TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT POINTAGE PIECE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun aiming point
1, fiche 1, Anglais, gun%20aiming%20point
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GAP 1, fiche 1, Anglais, GAP
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point used in the alignment of a gun. 2, fiche 1, Anglais, - gun%20aiming%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gun aiming point; GAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - gun%20aiming%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de pointage de pièce
1, fiche 1, Français, point%20de%20pointage%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PPP 1, fiche 1, Français, PPP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point dont on se sert pour aligner une pièce. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20pointage%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de pointage de pièce; PPP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - point%20de%20pointage%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defer second record
1, fiche 2, Anglais, defer%20second%20record
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
defer second record: the term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 2, Anglais, - defer%20second%20record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reportez second enregistrement
1, fiche 2, Français, reportez%20second%20enregistrement
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné au chef de pièce pour accélérer le processus de mise en batterie lequel consiste à n’ enregistrer qu'un seul point de pointage de pièce. 1, fiche 2, Français, - reportez%20second%20enregistrement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reportez second enregistrement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - reportez%20second%20enregistrement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reportez second enregistrement : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 2, Français, - reportez%20second%20enregistrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aiming point ..., number ...
1, fiche 3, Anglais, aiming%20point%20%2E%2E%2E%2C%20number%20%2E%2E%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The procedural term used to order the gun named to use the aiming point specified. 1, fiche 3, Anglais, - aiming%20point%20%2E%2E%2E%2C%20number%20%2E%2E%2E
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 3, Anglais, - aiming%20point%20%2E%2E%2E%2C%20number%20%2E%2E%2E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de pointage ..., numéro ...
1, fiche 3, Français, point%20de%20pointage%20%2E%2E%2E%2C%20num%C3%A9ro%20%2E%2E%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour ordonner à la pièce nommée d’utiliser le point de pointage spécifié. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20pointage%20%2E%2E%2E%2C%20num%C3%A9ro%20%2E%2E%2E
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point de pointage ..., numéro ... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - point%20de%20pointage%20%2E%2E%2E%2C%20num%C3%A9ro%20%2E%2E%2E
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 3, Français, - point%20de%20pointage%20%2E%2E%2E%2C%20num%C3%A9ro%20%2E%2E%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :