TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINT POINTAGE PIECE [3 fiches]

Fiche 1 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A point used in the alignment of a gun.

OBS

gun aiming point; GAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Point dont on se sert pour aligner une pièce.

OBS

point de pointage de pièce; PPP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

defer second record: the term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Ordre donné au chef de pièce pour accélérer le processus de mise en batterie lequel consiste à n’ enregistrer qu'un seul point de pointage de pièce.

OBS

reportez second enregistrement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

reportez second enregistrement : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

The procedural term used to order the gun named to use the aiming point specified.

OBS

The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Terme de procédure utilisé pour ordonner à la pièce nommée d’utiliser le point de pointage spécifié.

OBS

point de pointage ..., numéro ... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :