A9e
correct, nom féminin
- dénivellement 3, fiche 7, Français, d%C3%A9nivellement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Différence d’altitude entre le point le plus bas et le point le plus haut d’une cavité ou d’un réseau souterrain, dans un massif calcaire karstifié. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9nivellation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- probability of precipitation
1, fiche 8, Anglais, probability%20of%20precipitation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- likelihood of precipitation 2, fiche 8, Anglais, likelihood%20of%20precipitation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The probability of precipitation or the POP is the likelihood that it will rain .01 or more in the forecast area. So there is a 30% chance it will rain .01 inch or more. 3, fiche 8, Anglais, - probability%20of%20precipitation
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Humidity indicates the likelihood of precipitation, dew, or fog. 2, fiche 8, Anglais, - probability%20of%20precipitation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- probabilité de précipitation
1, fiche 8, Français, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- probabilité de précipitations 2, fiche 8, Français, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin
- POP 2, fiche 8, Français, POP
nom féminin
- PP 3, fiche 8, Français, PP
nom féminin
- POP 2, fiche 8, Français, POP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La probabilité de précipitation doit être perçue comme la probabilité que, pendant la période de prévision, une quantité mesurable de précipitations(au Canada, ceci équivaut à 0, 2 mm d’eau liquide) se produira à un point quelconque dans la région de la prévision. Autrement dit, c'est une probabilité en un point donné. Ceci doit être vrai quel que soit le point. Voici un exemple : 30 % de probabilité de précipitations pour la région de Montréal pour mercredi signifie qu'en un point donné de cette région pour mercredi, il y a 3 chances sur 10 d’avoir des précipitations(ou de se faire mouiller). Par expérience, ceci est équivalent à prévoir que 30 % des points d’une région seront toujours touchés par de la pluie à chaque occasion. À long terme, ces 2 perceptions sont similaires. Les prévisions de probabilité ne peuvent servir à prévoir la durée ou la quantité des précipitations ni à savoir à quel endroit, dans une région donnée, elles tomberont. Par exemple, une probabilité de neige de 60 % aujourd’hui ne signifie pas qu'il neigera pendant 60 % de la journée, ni qu'il neigera dans 60 % de la région de précipitation. Mais plutôt, comme on l'a mentionné plus haut, qu'en un point donné de cette région, il y a 6 chances sur 10 d’avoir des précipitations. 1, fiche 8, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1982, Environnement Canada a inclus des énoncés de «probabilité de précipitation» à la fin des bulletins météorologiques. Ces énoncés permettent d’exprimer, à l’aide du pourcentage, les risques de précipitation. Cependant, il est souvent difficile de savoir ce que veut vraiment dire cette expression. 1, fiche 8, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fly stitch
1, fiche 9, Anglais, fly%20stitch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Y-stitch 2, fiche 9, Anglais, Y%2Dstitch
correct
- Y stitch 3, fiche 9, Anglais, Y%20stitch
correct
- open loop stitch 4, fiche 9, Anglais, open%20loop%20stitch
correct
- fly-stitch 2, fiche 9, Anglais, fly%2Dstitch
- tied stitch 5, fiche 9, Anglais, tied%20stitch
moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A small stitch often found in embroidery, fly stitch is worked in vertical rows from the top down. This is a nice stitch for filling and background, particularly where a stripe or banding effect is desired. 6, fiche 9, Anglais, - fly%20stitch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point de plume
1, fiche 9, Français, point%20de%20plume
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- point de mouche 1, fiche 9, Français, point%20de%20mouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le point de plume est de même utilisation que le point d’arêtes, mais d’une exécution beaucoup plus rapide. Il consiste en une succession de points en Y alignés de façon que les points centraux se touchent. Ce point se fait de haut en bas et à égale distance de part et d’autre d’un simple tracé. 1, fiche 9, Français, - point%20de%20plume
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le même point, aligné horizontalement ou employé en Y isolés, prend souvent le nom de «point de mouche». 1, fiche 9, Français, - point%20de%20plume
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ramener
1, fiche 10, Anglais, ramener
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- head placement 2, fiche 10, Anglais, head%20placement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A head] position close to the vertical allowed by the flexion of the poll and the first two cervical vertebrae. 1, fiche 10, Anglais, - ramener
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It must be obtained by the advance of the entire body toward the head, not the retraction of the head toward the chest. 1, fiche 10, Anglais, - ramener
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ramener
1, fiche 10, Français, ramener
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- placer de la tête 2, fiche 10, Français, placer%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Attitude du cheval dressé, dans laquelle le chanfrein se rapproche de la verticale tandis que la nuque reste son point le plus haut. 1, fiche 10, Français, - ramener
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relay course
1, fiche 11, Anglais, relay%20course
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the relay course is prepared with one track. 2, fiche 11, Anglais, - relay%20course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parcours du relais
1, fiche 11, Français, parcours%20du%20relais
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- piste du relais 2, fiche 11, Français, piste%20du%20relais
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le parcours du relais comporte 5 km au moins et sa dénivellation(point le plus bas/point le plus haut) est de 180 m au maximum. 3, fiche 11, Français, - parcours%20du%20relais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rollover anticlinal closure
1, fiche 12, Anglais, rollover%20anticlinal%20closure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- closure of rollover anticlines 2, fiche 12, Anglais, closure%20of%20rollover%20anticlines
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where local structural highs occur along strike, relatively low-relief, faulted, rollover anticlinal closures result. 3, fiche 12, Anglais, - rollover%20anticlinal%20closure
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Generally, lateral closure of rollover anticlines in the GOM [Gulf of Mexico] is controlled by the underlying scoop-like shape of the major listric growth faults. 2, fiche 12, Anglais, - rollover%20anticlinal%20closure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The trapping mechanism for the field is four-way dip closure on two rollover anticlines located on the downthrown side of the growth fault ... 4, fiche 12, Anglais, - rollover%20anticlinal%20closure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rollover anticlinal closure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 12, Anglais, - rollover%20anticlinal%20closure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- roll-over anticlinal closure
- closure of roll-over anticlines
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fermeture anticlinale de compensation
1, fiche 12, Français, fermeture%20anticlinale%20de%20compensation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fermeture d'anticlinaux de compensation 2, fiche 12, Français, fermeture%20d%27anticlinaux%20de%20compensation
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fermeture d’un anticlinal : Hauteur entre les points le plus haut et le plus bas(point de fuite). 3, fiche 12, Français, - fermeture%20anticlinale%20de%20compensation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fermeture anticlinale de compensation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 12, Français, - fermeture%20anticlinale%20de%20compensation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fermeture d'un anticlinal de compensation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- upright
1, fiche 13, Anglais, upright
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- jumping upright 2, fiche 13, Anglais, jumping%20upright
correct, nom
- post 3, fiche 13, Anglais, post
correct, nom
- jumping standard 4, fiche 13, Anglais, jumping%20standard
correct
- standard 5, fiche 13, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The vertical uprights or standards shall be at least twelve feet and not more than thirteen feet, 2.25 inches apart. 6, fiche 13, Anglais, - upright
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Any style or kind of uprights or posts may be used, provided they are rigid. 7, fiche 13, Anglais, - upright
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
High jumping and pole vaulting. 8, fiche 13, Anglais, - upright
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
All jumping standards cross bars and pits must conform to NCAA [National Collegiate Athletic Association] Specifications. 4, fiche 13, Anglais, - upright
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poteau de saut
1, fiche 13, Français, poteau%20de%20saut
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 13, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale est placée sur les supports des montants pour les sauts en hauteur et à la perche. 3, fiche 13, Français, - poteau%20de%20saut
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le sauteur a la possibilité de déplacer les poteaux de saut en avant ou en arrière de la boîte afin que le point le plus haut qu'il atteint se trouve situé au-dessus de la barre. 4, fiche 13, Français, - poteau%20de%20saut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- poste de salto
1, fiche 13, Espagnol, poste%20de%20salto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- saltómetro 2, fiche 13, Espagnol, salt%C3%B3metro
correct, nom masculin
- montante 1, fiche 13, Espagnol, montante
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 3, fiche 13, Espagnol, - poste%20de%20salto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hailstone gage
1, fiche 14, Anglais, hailstone%20gage
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hailstone gauge 1, fiche 14, Anglais, hailstone%20gauge
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grêlimètre
1, fiche 14, Français, gr%C3%AAlim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plaques de polystyrène de 1000 centimètres carrés installées en permanence à distance régulière et sur lesquelles les grêlons creusent des impacts dont on mesure ensuite l’intensité en prenant le diamètre des cuvettes d’impact. 2, fiche 14, Français, - gr%C3%AAlim%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le grêlimètre est un appareil simple mis au point par des chercheurs canadiens, qui permet d’enregistrer la trace des impacts de grêlons arrivant au sol. Il est constitué d’un piquet métallique de 1, 50 m de haut supportant une tôle horizontale sur laquelle est disposée une plaque de polystyrène extrudé de 30 cm x 40 cm peinte en blanc. Après la chute de grêle, les impacts de grêlons sont rendus visibles par un encrage en noir de la plaque au rouleau d’imprimerie. Le dépouillement est effectué par scanner, et un étalonnage permet de déterminer le diamètre de chaque grêlon à l'origine d’un impact. On peut ensuite déterminer par cumul le nombre de grêlons tombés dans différentes gammes de dimension à partir de 5 mm de diamètre, le nombre total des grêlons, la masse correspondante, l'énergie cinétique... Parmi les paramètres les plus significatifs d’une chute de grêle, on note le diamètre des plus gros grêlons, le nombre total de grêlons de diamètre supérieur à 7 mm(donc susceptibles de provoquer des dommages aux végétaux), et surtout l'énergie cinétique globale de la chute de grêle. Cette énergie est la somme de l'énergie cinétique individuelle de chaque grêlon. 3, fiche 14, Français, - gr%C3%AAlim%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- structural saddle
1, fiche 15, Anglais, structural%20saddle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- structural low 1, fiche 15, Anglais, structural%20low
correct
- depression 2, fiche 15, Anglais, depression
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The saddle between structural highs along the crests of anticlines. 3, fiche 15, Anglais, - structural%20saddle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "structural high." 4, fiche 15, Anglais, - structural%20saddle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone d'ennoyage
1, fiche 15, Français, zone%20d%27ennoyage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dépression 1, fiche 15, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin
- abaissement axial 2, fiche 15, Français, abaissement%20axial
correct, voir observation, nom masculin
- abaissement d'axe 3, fiche 15, Français, abaissement%20d%27axe
correct, nom masculin
- ensellement d'origine tectonique 4, fiche 15, Français, ensellement%20d%27origine%20tectonique
correct, nom masculin
- ensellement d'un pli 4, fiche 15, Français, ensellement%20d%27un%20pli
correct, nom masculin
- ensellement 5, fiche 15, Français, ensellement
correct, voir observation, nom masculin
- affaissement 6, fiche 15, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lorsque l'on considère un anticlinal fermé adjacent à un synclinal fermé, distance verticale séparant dans un horizon donné le point le plus haut en position anticlinale, du point le plus bas en position synclinale. 4, fiche 15, Français, - zone%20d%27ennoyage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abaissement axial; ensellement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 15, Français, - zone%20d%27ennoyage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grid search method
1, fiche 16, Anglais, grid%20search%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- grid method 2, fiche 16, Anglais, grid%20method
correct
- bracketing method 3, fiche 16, Anglais, bracketing%20method
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Transceiver Search.] The grid search method. The traditional search pattern is a grid based on perpendicular lines crossing the points of maximum signal strength. 1, fiche 16, Anglais, - grid%20search%20method
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[Transceiver Search.] The second method is the grid method. When you find a signal, traverse back and forth across the slope. Where you think the signal is strongest (or, better yet, midway between fade points), you simply make a perpendicular turn (90 degrees to the old direction) and follow this new line. If the signal fades, it's the wrong way, so turn around (180 degrees) and march in the other direction until you hear the strongest signal (remember to keep turning down the volume). Turn 90 degrees again and repeat the process over and over until you zero in on the buried beacon. 4, fiche 16, Anglais, - grid%20search%20method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode en croix
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20en%20croix
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- méthode des angles droits 2, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20des%20angles%20droits
correct, nom féminin
- méthode de la croix 3, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20croix
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Recherche ARVA [appareil de recherche de victime d’avalanche]. La méthode des angles droits : moins rapide [que la méthode directionnelle et] demandant moins de pratique pour être efficace. À partir du point de son maximum, trouvé dans la recherche primaire, tenir l'appareil vertical. Réduire le son au minimum audible. Partir à 90° vers le haut(pour une question d’économie dans les déplacements). Si le son diminue, revenir au signal maximum et partir à 90° jusqu'à trouver un son maximum. Réduire la réception au minimum audible. Continuer ainsi jusqu'à ce que l'intensité sonore n’ augmente plus. On se situe alors, en général, à la dernière ou avant-dernière graduation du potentiomètre. Baliser le dernier point de Réception maximum. Remarque : Pour aller plus vite dans les premières graduations, on peut à chaque point de R maximum, dès que le son commence à décroître, tourner immédiatement à 90° afin d’aller plus vite. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20en%20croix
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- high marking
1, fiche 17, Anglais, high%20marking
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A snowmobile sport where a snowmobiler rides up a steep slope to the highest possible point. 1, fiche 17, Anglais, - high%20marking
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
High marking is not recommended today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 17, Anglais, - high%20marking
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
high marking: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 17, Anglais, - high%20marking
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- highmarking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- montée à la verticale
1, fiche 17, Français, mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- montée de pente raide 1, fiche 17, Français, mont%C3%A9e%20de%20pente%20raide
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sport de motoneige où le motoneigiste doit gravir une pente raide afin d’atteindre le plus haut point possible. 1, fiche 17, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il n’est pas conseillé de faire de la montée à la verticale aujourd’hui. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 17, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Walter était près du lac Summit, au nord de Paxson, [...] il faisait du «highmark» sur les montagnes. Cette cascade consiste à monter le plus vite possible sur le flanc d’une montagne, et à faire demi-tour juste avant que la machine ne s’enlise. La trace en forme de U laissée par votre passage marque votre meilleure performance jusqu’à ce qu’un copain l’améliore. 2, fiche 17, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
montée à la verticale; montée de pente raide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 17, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- high mark
1, fiche 18, Anglais, high%20mark
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bill set the high mark on his snowmobile. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 18, Anglais, - high%20mark
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
high mark: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 18, Anglais, - high%20mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point le plus haut
1, fiche 18, Français, point%20le%20plus%20haut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bill set the high mark on his snowmobile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 18, Français, - point%20le%20plus%20haut
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
point le plus haut : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 18, Français, - point%20le%20plus%20haut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- large-stock seedling
1, fiche 19, Anglais, large%2Dstock%20seedling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In producing large-stock seedlings special attention should be paid to the stem/root ratio as this will yield well-balanced seedlings that can recover and become acclimatized more quickly after outplanting. 2, fiche 19, Anglais, - large%2Dstock%20seedling
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- large stock seedling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plant de forte dimension
1, fiche 19, Français, plant%20de%20forte%20dimension
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PDF 2, fiche 19, Français, PDF
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cette décision a amené les chercheurs à mettre au point une création typiquement québécoise, le plant de fortes dimensions(PFD), qui est destiné aux aires de reboisement où la végétation concurrente est très abondante et risque d’étouffer les jeunes plants. Comme son nom l'indique, le PFD est plus haut que les plants traditionnels, et il a un diamètre supérieur. 2, fiche 19, Français, - plant%20de%20forte%20dimension
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Biogeography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- headwater lake
1, fiche 20, Anglais, headwater%20lake
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- head-water lake 2, fiche 20, Anglais, head%2Dwater%20lake
- head water lake 3, fiche 20, Anglais, head%20water%20lake
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A lake at a higher altitude than a river or another lake, and in which its waters flow. 4, fiche 20, Anglais, - headwater%20lake
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
headwater: The source and upper part of a stream; usually used in the plural. 5, fiche 20, Anglais, - headwater%20lake
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Distinguish a "headwater lake" whose waters flow into another lake or body of water, from the "head of a lake", the upper portion of a lake, the point where flow in the waters of tributary stream(s) or lake(s). 4, fiche 20, Anglais, - headwater%20lake
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Biogéographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lac tributaire
1, fiche 20, Français, lac%20tributaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lac de tête 2, fiche 20, Français, lac%20de%20t%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin
- lac d'amont 3, fiche 20, Français, lac%20d%27amont
proposition, voir observation, nom masculin
- lac en amont 4, fiche 20, Français, lac%20en%20amont
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lac à une altitude supérieure à celle d’une rivière ou d’un autre lac, et dont les eaux se déversent vers le cours d’eau en aval. 5, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le lac Croche est un lac de tête situé sur le territoire de la Station de Biologie de l’Université de Montréal, à Saint-Hippolyte [...] 2, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tributaire : Qui se déverse dans un autre cours d’eau. Le lac qui déverse son eau est un tributaire du lac récepteur. 5, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
amont (nom, masculin) : Partie plus haute («vers la montagne»), par opposition à «aval», partie plus base («vers la vallée»). 5, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
d’amont : Du point le plus haut d’un cours d’eau. En amont d’une rivière, d’un fleuve :Plus près de la source, par rapport à un point considéré. 6, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lac de tête», lac tributaire dont les eaux se déversent dans un autre lac ou cours d’eau, et la «tête de lac», le point le plus élevé d’un lac où il reçoit les eaux de lacs ou autres cours d’eau tributaires. 5, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Un lac peut être en amont d’un autre sans être nécessairement tributaire de ce lac. 5, fiche 20, Français, - lac%20tributaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hogging 1, fiche 21, Anglais, hogging
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
When a turbine comes to rest, after operating, the cooler denser steam tends to collect in the lower half of the cylinder and makes the lower half of the rotor cool quicker than the upper half. This causes the shaft to hog (bend upwards). When at rest and cool, the shaft will begin to sag under its own weight. If the turbine shaft is not rotated, hogging, especially above a critical temperature, can become permanent and the shaft would have to be sent to the manufacturer for heat treatment and straightening. 1, fiche 21, Anglais, - hogging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fléchissement vers le haut
1, fiche 21, Français, fl%C3%A9chissement%20vers%20le%20haut
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lors du ralentissement d’une turbine occasionné par un arrêt de production, la vapeur plus froide et plus dense s’accumule dans la moitié inférieure du boîtier. En conséquence, la moitié inférieure du rotor refroidit plus rapidement que sa partie supérieure ce qui cause un fléchissement vers le haut de l'axe de la turbine. Par contre, l'arbre d’une turbine au repos et refroidie commencera à s’affaisser sous son propre poids. À une température supérieure à un point critique, si l'on ne tourne pas l'arbre de la turbine, le fléchissement vers le haut pourra devenir permanent. 1, fiche 21, Français, - fl%C3%A9chissement%20vers%20le%20haut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- all forms of exploitation
1, fiche 22, Anglais, all%20forms%20of%20exploitation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[The] Parliament of Canada has grave concerns regarding the vulnerability of children to all forms of exploitation, including child pornography, sexual exploitation, abuse and neglect ... 2, fiche 22, Anglais, - all%20forms%20of%20exploitation
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The child has the right to protection from all forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child's welfare ... 3, fiche 22, Anglais, - all%20forms%20of%20exploitation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- toute forme d'exploitation
1, fiche 22, Français, toute%20forme%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La vulnérabilité des enfants à toute forme d’exploitation notamment la pornographie juvénile, l'exploitation sexuelle, la négligence et l'abus-préoccupe le Parlement du Canada au plus haut point [...] 2, fiche 22, Français, - toute%20forme%20d%27exploitation
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L’Afrique du Sud s’engage à protéger l’enfant contre toute forme d’exploitation ou de mauvais traitements sexuels. Elle participe à prendre des mesures pour empêcher l’incitation, la coercition et l’utilisation d’enfants à des fins de prostitution ou toute autre pratique sexuelle. Comme par exemple : l’utilisation d’enfants dans des activités et des scènes ou publications pornographiques. 3, fiche 22, Français, - toute%20forme%20d%27exploitation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- have grave concerns
1, fiche 23, Anglais, have%20grave%20concerns
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] Parliament of Canada has grave concerns regarding the vulnerability of children to all forms of exploitation, including child pornography, sexual exploitation, abuse and neglect ... 1, fiche 23, Anglais, - have%20grave%20concerns
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préoccuper au plus haut point
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9occuper%20au%20plus%20haut%20point
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La vulnérabilité des enfants à toute forme d’exploitation notamment la pornographie juvénile, l'exploitation sexuelle, la négligence et l'abus préoccupe le Parlement du Canada au plus haut point [...] 1, fiche 23, Français, - pr%C3%A9occuper%20au%20plus%20haut%20point
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vulnerability of children
1, fiche 24, Anglais, vulnerability%20of%20children
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[The] Parliament of Canada has grave concerns regarding the vulnerability of children to all forms of exploitation, including child pornography, sexual exploitation, abuse and neglect ... 1, fiche 24, Anglais, - vulnerability%20of%20children
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vulnérabilité des enfants
1, fiche 24, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[La] vulnérabilité des enfants à toute forme d’exploitation notamment la pornographie juvénile, l'exploitation sexuelle, la négligence et l'abus préoccupe le Parlement du Canada au plus haut point [...] 1, fiche 24, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20enfants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- thawing index
1, fiche 25, Anglais, thawing%20index
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The number of degree-days, above and below 0°C, between the lowest and highest points on the cumulative degree-days time curve for one thawing season. 2, fiche 25, Anglais, - thawing%20index
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indice de dégel
1, fiche 25, Français, indice%20de%20d%C3%A9gel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- indice de fonte 2, fiche 25, Français, indice%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nombre de degrés-jours, au-dessus ou au-dessous de 0°C, entre le point le plus haut et le point le plus bas sur la courbe chronologique des degrés-jours cumulatifs d’une saison de fonte. 1, fiche 25, Français, - indice%20de%20d%C3%A9gel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- índice de deshielo
1, fiche 25, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20deshielo
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Número de días-grados, por encima o por debajo de 0 °C, entre el punto más alto y el más bajo de la curva cronológica de días-grados acumulativos de una estación de deshielo. 1, fiche 25, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20deshielo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thawing season
1, fiche 26, Anglais, thawing%20season
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The period of time between the lowest and the succeeding highest points on the time curve of cumulative degree-days above and below 0°C. 2, fiche 26, Anglais, - thawing%20season
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- saison de dégel
1, fiche 26, Français, saison%20de%20d%C3%A9gel
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- saison de fonte 2, fiche 26, Français, saison%20de%20fonte
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période de temps entre le point le plus bas et le point le plus haut suivant sur la courbe chronologique des degrés-jours cumulatifs au-dessus et au-dessous de 0°C. 1, fiche 26, Français, - saison%20de%20d%C3%A9gel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- estación de deshielo
1, fiche 26, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20deshielo
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo comprendido entre el punto mínimo y el punto máximo siguiente de la curva cronológica de días-grados acumulativos por encima y por debajo de 0 °C. 1, fiche 26, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20deshielo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- body size
1, fiche 27, Anglais, body%20size
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- point size 2, fiche 27, Anglais, point%20size
correct
- type size 3, fiche 27, Anglais, type%20size
correct
- body 1, fiche 27, Anglais, body
correct
- font size 4, fiche 27, Anglais, font%20size
correct
- fount size 5, fiche 27, Anglais, fount%20size
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[In digital typesetting], the dimension corresponding to the height of the printed letter which is the same for all characters in the font. 1, fiche 27, Anglais, - body%20size
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In common usage, the term "body" is frequently used to mean "body size". 1, fiche 27, Anglais, - body%20size
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- force du corps
1, fiche 27, Français, force%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- corps 2, fiche 27, Français, corps
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En composition automatique, espace vertical occupé par un caractère. 1, fiche 27, Français, - force%20du%20corps
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Désigne la hauteur entre le point le plus haut et le point le plus bas dans une police de caractères. 3, fiche 27, Français, - force%20du%20corps
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Cette hauteur s’exprime en points typographiques. 4, fiche 27, Français, - force%20du%20corps
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tipografía (Caracteres)
- Publicación electrónica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tamaño en puntos del tipo de letra
1, fiche 27, Espagnol, tama%C3%B1o%20en%20puntos%20del%20tipo%20de%20letra
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- basaltic magma
1, fiche 28, Anglais, basaltic%20magma
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- basalt magma 2, fiche 28, Anglais, basalt%20magma
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In the earliest stages of extension, both the basaltic and granitic magmas tend to be more alkaline ..., and with advancing extension and continental breakup they become less alkaline. 3, fiche 28, Anglais, - basaltic%20magma
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- magma basaltique
1, fiche 28, Français, magma%20basaltique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La composition chimique influence la fluidité des magmas. Les magmas basaltiques [...], qui sont les plus basiques, ont une point de fusion plus haut, mais leurs laves sont plus liquides [...] Les autres magmas sont d’autant moins fluides qu'ils sont plus acides; leurs laves sont plus visqueuses [...] 2, fiche 28, Français, - magma%20basaltique
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les dorsales océaniques sont les zones où les plaques se créent par cristallisation du magma basaltique remonté du manteau. 3, fiche 28, Français, - magma%20basaltique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2003-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- osmium
1, fiche 29, Anglais, osmium
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- Os 2, fiche 29, Anglais, Os
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An extremely hard, bluish or grayish metallic element in group VIII of the periodic system and a member of the platinum group. 2, fiche 29, Anglais, - osmium
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Either osmium or iridium is the densest or the heaviest element known. 2, fiche 29, Anglais, - osmium
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- osmium
1, fiche 29, Français, osmium
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- Os 2, fiche 29, Français, Os
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] métal rare du groupe des platineux [à] éclat bleuâtre lustré. 3, fiche 29, Français, - osmium
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
C'est le plus dense de tous les éléments connus [...] Il possède également le plus haut point de fusion [...] et la plus basse tension de vapeur de tous les platineux. Le métal est très dur et cassant même à température élevée. 3, fiche 29, Français, - osmium
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 76; masse atomique 190, 2. 4, fiche 29, Français, - osmium
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- osmio
1, fiche 29, Espagnol, osmio
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 30, Anglais, migration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- migration of dye 1, fiche 30, Anglais, migration%20of%20dye
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Movement of dye from one area of dyed fabric to another. Includes movement of color from the dyed area to the undyed area of cloth. 2, fiche 30, Anglais, - migration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teinturerie
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- migration
1, fiche 30, Français, migration
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- migration du colorant 1, fiche 30, Français, migration%20du%20colorant
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
halo : Auréole plus claire apparaissant après teinture [...] Ce défaut est souvent causé par la migration du colorant [...] auréole : Tache ayant une délimitation droite ou ondulée [...] Ce défaut est causé par un dépôt de colorants [...] ou de produits auxiliaires entraînés par l'eau et représentant le plus haut point de cette migration. 1, fiche 30, Français, - migration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- precession of the gyroscope wheel
1, fiche 31, Anglais, precession%20of%20the%20gyroscope%20wheel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In gyroscopes, degrees of freedom refer to the restraints imposed upon the gyroscope wheel spin axis. Any rotation about the input axis will result in a precession of the gyroscope wheel. Thus, a voltage from the gyroscope pickoff will cause the wheel-gimbal stabilizing motor to drive and return the gyroscope wheel to its zero precession angle. 1, fiche 31, Anglais, - precession%20of%20the%20gyroscope%20wheel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- précession de la toupie gyroscopique
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9cession%20de%20la%20toupie%20gyroscopique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La toupie gyroscopique est entraînée à vitesse constante. Le moteur de précession qui est dans le plan de symétrie du berceau est commandé pour produire une vitesse de basculement de la toupie. 2, fiche 31, Français, - pr%C3%A9cession%20de%20la%20toupie%20gyroscopique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[...] une toupie est constituée d’une roue dont la position est réglable sur l'axe de rotation propre. Le point d’appui peut être situé plus bas ou plus haut que le centre de masse. On vérifie que l'argument heuristique ci-dessus suffit à prédire le sens de précession de la toupie. 3, fiche 31, Français, - pr%C3%A9cession%20de%20la%20toupie%20gyroscopique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- column of oil 1, fiche 32, Anglais, column%20of%20oil
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- colonne d'huile
1, fiche 32, Français, colonne%20d%27huile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fermeture effective, dénivelée, séparant le point le plus haut d’une structure pétrolière de la surface de contact huile-eau. 1, fiche 32, Français, - colonne%20d%27huile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Handball
- Basketball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- jump pass
1, fiche 33, Anglais, jump%20pass
correct, locution nominale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
jump shot: The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw. 2, fiche 33, Anglais, - jump%20pass
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Handball
- Basket-ball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- passe en suspension
1, fiche 33, Français, passe%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. 2, fiche 33, Français, - passe%20en%20suspension
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Básquetbol
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pase en suspensión
1, fiche 33, Espagnol, pase%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- jump shot
1, fiche 34, Anglais, jump%20shot
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A field goal attempt in which the ball is released at the top of a vertical jump. 2, fiche 34, Anglais, - jump%20shot
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
By far the most common shots in the modern game, however, are jump shots and running one-handers. The jump shot is exactly that: the shooter jumps straight up and releases the ball with one or two hands at the instant that he is at the top of his jump out of reach of the defender, who can seldom make his counterjump soon enough. 2, fiche 34, Anglais, - jump%20shot
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tir en suspension
1, fiche 34, Français, tir%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lancer en suspension 2, fiche 34, Français, lancer%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d’un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. Le lancer en suspension a presque entièrement remplacé le lancer sur place. Les 2 sont semblables, mais, dans le second, les pieds restent au sol. 3, fiche 34, Français, - tir%20en%20suspension
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tiro en suspensión
1, fiche 34, Espagnol, tiro%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- flash roast
1, fiche 35, Anglais, flash%20roast
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- flash roasting 2, fiche 35, Anglais, flash%20roasting
correct
- suspension roast 1, fiche 35, Anglais, suspension%20roast
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rapid removal of sulfur from ore by having finely divided sulfide mineral fall through a heated oxidizing atmosphere. 3, fiche 35, Anglais, - flash%20roast
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grillage éclair
1, fiche 35, Français, grillage%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- grillage superficiel 2, fiche 35, Français, grillage%20superficiel
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les techniques les plus récentes effectuent le grillage éclair(flash roasting) : les poussières de pyrites sont injectées par le haut d’un réacteur chauffé à 1000 °C et grillées en suspension à l'aide d’un courant d’air secondaire entrant par le bas. [...] Le procédé flash roasting fut mis au point pour l'utilisation des pyrites de flottation. 3, fiche 35, Français, - grillage%20%C3%A9clair
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
grillage: Opération consistant à chauffer, dans un courant d’air, un minerai, notamment un sulfure, pour en provoquer l’oxydation. 4, fiche 35, Français, - grillage%20%C3%A9clair
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
grillage superficiel : Int. Dict. of Metallurgy..., Cagnaci. 2, fiche 35, Français, - grillage%20%C3%A9clair
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Optics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- datum line
1, fiche 36, Anglais, datum%20line
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Optique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne datum
1, fiche 36, Français, ligne%20datum
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ligne médiane, équidistante des tangentes horizontales au point le plus haut et au point le plus bas d’un verre de lunette et parallèle à elles. 1, fiche 36, Français, - ligne%20datum
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 36, Français, - ligne%20datum
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Architecture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 37, Anglais, crown
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The skewbacks form the spring of the arch, and the highest point of the arch is called the crown. 1, fiche 37, Anglais, - crown
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Architecture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- clef de voûte
1, fiche 37, Français, clef%20de%20vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les retombées constituent les sommiers de l'arc, dont le point le plus haut porte le nom de clef de voûte. 1, fiche 37, Français, - clef%20de%20vo%C3%BBte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 38, Anglais, spring
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The skewbacks form the spring of the arch, and the highest point of the arch is called the crown. 1, fiche 38, Anglais, - spring
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 38, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les retombées constituent les sommiers de l'arc, dont le point le plus haut porte le nom de clef de voûte. 1, fiche 38, Français, - sommier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- refractory metal
1, fiche 39, Anglais, refractory%20metal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A metal or alloy that is heat-resistant, having a high melting point. 1, fiche 39, Anglais, - refractory%20metal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- métal réfractaire
1, fiche 39, Français, m%C3%A9tal%20r%C3%A9fractaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Métal à très haut point de fusion. De façon plus générale, cette appellation désigne des métaux ayant un point de fusion supérieur à celui du fer, du nickel ou du cobalt. 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9tal%20r%C3%A9fractaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Law of the Sea
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dangerous wreck 1, fiche 40, Anglais, dangerous%20wreck
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit de la mer
Fiche 40, La vedette principale, Français
- épave dangereuse
1, fiche 40, Français, %C3%A9pave%20dangereuse
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Epave non découvrante dont le point le plus haut se situe à une profondeur telle qu'elle constitue un danger pour la navigation de surface. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9pave%20dangereuse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho del mar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- pecios peligrosos
1, fiche 40, Espagnol, pecios%20peligrosos
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- midheaven
1, fiche 41, Anglais, midheaven
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mid-heaven 2, fiche 41, Anglais, mid%2Dheaven
- Medium Coeli 4, fiche 41, Anglais, Medium%20Coeli
latin
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The point at the top of the [birth] chart where the meridian meets the ecliptic .... 5, fiche 41, Anglais, - midheaven
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Medium Coeli: latin for mid-heaven. This is the point above the observer where the Sun "culminates" at noon. Its opposite is the Imum Coeli. 2, fiche 41, Anglais, - midheaven
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A noon birth time will have the sun placed at the top of the chart near the midheaven. 6, fiche 41, Anglais, - midheaven
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Milieu du Ciel
1, fiche 41, Français, Milieu%20du%20Ciel
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Milieu-du-Ciel 2, fiche 41, Français, Milieu%2Ddu%2DCiel
nom masculin
- Medium Coeli 3, fiche 41, Français, Medium%20Coeli
latin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Degré zodiacal qui, dans le ciel local, se trouve à l'intersection du plan méridien supérieur et de l'écliptique. Ce n’ est pas forcément le point le plus haut du ciel. Le degré opposé(ou à 180°) se désigne par Fond du Ciel(FC). 5, fiche 41, Français, - Milieu%20du%20Ciel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Milieu du Ciel, c’est-à-dire la Maison X, [...] représente le plan global de votre destin, votre potentiel d’organisation et de réussite dans l’existence : carrière, ambitions, entreprises et réalisations fondamentales. 6, fiche 41, Français, - Milieu%20du%20Ciel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- water damage
1, fiche 42, Anglais, water%20damage
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A stain that has a sharply defined straight or wavy edge and that fades away rapidly to normal colour. 1, fiche 42, Anglais, - water%20damage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by deposition of dye, soil or finishing compounds carried by water wicking through the fabric, and represents the furthest point of this migration. 1, fiche 42, Anglais, - water%20damage
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
water damage: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - water%20damage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- auréole
1, fiche 42, Français, aur%C3%A9ole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tache ayant une délimitation droite ou ondulée, bien définie et qui reprend progressivement la nuance du tissu. 1, fiche 42, Français, - aur%C3%A9ole
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par un dépôt de colorants, de salissures ou de produits auxiliaires entraînés par l'eau et représentant le plus haut point de cette migration. 1, fiche 42, Français, - aur%C3%A9ole
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
auréole : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 42, Français, - aur%C3%A9ole
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pasty range
1, fiche 43, Anglais, pasty%20range
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In general, 95-5 [tin-antimony] solder melts at a higher temperature than does 50-50, has less of a pasty range, and is therefore somewhat more difficult to handle, particularly for a vertical joint to be filled upward. 1, fiche 43, Anglais, - pasty%20range
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps de transition entre l'état liquide et l'état solide
1, fiche 43, Français, temps%20de%20transition%20entre%20l%27%C3%A9tat%20liquide%20et%20l%27%C3%A9tat%20solide
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En général, le point de fusion d’une soudure [étain-antimoine] 95-5 est plus élevé que celui d’une soudure 50-50; de plus, le temps de transition entre l'état liquide et l'état solide est très court et, de ce fait, elle est plus difficile à manipuler, surtout dans le cas d’un joint vertical qu'on doit remplir de bas en haut. 1, fiche 43, Français, - temps%20de%20transition%20entre%20l%27%C3%A9tat%20liquide%20et%20l%27%C3%A9tat%20solide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- defect height
1, fiche 44, Anglais, defect%20height
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(1) For single defects, the greatest height of the defect, measured perpendicularly to the tangential reference surface. (2) For combined defects, the distance between the reference surface and the uppermost point of the defect, measured perpendicularly to the tangential reference surface. 1, fiche 44, Anglais, - defect%20height
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hauteur du défaut
1, fiche 44, Français, hauteur%20du%20d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(1) Pour les défauts isolés, hauteur maximale mesurée perpendiculairement à la surface de référence tangentielle.(2) Pour les défauts composites, hauteur comprise entre la surface de référence et le point le plus haut du défaut, mesurée perpendiculairement à la surface de référence tangentielle. 1, fiche 44, Français, - hauteur%20du%20d%C3%A9faut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- modified Schober test
1, fiche 45, Anglais, modified%20Schober%20test
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The Schober test ... as modified by Macrae and Wright. Lumbar spine mobility is measured by marking the skin with three lines: a first one at the level of the midpoint between the dimples of Venus (posterior, superior iliac spines); a second one, 10 cm above the first; a third one, 5 cm below the lumbo-sacral junction. The distance between the upper and lower marks on maximum flexion in normal individuals should be at least 20 cm. This test is considered more reliable than the one described by Schober. 2, fiche 45, Anglais, - modified%20Schober%20test
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Schober test
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- test de Schober modifié
1, fiche 45, Français, test%20de%20Schober%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- épreuve de Schober modifiée 2, fiche 45, Français, %C3%A9preuve%20de%20Schober%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Test de Schober [...] modifié par Macrae et Wright. La mobilité du rachis lombaire est mesurée à l'aide de trois traits sur la peau : le premier, à la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus; le deuxième, 10 cm plus haut; le troisième, 5 cm au-dessous de la jonction lombo-sacrée. La distance entre le point de repère supérieur et le point de repère inférieur en flexion maximale chez le sujet normal devrait être d’au moins 20 cm. Cette méthode est jugée plus fiable que celle décrite par Schober. 3, fiche 45, Français, - test%20de%20Schober%20modifi%C3%A9
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- test de Schober
- épreuve de Schober
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Schober modificada
1, fiche 45, Espagnol, prueba%20de%20Schober%20modificada
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- height to top of retracted counterweight
1, fiche 46, Anglais, height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the ground reference plane (GRP) and the highest point on retracted counterweight or frame. 1, fiche 46, Anglais, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, fiche 46, Anglais, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hauteur du sommet du contrepoids rentré
1, fiche 46, Français, hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le plan de référence au sol(PRS) et le point le plus haut du contrepoids rentré ou de son châssis. 1, fiche 46, Français, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, fiche 46, Français, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fathoming 1, fiche 47, Anglais, fathoming
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- water clearance 1, fiche 47, Anglais, water%20clearance
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brassiage
1, fiche 47, Français, brassiage
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cote rapportée au zéro hydrographique du point le plus haut d’un objet posé sur le fond : épave, obstructions. 1, fiche 47, Français, - brassiage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- braceaje
1, fiche 47, Espagnol, braceaje
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- summit velocity
1, fiche 48, Anglais, summit%20velocity
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Velocity of a projectile at the highest point of its trajectory. 1, fiche 48, Anglais, - summit%20velocity
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 48, Anglais, - summit%20velocity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vitesse au point culminant
1, fiche 48, Français, vitesse%20au%20point%20culminant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Vitesse d’un projectile au plus haut point de sa trajectoire. 1, fiche 48, Français, - vitesse%20au%20point%20culminant
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 48, Français, - vitesse%20au%20point%20culminant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Geology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lowstand deposit
1, fiche 49, Anglais, lowstand%20deposit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dépôt de bas niveau
1, fiche 49, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sédiments déposés quand le niveau de la mer est bas. Ces dépôts se localisent au-delà de la rupture de pente côtière, en fonction des positions relatives de la ligne de baie et du point d’équilibre par rapport aux ruptures de pente côtière et de pente continentale. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, il ne faut pas toujours associer les dépôts de bas niveau marin à des environnements profonds. On peut avoir des dépôts de prisme de bas niveau déposés sous une faible profondeur d’eau. Il suffit que le niveau marin soit plus haut que la rupture de pente continentale, mais plus bas que la rupture de pente côtière(la ligne de baie et le point d’équilibre doivent être en aval de la rupture de pente côtière). 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- apex vent
1, fiche 50, Anglais, apex%20vent
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source is a National Defence document 1, fiche 50, Anglais, - apex%20vent
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- canopy vent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 50, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La cheminée est une couverture circulaire pratiquée au centre de la voile(donc au plus haut point de l'axe vertical du parachute). Son rôle est de permettre un écoulement axial de l'air, suffisamment important pour assurer la stabilité de l'ensemble en descente. 2, fiche 50, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- television message
1, fiche 51, Anglais, television%20message
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- TV message 1, fiche 51, Anglais, TV%20message
proposition
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- message télévisuel
1, fiche 51, Français, message%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- message TV 2, fiche 51, Français, message%20TV
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’informations organisées selon un code et circulant d’un émetteur (TV) à un récepteur (élève). 2, fiche 51, Français, - message%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ainsi peut être produit dans des conditions valables, un message TV répondant soit à des besoins spécifiques, soit à des hypothèses pédagogiques nouvelles (René la Borderie, Aspects de la communication éducative, 1979, p. 63). 2, fiche 51, Français, - message%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
... le facteur qui conditionne au plus haut point la compréhension du message télévisuel à tous les niveaux socio-culturels est le facteur de "concrétisation-abstraction"(donner des exemples, expliquer autrement, transposer, etc.). 3, fiche 51, Français, - message%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- triangle
1, fiche 52, Anglais, triangle
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- triangle formation 1, fiche 52, Anglais, triangle%20formation
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Term of technical analysts to describe the historical pattern of stock price movements that, in general, could be described as a triangle - with the base at left and the apex at right when looking at a chart of the stock's price movements. For example, a stock went from $50 to $30, up to $45, down to $35, and now to $40 per share. 1, fiche 52, Anglais, - triangle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Also called triangle formation or, depending on the degree of geometric symmetry of the pattern, a flag, coil, wedge, or pennant. 1, fiche 52, Anglais, - triangle
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 52, La vedette principale, Français
- triangle
1, fiche 52, Français, triangle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- formation de triangle 2, fiche 52, Français, formation%20de%20triangle
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une autre forme très connue de graphique est celle du triangle. Dans ce cas, le titre semble se diriger vers un point d’équilibre, et toute rupture de ce point le poussera soit vers une hausse s’il y a rupture par le haut, soit vers une baisse s’il y a rupture vers le bas. Si le titre brise la ligne A-B, c'est un achat; s’il brise la ligne C-B, c'est une vente. Le point d’équilibre d’un triangle n’ est qu'une pause temporaire dans le mouvement à long terme du titre. Le triangle n’ est pas considéré comme le graphique le plus sûr. 3, fiche 52, Français, - triangle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- up-sloping neckline
1, fiche 53, Anglais, up%2Dsloping%20neckline
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In this case the recovery from the head goes higher than the recovery from the left shoulder which produces an up-sloping neckline. 1, fiche 53, Anglais, - up%2Dsloping%20neckline
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ligne de col ascendante
1, fiche 53, Français, ligne%20de%20col%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cas, la reprise à partir de la tête va légèrement plus haut que le point de reprise de l'épaule gauche, ce qui produit une ligne de col ascendante. 1, fiche 53, Français, - ligne%20de%20col%20ascendante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- delivery time 1, fiche 54, Anglais, delivery%20time
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The time required for the free descent of the water meniscus, from the highest scale mark to the point at which the meniscus appears to stop at the tip. 1, fiche 54, Anglais, - delivery%20time
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- temps d'écoulement
1, fiche 54, Français, temps%20d%27%C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(...) Temps nécessaire à une descente libre du ménisque d’eau, depuis le plus haut trait repère jusqu'au point où le ménisque semble s’immobiliser dans la pointe d’écoulement. 1, fiche 54, Français, - temps%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-09-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- backstroke leg-action
1, fiche 55, Anglais, backstroke%20leg%2Daction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the backstroke leg-action (...) the big toe of each foot should "chip" the surface-water at the "top" of each kick. 1, fiche 55, Anglais, - backstroke%20leg%2Daction
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Natation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mouvement des jambes en nage sur le dos 1, fiche 55, Français, mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- action des jambes en nage sur le dos 2, fiche 55, Français, action%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Dans] le mouvement des jambes en nage sur le dos(...) le gros orteil de chaque pied effleure à peine la surface de l'eau, au plus haut point de chaque battement.(d’après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier). 1, fiche 55, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
«action des jambes en nage sur le dos» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme. 2, fiche 55, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The vertical distance between the lowest and highest part of the inner surface of an arch. 1, fiche 56, Anglais, - rise
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Distance verticale entre le point le plus bas et le plus haut de l'intrados d’une voûte. 1, fiche 56, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- certification noise level
1, fiche 57, Anglais, certification%20noise%20level
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(...) if the symmetrical measurement point is opposite the point where the highest noise level is obtained on the main lateral measurement line, the certification noise level shall be the (arithmetical) mean of the noise levels measured at these two points (...) 1, fiche 57, Anglais, - certification%20noise%20level
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- niveau de bruit de certification 1, fiche 57, Français, niveau%20de%20bruit%20de%20certification
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(...) si le point de mesure symétrique est opposé au point où le plus haut niveau de bruit est obtenu sur la principale ligne de mesure latérale, le niveau de bruit de certification sera la moyenne(arithmétique) des niveaux de bruit mesurés à ces deux points(...) 1, fiche 57, Français, - niveau%20de%20bruit%20de%20certification
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-06-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- shallows 1, fiche 58, Anglais, shallows
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Water depth referred to chart datum for the highest elevation of an object on the sea floor (wreck, ruin or natural obstacle). 1, fiche 58, Anglais, - shallows
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- brassiage
1, fiche 58, Français, brassiage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’eau libre, rapportée au zéro hydrographique au-dessus du point le plus haut d’un objet(épave, destruction...) posé sur le fond de la mer ou d’un accident topographique de ce même fond. 1, fiche 58, Français, - brassiage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1979-04-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- system of rectangular co-ordinates
1, fiche 59, Anglais, system%20of%20rectangular%20co%2Dordinates
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- rectangular coordinate system 2, fiche 59, Anglais, rectangular%20coordinate%20system
correct
- rectangular Cartesian co-ordinate system 3, fiche 59, Anglais, rectangular%20Cartesian%20co%2Dordinate%20system
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Basically, charts are drawn according to the system of rectangular co-ordinates. Rectangular co-ordinates are based on two straight reference lines perpendicular to each other in a plane (...) The horizontal line is usually referred to as the X-axis, or the abscissa, whereas the vertical line is referred to as the Y-axis, or the ordinate. The two lines divide the plane into four parts called quadrants (...) The point of intersection of the two lines is called the origin, or zero point. Scales are labeled along the two axes, beginning at the point of origin. The abscissas (...) to the right of the origin are conventionally designated as positive, whereas those to the left of the origin are negative. The ordinates (...) above the origin are positive, and those below the origin are negative. Any point on the plane may refer to two values according to the two scales. 1, fiche 59, Anglais, - system%20of%20rectangular%20co%2Dordinates
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de coordonnées rectangulaires
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20rectangulaires
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La base de la représentation [graphique] est un système de coordonnées par rapport auquel on situe les points et les lignes. Le plus employé est le système de coordonnées rectangulaires ou(...) cartésiennes. Les points sont repérés par rapport à deux axes, l'un horizontal, dit des abscisses, l'autre vertical, dit des ordonnées. Le point 0 où ils se coupent est l'origine à partir de laquelle on compte les grandeurs positivement vers le haut et vers la droite, négativement vers le bas et vers la gauche. 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20rectangulaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :