TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT POTENTIEL [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 1, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 1, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 1, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 1, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environment
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fish usability
1, fiche 2, Anglais, fish%20usability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is crucial that studies be designed to maximize the possibility of [determining whether effluent has altered fish in such a way as to limit their use by humans]. If fish exposure to the mine effluent is uncertain, redesigning the survey ... or using alternative monitoring methods should be considered ... Fish usability can be affected by altered appearance, altered flavour or odour, or contaminant levels that exceed consumption guidelines for human health and are statistically different from levels measured in the reference area. 2, fiche 2, Anglais, - fish%20usability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Environnement
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- potentiel d'utilisation des poissons
1, fiche 2, Français, potentiel%20d%27utilisation%20des%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est crucial de concevoir les études de façon à maximiser la possibilité de [déterminer] si l'effluent [de mine] a produit un changement dans le potentiel d’utilisation des poissons [en altérant] les poissons au point de limiter leur utilisation par les humains. Le potentiel d’utilisation des poissons peut être influencé par une modification de l'apparence, une altération du goût ou de l'odeur, ou la présence de concentrations de contaminants dans les tissus qui dépassent les seuils fixés pour la consommation humaine et qui sont statistiquement différentes des concentrations mesurées dans la zone de référence. 2, fiche 2, Français, - potentiel%20d%27utilisation%20des%20poissons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Thermodynamics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- critical point
1, fiche 3, Anglais, critical%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point at which, in terms of temperature and pressure, a fluid cannot be distinguished as being either gas or liquid. 2, fiche 3, Anglais, - critical%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... at the critical point, the physical properties of the liquid and gaseous states are identical. All that can be said is that the substance is a fluid. 2, fiche 3, Anglais, - critical%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Thermodynamique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point critique
1, fiche 3, Français, point%20critique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point remarquable dans les diagrammes représentant l’équilibre simultané des deux phases liquide et vapeur d’un même corps pur. 2, fiche 3, Français, - point%20critique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les trois variables d’un corps pur(volume, énergie, masse) ont un lien intrinsèque avec, respectivement, la pression, la température et le potentiel chimique. Le potentiel chimique d’un corps, qui est une fonction de la température et de la pression, permet de dessiner la courbe de vaporisation(pour un même corps, à pression plus basse, la température d’ébullition est plus basse aussi(=cuire un œuf en montagne) ;à pression plus élevée, la température d’ébullition est plus haute(=cocotte minute)). Au-delà des valeurs de cette courbe, le corps se vaporise; en-deça, il se condense. Cette courbe arrive à un point critique, celui où la différence entre liquide et gaz disparaît, car la densité est la même. Dans l'expérience, ce «point critique» se manifeste par ce que l'on appelle «l'opalescence critique» De l'autre côté de la courbe, on a le «point triple». 3, fiche 3, Français, - point%20critique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
- Deterioration of Metals
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reference anode
1, fiche 4, Anglais, reference%20anode
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reference electrode 2, fiche 4, Anglais, reference%20electrode
correct
- sensor 1, fiche 4, Anglais, sensor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [impressed] current is controlled automatically by strategically located sensors or reference anodes that detect any drop in the electrical resistance between the ship and the seawater, such as would occur if an area of coating was scraped away. 1, fiche 4, Anglais, - reference%20anode
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrolyse (Métallurgie)
- Altération des métaux
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- électrode de référence
1, fiche 4, Français, %C3%A9lectrode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cellule de référence 1, fiche 4, Français, cellule%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] électrodes de référence [...] jouent le rôle de «mouchard». Placées aux point critiques de la structure, c'est-à-dire où le potentiel d’immunité est le plus difficilement atteint, ces électrodes transmettent l'état électrique de l'acier au contrôleur qui agira sur le débit des transfo-redresseurs de façon à maintenir le potentiel au seuil d’immunité électrochimique. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- point of call
1, fiche 5, Anglais, point%20of%20call
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- POC 2, fiche 5, Anglais, POC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An actual or potential business or residential point of delivery. 3, fiche 5, Anglais, - point%20of%20call
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point of call; POC: term and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 5, Anglais, - point%20of%20call
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de remise
1, fiche 5, Français, point%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PDR 2, fiche 5, Français, PDR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Point actuel ou potentiel de livraison [à une résidence ou une entreprise]. 3, fiche 5, Français, - point%20de%20remise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
point de remise; PDR : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 4, fiche 5, Français, - point%20de%20remise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scanning chemical potential microscope
1, fiche 6, Anglais, scanning%20chemical%20potential%20microscope
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCPM 1, fiche 6, Anglais, SCPM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- microscope à balayage du potentiel chimique
1, fiche 6, Français, microscope%20%C3%A0%20balayage%20du%20potentiel%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Microscope permettant l’établissement de la cartographie des variations du potentiel chimique à la surface d’un échantillon constitué d’un matériau conducteur ou semi-conducteur. 2, fiche 6, Français, - microscope%20%C3%A0%20balayage%20du%20potentiel%20chimique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Un nouvel appareil mis au point par deux chercheurs du Centre New-Yorkais de recherche IBM T. J. Watson, vient aujourd’hui compléter cette famille d’instruments [...] Il s’agit du microscope à balayage du potentiel chimique, baptisé SCPM [...] 3, fiche 6, Français, - microscope%20%C3%A0%20balayage%20du%20potentiel%20chimique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] Dans le SCPM on chauffe l’échantillon jusqu’à le porter à une température supérieure, de 10 à 50 degrés, à la température ambiante. Il en résulte la formation d’un gradient de température entre la surface de l’échantillon et la pointe d’analyse. 3, fiche 6, Français, - microscope%20%C3%A0%20balayage%20du%20potentiel%20chimique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pour un même échantillon, les images fournies par le SCPM présentent des caractéristiques différentes de celles observées sur une image donnée par un STM (microscope à effet tunnel à balayage). Ce phénomène n’est pas totalement expliqué. 2, fiche 6, Français, - microscope%20%C3%A0%20balayage%20du%20potentiel%20chimique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- double
1, fiche 7, Anglais, double
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The result of] a shooter that takes out two of the opponent's rocks. 2, fiche 7, Anglais, - double
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 3, fiche 7, Anglais, - double
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun) The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, fiche 7, Anglais, - double
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 3, fiche 7, Anglais, - double
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- double
1, fiche 7, Français, double
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Résultat du lancer d’une pierre (dite «pierre qui marque») qui fait sortir de la maison deux pierres adverses tout en y demeurant elle-même. 2, fiche 7, Français, - double
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 2, fiche 7, Français, - double
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 2, fiche 7, Français, - double
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 2, fiche 7, Français, - double
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- presynaptic terminal button
1, fiche 8, Anglais, presynaptic%20terminal%20button
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- end bulb 1, fiche 8, Anglais, end%20bulb
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The terminal buttons of a neuron are the small knobs at the end of an axon that release chemicals called neurotransmitters. The terminal buttons form the presynaptic neuron of the synapse. Another term used for the presynaptic terminal button is end bulb. 1, fiche 8, Anglais, - presynaptic%20terminal%20button
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminaison présynaptique
1, fiche 8, Français, terminaison%20pr%C3%A9synaptique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terminaison nerveuse qui, dans une synapse, exerce une action excitatrice, inhibitrice ou modulatrice. 1, fiche 8, Français, - terminaison%20pr%C3%A9synaptique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La synapse neuromusculaire est le point de contact entre la terminaison nerveuse(région présynaptique) et la plaque motrice, région différenciée de la fibre musculaire. La terminaison nerveuse contient de nombreuses vésicules qui sécrètent un neuromédiateur, l'acétylcholine; ce neuromédiateur est normalement libéré au niveau de la synapse à l'arrivée de l'influx nerveux, et induit une dépolarisation au niveau de la plaque motrice, qui à son tour induit un potentiel d’action au niveau de la fibre musculaire. 2, fiche 8, Français, - terminaison%20pr%C3%A9synaptique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- terminaison nerveuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- terminación presináptica
1, fiche 8, Espagnol, terminaci%C3%B3n%20presin%C3%A1ptica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electrostatic deflection
1, fiche 9, Anglais, electrostatic%20deflection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The deflection of an electron beam by means of an electrostatic field produced by electrodes on opposite sides of the beam; used chiefly in cathode-ray tubes for oscilloscopes. 2, fiche 9, Anglais, - electrostatic%20deflection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Deflection" is not to be confused with "deviation". 3, fiche 9, Anglais, - electrostatic%20deflection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déviation électrostatique
1, fiche 9, Français, d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déflexion électrostatique 1, fiche 9, Français, d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
- déviation électrique 2, fiche 9, Français, d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La déviation électrostatique. En disposant deux paires de plaques de déflexion, l'une verticalement, l'autre horizontalement, de chaque côté du col du canon électronique, il sera possible, en agissant simultanément sur les différences de potentiel entre plaques de chacune des paires, de dévier le faisceau pour lui faire atteindre n’ importe quel point de la cible qu'on lui assigne. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desviación eléctrica
1, fiche 9, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double take-out
1, fiche 10, Anglais, double%20take%2Dout
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- double takeout 2, fiche 10, Anglais, double%20takeout
correct
- double put-out 2, fiche 10, Anglais, double%20put%2Dout
correct
- double kill 3, fiche 10, Anglais, double%20kill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A play in which a player hits two of the opponent's rocks out of the rings with a single delivered rock. 1, fiche 10, Anglais, - double%20take%2Dout
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
take-out, put-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 4, fiche 10, Anglais, - double%20take%2Dout
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 4, fiche 10, Anglais, - double%20take%2Dout
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- double sortie
1, fiche 10, Français, double%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à expulser des cercles deux pierres de l’adversaire à l’aide de la même pierre lancée. 2, fiche 10, Français, - double%20sortie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 3, fiche 10, Français, - double%20sortie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 3, fiche 10, Français, - double%20sortie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nose hit
1, fiche 11, Anglais, nose%20hit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rock that is hit directly [and not at an angle] by the rock delivered by an opponent. 2, fiche 11, Anglais, - nose%20hit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The contact of a delivered rock with a rock laying on the play by a nose hit makes the hit rock travel in the same path line as the delivered rock. The best nose-hit delivery is a hit-and-stay, a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 3, fiche 11, Anglais, - nose%20hit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the striking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 11, Anglais, - nose%20hit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coup franc
1, fiche 11, Français, coup%20franc
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui atteint de plein fouet [point milieu sur point milieu] la pierre d’un adversaire. 2, fiche 11, Français, - coup%20franc
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le contact entre une pierre lancée et une pierre en jeu, point milieu sur point milieu, propulse la pierre frappée dans la même ligne de trajectoire que la pierre lancée. Le meilleur coup franc est un frapper-et-rester, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s’y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 3, fiche 11, Français, - coup%20franc
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d’une pierre lorsqu’elle est en mouvement sur la piste. 3, fiche 11, Français, - coup%20franc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hit a rock on the nose
1, fiche 12, Anglais, hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hit a stone on the nose 2, fiche 12, Anglais, hit%20a%20stone%20on%20the%20nose
correct
- hit a rock thick 1, fiche 12, Anglais, hit%20a%20rock%20thick
correct, Canada
- hit a stone thick 2, fiche 12, Anglais, hit%20a%20stone%20thick
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to get into contact with another rock, usually an opponent's rock, but right in the middle of it, the hit rock travelling in the same path as the rock having hit it. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the stiking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frapper une pierre d'aplomb
1, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frapper une pierre de plein fouet 1, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20de%20plein%20fouet
correct
- frapper une pierre sur le nez 2, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20sur%20le%20nez
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une autre pierre, habituellement une pierre adverse, mais point milieu sur point milieu, la pierre frappée progressant dans la même trajectoire que la pierre l’ayant frappée. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
frapper(verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d’une pierre lorsqu’elle est en mouvement sur la piste. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- make a double takeout
1, fiche 13, Anglais, make%20a%20double%20takeout
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- make a double take-out 2, fiche 13, Anglais, make%20a%20double%20take%2Dout
correct, voir observation
- make a double kill 2, fiche 13, Anglais, make%20a%20double%20kill
correct, voir observation
- make a double 3, fiche 13, Anglais, make%20a%20double
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to take out two opponent's rocks with a single delivery. 2, fiche 13, Anglais, - make%20a%20double%20takeout
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
take-out: The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, fiche 13, Anglais, - make%20a%20double%20takeout
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 2, fiche 13, Anglais, - make%20a%20double%20takeout
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réussir une double sortie
1, fiche 13, Français, r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réussir un double 2, fiche 13, Français, r%C3%A9ussir%20un%20double
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, parvenir à mettre hors-jeu deux pierres adverses avec le lancer d’une seule pierre. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hit and roll
1, fiche 14, Anglais, hit%20and%20roll
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to come into contact with another rock and start turning on itself while proceeding to another position. 2, fiche 14, Anglais, - hit%20and%20roll
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 14, Anglais, - hit%20and%20roll
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play. 2, fiche 14, Anglais, - hit%20and%20roll
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frapper et rouler
1, fiche 14, Français, frapper%20et%20rouler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, venir en contact avec une pierre sur le jeu et poursuivre sa course en tournant sur elle-même. 2, fiche 14, Français, - frapper%20et%20rouler
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
frapper(verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 14, Français, - frapper%20et%20rouler
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 2, fiche 14, Français, - frapper%20et%20rouler
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La locution verbale «hit and roll» (frapper et rouler) ne peut être rendue par le nom «lancer de sortie» (a take-out delivery or shot) comme une des sources consultées le prétend. 2, fiche 14, Français, - frapper%20et%20rouler
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hit and stay
1, fiche 15, Anglais, hit%20and%20stay
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hit and stick 2, fiche 15, Anglais, hit%20and%20stick
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch another rock, make it move to another position or out of play, and stop exactly where the hit rock was positioned. 3, fiche 15, Anglais, - hit%20and%20stay
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 3, fiche 15, Anglais, - hit%20and%20stay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frapper et rester
1, fiche 15, Français, frapper%20et%20rester
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- frapper et demeurer 2, fiche 15, Français, frapper%20et%20demeurer
correct
- frapper et rester dans la maison 1, fiche 15, Français, frapper%20et%20rester%20dans%20la%20maison
correct
- frapper une pierre et s'immobiliser 1, fiche 15, Français, frapper%20une%20pierre%20et%20s%27immobiliser
correct
- frapper une pierre adverse et s'immobiliser 1, fiche 15, Français, frapper%20une%20pierre%20adverse%20et%20s%27immobiliser
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, venir en contact avec une autre pierre et la déplacer ou la sortir du jeu tout en demeurant elle-même à l’endroit où se trouvait la pierre déplacée ou sortie. 3, fiche 15, Français, - frapper%20et%20rester
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frapper(verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 3, fiche 15, Français, - frapper%20et%20rester
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- critical body burden
1, fiche 16, Anglais, critical%20body%20burden
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Concerning the potential to cause direct toxicity, the critical body burden is the minimum concentration of a substance in an organism that causes an adverse effect. From a physiological perspective, it is the concentration of a substance at the site of toxic action within the organism that determines whether a response is observed, regardless of the external concentration. 1, fiche 16, Anglais, - critical%20body%20burden
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
critical body burden: term used by Environment Canada. 2, fiche 16, Anglais, - critical%20body%20burden
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- charge corporelle critique
1, fiche 16, Français, charge%20corporelle%20critique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- charge critique corporelle 2, fiche 16, Français, charge%20critique%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'évaluation du potentiel de toxicité directe d’une substance, la charge critique corporelle est la concentration minimale d’une substance dans un organisme qui cause un effet nocif. D'un point de vue physiologique, c'est la concentration d’une substance au site de l'action toxique dans l'organisme qui détermine si une réponse est observée, peu importe la concentration extérieure. 2, fiche 16, Français, - charge%20corporelle%20critique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
charge corporelle critique; charge critique corporelle : termes en usage à Environnement Canada. 3, fiche 16, Français, - charge%20corporelle%20critique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- equilibrium moisture content 1, fiche 17, Anglais, equilibrium%20moisture%20content
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- moisture equilibrium 2, fiche 17, Anglais, moisture%20equilibrium
- hygroscopic equilibrium 3, fiche 17, Anglais, hygroscopic%20equilibrium
- hygrometric equilibrium 3, fiche 17, Anglais, hygrometric%20equilibrium
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The moisture content that is reached in a soil in a particular environment after moisture movements have ceased. 1, fiche 17, Anglais, - equilibrium%20moisture%20content
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Climate has a great influence on soil moisture conditions. The engineering behaviour of soils is governed in large measure by their moisture contents. Most clay subsoils exist in an approximate state of moisture equilibrium that may be seriously disrupted by construction drainage or irrigation. Lawn watering in urban area can have results equivalent to a substantial increase in rainfall ... This practice often results in a marked increase in subsoil moisture and volume and brings about new problems for shallow foundations. 2, fiche 17, Anglais, - equilibrium%20moisture%20content
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- équilibre hygroscopique
1, fiche 17, Français, %C3%A9quilibre%20hygroscopique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- équilibre hygrométrique 2, fiche 17, Français, %C3%A9quilibre%20hygrom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel matriciel de l'eau du sol. [...] Trois types de mesure sont couramment utilisés :-par extraction de l'eau sous pression [...]-par équilibre hygroscopique : au contact de l'air, un échantillon du sol humide se dessèche jusqu'à ce que soit atteint un certain équilibre. Le potentiel matriciel en mégapascal est alors égal à 1, 064 Tlog U(U représentant l'humidité relative de l'air et T la température absolue). Il suffit donc, après équilibre, de déterminer l'humidité de l'échantillon pour obtenir un point de la courbe reliant le potentiel à l'humidité. Cette méthode est applicable à la gamme allant d’environ-5 à-1 000 mégapascals.-par tensiométrie. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9quilibre%20hygroscopique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- counting rock
1, fiche 18, Anglais, counting%20rock
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- counting stone 2, fiche 18, Anglais, counting%20stone
correct
- lying rock 3, fiche 18, Anglais, lying%20rock
correct, Canada
- lying stone 4, fiche 18, Anglais, lying%20stone
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rock that, at a point in an end and after other rocks have been delivered, is still laying either inside the rings or in front of the house in a position where it eventually can be pushed inside of it to represent a point. 4, fiche 18, Anglais, - counting%20rock
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A rock that, after all sixteen rocks have been delivered in an end, is still on a spot inside the rings to represent a possible point for its team. 4, fiche 18, Anglais, - counting%20rock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pierre qui reste en jeu
1, fiche 18, Français, pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pierre qui demeure en jeu 1, fiche 18, Français, pierre%20qui%20demeure%20en%20jeu
correct, nom féminin
- pierre qui peut marquer 2, fiche 18, Français, pierre%20qui%20peut%20marquer
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à un point donné d’une manche après que d’autres pierres ont été lancées, est encore immobilisée soit à l’intérieur des cercles, soit devant la maison et dans une position qui rend possible qu’elle y soit poussée pour représenter un point pour l’équipe. 2, fiche 18, Français, - pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Pierre qui, une fois lancées les seize(16) pierres d’une manche, se trouve encore positionnée à l'intérieur des cercles pour représenter un point potentiel pour son équipe. 2, fiche 18, Français, - pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- biter
1, fiche 19, Anglais, biter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A rock [laying outside the house] that barely touches the 12-foot ring. 2, fiche 19, Anglais, - biter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A biter can "bite the house" and represent a potential point, or "bite a line," a biter being a rock that barely touches any circle or line on the sheet. 3, fiche 19, Anglais, - biter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mordeuse
1, fiche 19, Français, mordeuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pierre mordeuse 2, fiche 19, Français, pierre%20mordeuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pierre [à l’extérieur de la maison] qui touche à peine le cercle de 12 pieds. 3, fiche 19, Français, - mordeuse
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième possibilité est de placer une pierre mordeuse au cercle de 12 pieds, quitte à rester court. 4, fiche 19, Français, - mordeuse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une mordeuse peut «mordre la maison» et représenter un point potentiel, ou «mordre une ligne», une mordeuse étant une pierre qui touche à peine tout cercle ou ligne sur la piste de jeu. 5, fiche 19, Français, - mordeuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- machine-machine interaction
1, fiche 20, Anglais, machine%2Dmachine%20interaction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MMI 2, fiche 20, Anglais, MMI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- machine-to-machine interaction 3, fiche 20, Anglais, machine%2Dto%2Dmachine%20interaction
correct
- M2M interaction 3, fiche 20, Anglais, M2M%20interaction
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Machine-machine interaction is all about speed and correctness. It can go thousands of times faster, but even small discrepancies in data can cause breakage if the design is careless. The good MMI optimizes the communication protocol to send the most amount of information in the least amount of time, and pretty much ignores any other considerations. 2, fiche 20, Anglais, - machine%2Dmachine%20interaction
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- machine machine interaction
- machine to machine interaction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interaction machine-machine
1, fiche 20, Français, interaction%20machine%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une distinction fondamentale réside dans le fait que les interactions entre machines suivent des protocoles pré-établis et séquentiels alors que les interactions entre humains peuvent se passer de ces règles et programmations. C'est une différence majeure. Mais décrire de façon généralisante l'interaction du point de vue de l'interaction ’machine-machine’ amènerait une opinion trop réductrice du potentiel d’interaction entre personnes. Un danger apparaît lorsque de telles descriptions interactives deviennent en outre préscriptives et déterminantes pour l'interaction entre humains. C'est pourquoi le domaine de l'interaction «être humain-machine» est le terrain où le conflit entre les diverses opinions sur l'interaction, apparaît à la surface. Ce conflit traduit le dilemme actuel auquel l'informatique se voit confronté. L'interaction dans l'informatique est-elle uniquement celle entre les artefacts techniques ? Le point de départ est-il l'ensemble de l'interaction entre personnes et de l'interactions entre personnes et artefacts techniques ? 2, fiche 20, Français, - interaction%20machine%2Dmachine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- interacción máquina a máquina
1, fiche 20, Espagnol, interacci%C3%B3n%20m%C3%A1quina%20a%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- export potential 1, fiche 21, Anglais, export%20potential
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Beyond EU frontiers, X assists European organisations from many industrial, services-oriented and engineering sectors, having developed expertise and know-how with an export potential towards developed and less-developed countries. 2, fiche 21, Anglais, - export%20potential
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- potentiel d'exportation
1, fiche 21, Français, potentiel%20d%27exportation
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Réseau offre un accès abordable à une infrastructure de télécommunications de pointe pour la mise au point et la mise à l'essai de nouvelles applications présentant une valeur commerciale et un potentiel d’exportation. 2, fiche 21, Français, - potentiel%20d%27exportation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- potencial de exportación
1, fiche 21, Espagnol, potencial%20de%20exportaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chip-and-lie
1, fiche 22, Anglais, chip%2Dand%2Dlie
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 22, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, fiche 22, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, fiche 22, Anglais, - chip%2Dand%2Dlie
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- effleuré-placé
1, fiche 22, Français, effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- frôlé-placé 1, fiche 22, Français, fr%C3%B4l%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s’immobilise là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 1, fiche 22, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
effleurement (effleuré), frôlement (frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 1, fiche 22, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les sens de «placement(placé) »au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(nom) »correspond ici au premier sens. 1, fiche 22, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, fiche 22, Français, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hit-and-stay
1, fiche 23, Anglais, hit%2Dand%2Dstay
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hit-and-stick 1, fiche 23, Anglais, hit%2Dand%2Dstick
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock touches another rock, makes it move to another position or out of play, and stops exactly where the hit rock was positioned. 1, fiche 23, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 1, fiche 23, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The best hit-and-stay is a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 1, fiche 23, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frapper-et-rester
1, fiche 23, Français, frapper%2Det%2Drester
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- frapper-et-demeurer 1, fiche 23, Français, frapper%2Det%2Ddemeurer
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lancer d’une pierre qui vient en contact avec une autre pierre et la déplace ou la sort du jeu tout en demeurant elle-même à l’endroit où se trouvait la pierre déplacée ou sortie. 1, fiche 23, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
frappe, frapper, frappé(nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 1, fiche 23, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le meilleur frapper-et-rester est un coup franc, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s’y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 1, fiche 23, Français, - frapper%2Det%2Drester
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tensile strength tester
1, fiche 24, Anglais, tensile%20strength%20tester
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tensile tester 2, fiche 24, Anglais, tensile%20tester
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A device which] pulls on a given material until it breaks. 2, fiche 24, Anglais, - tensile%20strength%20tester
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[With the tensile tester] it is possible to determine [the] strength [of a material] along with its elastic limit, elongation, modulus of elasticity, proportional limit, reduction in area, tensile strength, yield point, yield strength and other tensile properties. 2, fiche 24, Anglais, - tensile%20strength%20tester
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appareil de détermination de la résistance à la traction
1, fiche 24, Français, appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- appareil de contrôle de résistance à la traction 2, fiche 24, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Appareil qui permet de tirer] sur un matériau jusqu’à ce qu’il brise. 1, fiche 24, Français, - appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Cet appareil permet] de déterminer non seulement la force [du matériau] mais aussi son potentiel d’élasticité et d’élongation, son coefficient d’élasticité, sa limite proportionnelle, sa perte de surface, sa force de traction, son point de rendement et sa force de rendement, parmi d’autres attributs. 1, fiche 24, Français, - appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roll of a shooter
1, fiche 25, Anglais, roll%20of%20a%20shooter
correct, locution nominale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The curling glide of a delivered rock after having hit another rock on the play, to a position inside the house where it represents a possible point for the delivering team. 1, fiche 25, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, fiche 25, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 1, fiche 25, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- roulement d'une pierre qui marque
1, fiche 25, Français, roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rouler d'une pierre qui marque 1, fiche 25, Français, rouler%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé d'une pierre qui marque 1, fiche 25, Français, roul%C3%A9%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Glissement en tourbillon d’une pierre lancée après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu, jusqu'à son immobilisation à l'intérieur des cercles où elle représente un point potentiel pour l'équipe lanceuse. 1, fiche 25, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, fiche 25, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 1, fiche 25, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Le français n’a pas d’équivalent réel pour «shooter», cette pierre qu’une équipe réussit à placer dans la maison et qui est susceptible de marquer. 1, fiche 25, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- total water potential
1, fiche 26, Anglais, total%20water%20potential
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... ability of water to do work. i.e. Move from one location to another. 2, fiche 26, Anglais, - total%20water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Water Potential is defined as the potential energy of water per unit mass of water in the system. The total water potential of a sample is the sum of four component potentials: gravitational, matric, osmotic, and pressure. Gravitational potential depends on the position of the water in a gravitational field. Matric potential depends on the adsorptive forces binding water to a matrix. Osmotic potential depends on the concentration of dissolved substance in the water. Pressure potential depends on the hydrostatic or pneumatic pressure on the water. 3, fiche 26, Anglais, - total%20water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Total water potential = matric potential + osmotic potential + gravitational potential ... 4, fiche 26, Anglais, - total%20water%20potential
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pure water has a potential of 0 by definition. 2, fiche 26, Anglais, - total%20water%20potential
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 26, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique total
1, fiche 26, Français, potentiel%20hydrique%20total
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- potentiel total 1, fiche 26, Français, potentiel%20total
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel total, somme en chaque point de tous les potentiels énumérés ci-dessous. [...]-le potentiel pascalien ou hydrostatique [...];-le potentiel capillaire [...];-le potentiel d’adhésion [...];-le potentiel gravitationnel [...];-le potentiel matriciel [...] 1, fiche 26, Français, - potentiel%20hydrique%20total
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le plus souvent l’eau se déplace : infiltration dans le sol après une pluie ou une irrigation, percolation en profondeur jusqu’à la nappe, déplacement de l’eau de la nappe, vers une source ou des drains, remontées capillaires jusqu’à la surface évaporante ou la zone de succion racinaire, flux liquide du sol jusqu’au feuilles. Ces transferts sont dus à des différences de potentiel hydrique total. 1, fiche 26, Français, - potentiel%20hydrique%20total
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- potentiel total de l'eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Soil Science
- Meteorology
- Hydrology and Hydrography
- Plant Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-transfer of water
1, fiche 27, Anglais, non%2Dtransfer%20of%20water
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- non-transfer of liquid water 1, fiche 27, Anglais, non%2Dtransfer%20of%20liquid%20water
proposition
- zero transfer of water 1, fiche 27, Anglais, zero%20transfer%20of%20water
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- non transfer of water
- non transfer of liquid water
- non water transfer
- non liquid water transfer
- zero transfer of liquid water
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Science du sol
- Météorologie
- Hydrologie et hydrographie
- Biologie végétale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- transfert nul
1, fiche 27, Français, transfert%20nul
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans les conditions naturelles, l'eau contenue dans le sol et les végétaux est parfois en équilibre; il n’ y a pas de transfert. [...] Transfert nul. L'absence de transfert, correspondant à l'état d’équilibre, implique que le potentiel hydrique total soit le même en tout point. Cette condition n’ est qu'assez rarement réalisée; c'est le cas, par exemple, de l'eau au repos dans une mare sur une surface imperméable ou celui de l'eau aux différents niveaux d’un arbre en fin de nuit en l'absence de transpiration et après rééquilibrage. 1, fiche 27, Français, - transfert%20nul
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tensiometer
1, fiche 28, Anglais, tensiometer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A device for measuring soil water potential; it contains a ceramic cup, a column of water, and a vacuum gage. 1, fiche 28, Anglais, - tensiometer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Water potential: The chemical potential of water. An indication of the driving force of water through a plant or soil. It is one measure of the amount of water stress a plant experiences and is expressed in units of pressure such as atmospheres, bars, or Pascals. 1, fiche 28, Anglais, - tensiometer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tensiomètre
1, fiche 28, Français, tensiom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pointe ou godet en matière poreuse rempli d’eau et enterré dans le sol, utilisé pour mesurer le potentiel matriciel de l'eau du sol en ce point, au moyen de la tension capillaire. 1, fiche 28, Français, - tensiom%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cet instrument n’est utilisable que pour les potentiels entre 0 et - 0,1 MPa (- 1 bar). 1, fiche 28, Français, - tensiom%C3%A8tre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tensiómetro
1, fiche 28, Espagnol, tensi%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- soil available moisture 1, fiche 29, Anglais, soil%20available%20moisture
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- available soil moisture 1, fiche 29, Anglais, available%20soil%20moisture
- available moisture 2, fiche 29, Anglais, available%20moisture
- moisture 3, fiche 29, Anglais, moisture
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Portion of water in a soil that can be absorbed by plant roots. 3, fiche 29, Anglais, - soil%20available%20moisture
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Under micro-irrigation, applications are scheduled to maintain soil available moisture at near maximum levels for optimum crop growth. ... Available soil moisture can be monitored. As soil dries, the force that plants must exert to extract water increases. This soil moisture tension is indicated (in centibars) by tensiometers or improved solid-state electrical resistance blocks. Low centibar values indicate a relatively high percentage of available water that plants can take up with relative ease. High values indicate relatively lower percentages and signal that soil moisture, while available, will be less easily made use of by plants. 1, fiche 29, Anglais, - soil%20available%20moisture
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- humidité utile
1, fiche 29, Français, humidit%C3%A9%20utile
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- humidité utile du sol 3, fiche 29, Français, humidit%C3%A9%20utile%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] les paramètres intervenant sur le climat hydrique du sol [...] à savoir pour chaque tranche de sol : la conductivité pour l'eau qui varie avec le potentiel matriciel [...] et la relation entre l'humidité et le potentiel matriciel ce qui permet de caractériser l'humidité à saturation, la capacité au champ, le point de flétrissement permanent, et la gamme d’humidité utile. Ces propriétés sont étroitement liées à la texture du sol. 5, fiche 29, Français, - humidit%C3%A9%20utile
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
En appliquant la formule de Gras pour le sol sableux de Boughrara, la valeur de la capacité de rétention (Hcr) est de 10,5 %. Quant au point de flétrissement permanent (Hpf), il est évalué à 2 %. Ainsi, l’humidité utile (H.U.) disponible pour l’olivier est de l’ordre de 8,5 % soit environ 85 litres d’eau par m³ de sol (humidité des 80 premiers centimètres du sol). 2, fiche 29, Français, - humidit%C3%A9%20utile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- saturation moisture
1, fiche 30, Anglais, saturation%20moisture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- soil saturation moisture 2, fiche 30, Anglais, soil%20saturation%20moisture
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The aim of this project was to survey water spreading effects on soil and plant characteristics. ... Measured factors of soil were texture, saturation moisture, acidity, electrical conductivity, organic matter, phosphorus, available potassium and total nitrogen. 1, fiche 30, Anglais, - saturation%20moisture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 30, La vedette principale, Français
- humidité à saturation
1, fiche 30, Français, humidit%C3%A9%20%C3%A0%20saturation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] les paramètres intervenant sur le climat hydrique du sol [...] à savoir pour chaque tranche de sol : la conductivité pour l'eau qui varie avec le potentiel matriciel [...] et la relation entre l'humidité et le potentiel matriciel ce qui permet de caractériser l'humidité à saturation, la capacité au champ, le point de flétrissement permanent, et la gamme d’humidité utile. Ces propriétés sont étroitement liées à la texture du sol. 2, fiche 30, Français, - humidit%C3%A9%20%C3%A0%20saturation
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Humidité à saturation : Atteinte lorsque tous les espaces du sol sont occupés par l’eau. Cela correspond à une force de succion de 0 kPa. 3, fiche 30, Français, - humidit%C3%A9%20%C3%A0%20saturation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pressure extraction of water
1, fiche 31, Anglais, pressure%20extraction%20of%20water
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- water pressure extraction
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- extraction de l'eau sous pression
1, fiche 31, Français, extraction%20de%20l%27eau%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel matriciel de l'eau du sol. [...] Trois types de mesure sont couramment utilisés :-par extraction de l'eau sous pression : des échantillons de sol saturés sont placés sur une porcelaine poreuse ou une membrane de cellophane, dans une enceinte où l'on règle la pression(comptée au dessus de la pression atmosphérique), le côté opposé est à la pression atmosphérique. L'eau filtre jusqu'à ce que le potentiel soit le même des deux côtés. Après équilibre : le potentiel matriciel de l'eau du sol est égal et de signe opposé à la pression. La détermination de l'humidité du sol fournit alors un point de la courbe reliant le potentiel à l'humidité; en répétant cette mesure avec des pressions différentes, on peut tracer la courbe. Cette méthode ne s’applique qu'à la gamme des potentiels allant de 0 à-2 mégapascals(-20 bars).-par équilibre hygroscopique [...]-par tensiométrie. 1, fiche 31, Français, - extraction%20de%20l%27eau%20sous%20pression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- leaf osmotic potential
1, fiche 32, Anglais, leaf%20osmotic%20potential
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The total water potential, which describes the energy of the water contained in the plant can be estimated from leaf water potential (LWP) measurements, by the use of the pressure bomb in salinity studies. The major components of LWP are leaf osmotic potential (LOP) and leaf turgor potential (LTP). Leaf water potential and leaf osmotic potential can be measured directly by the use of the pressure bomb and the vapor pressure osmometer, respectively. The LTP can be estimated by the equation LTP = LWP - LOP. 2, fiche 32, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Leaf water potential and leaf osmotic potential were measured on the same leaves. Both parameters were measured on leaf discs by the thermocouple psychrometric method ... The osmotic potential was measured after the sample (leaf disc) had been frozen over dry ice, thawed, and macerated with a small glass rod. The sap extract was then immediately placed on a filter paper disc in the C-52 sample chamber and its value of osmotic potential determined (Turner, 1981). 3, fiche 32, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
The leaf cells contain various organic and inorganic solutes, which determine the leaf osmotic potential (OP). OP is generally lower (more negative) than LWP and the difference between the two is turgor potential. Turgor is lost (null value) when LWP=OP ... 4, fiche 32, Anglais, - leaf%20osmotic%20potential
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- potentiel osmotique foliaire
1, fiche 32, Français, potentiel%20osmotique%20foliaire
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- potentiel osmotique de la feuille 1, fiche 32, Français, potentiel%20osmotique%20de%20la%20feuille
proposition, nom masculin
- potentiel osmotique feuillaire 2, fiche 32, Français, potentiel%20osmotique%20feuillaire
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel hydrique foliaire [(psi) ] a été mesuré par la méthode de la chambre de pression mise au point par Scholander et al. Il correspond à la pression de l'air exercée sur la feuille et affichée par le manomètre de la chambre en acier, qui permet la sortie d’une petite goutte d’eau du pétiole. Le potentiel osmotique [(pi) ] a été mesuré sur la feuille entière de la plante à la huitième semaine de croissance. La feuille récoltée était rapidement mise à congeler pendant 24 heures. Ensuite elle a été enfermée dans une enceinte en acier connectée à un psychromètre de type HR-33T Microvolt-meter. 3, fiche 32, Français, - potentiel%20osmotique%20foliaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biología vegetal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- potencial osmótico foliar
1, fiche 32, Espagnol, potencial%20osm%C3%B3tico%20foliar
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Soil Science
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- retention potential
1, fiche 33, Anglais, retention%20potential
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- potentiel de rétention
1, fiche 33, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel de rétention étant le travail requis pour retirer une unité de masse d’eau, d’une unité de masse du sol, on le définira comme étant le travail nécessaire pour mouvoir une unité de masse d’eau contre les forces de rétention dans une colonne du sol, à partir d’une surface libre d’eau jusqu'à un point donné au-dessus de cette surface. 1, fiche 33, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- triad patent
1, fiche 34, Anglais, triad%20patent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The number of patents with world market potential (generally called "triad patents") has grown rapidly since 1994. Germany has matched the rate of increase that the USA has booked in patents with world market potential. 1, fiche 34, Anglais, - triad%20patent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brevet de triade
1, fiche 34, Français, brevet%20de%20triade
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1994, le nombre des brevets présentant un potentiel mondial(généralement appelés «brevets de triade») a rapidement augmenté, au point de rattraper celui des États-Unis. 1, fiche 34, Français, - brevet%20de%20triade
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Wood Products
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- thermomechanical steam treatment
1, fiche 35, Anglais, thermomechanical%20steam%20treatment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A type of lignocellulosics fractionation steam treatment which is based on a thermomechanical approach. 2, fiche 35, Anglais, - thermomechanical%20steam%20treatment
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Thermomechanical steam treatment (TM-V). The defibrillation is accomplished by a short time steam treatment followed by a flash decompression. This process was patented by Mason (1928) and has constituted the technological basis for the production of a wide range of fiberboards. In the 1970's, the potential of this technique as a defibration and fractionation process was fully realized. Pilot and industrial installations derived from this technology are known under the generic name of "steam explosion methods" ... The TM-V processes literally force the destructuring and eventual disintegration of the lignocellulosic wall structure. The hemicelluloses and a small part of the lignin can be extracted by hot water washing. The residue of this operation can be further extracted with an alkaline solution or with organic solvents in order to solubilize the lignin which can then be recovered by precipitation. Cellulose is obtained as the solid residue after the lignin extraction. 1, fiche 35, Anglais, - thermomechanical%20steam%20treatment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie chimique
- Produits du bois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traitement thermomécanique à la vapeur
1, fiche 35, Français, traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- TM-V 1, fiche 35, Français, TM%2DV
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fractionnement des matières lignocellulosiques à l’aide d’un traitement à la vapeur. 2, fiche 35, Français, - traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Traitement thermomécanique à la vapeur(TM-V). La défibration est accomplie par un traitement de courte durée, en présence de vapeur, et suivie d’une décompression flash. En fait, ce procédé a été mis au point par Mason(1931) et a constitué la technologie de base pour la fabrication d’une vaste gamme de panneaux agglomérés. Au cours des années 70, le potentiel de cette technique comme moyen de défibrer et de fractionner a été réalisé. Des installations pilotes et industrielles issues de cette technologie sont connues sous le nom générique de «méthodes explosives à la vapeur» [...]. Les procédés TM-V forcent la désagrégation des matières lignocellulosiques. Par lavage à l'eau, les hémicelluloses et une partie de la lignine sont solubilisées. Le résidu de ce lavage peut être extrait par la suite avec une solution alcaline ou avec des solvants organiques, afin de solubiliser la lignine, qui est ensuite précipitée et récupérée. La cellulose est obtenue comme le résidu solide provenant de l'extraction de la lignine. 1, fiche 35, Français, - traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- traitement thermo-mécanique à la vapeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- electrostatic deflection plate 1, fiche 36, Anglais, electrostatic%20deflection%20plate
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
electrostatic deflection plates scan the beam horizontally ... (CRTs). 1, fiche 36, Anglais, - electrostatic%20deflection%20plate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
electrostatic deflection: The deflection of an electron beam by means of an electrostatic field produced by electrodes on opposite sides of the beam; used chiefly in cathode-ray tubes for oscilloscopes. 2, fiche 36, Anglais, - electrostatic%20deflection%20plate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plaque de déflexion électrostatique
1, fiche 36, Français, plaque%20de%20d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- plaque de déviation électrostatique 2, fiche 36, Français, plaque%20de%20d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La déviation électrostatique. En disposant deux paires de plaques de déflexion, l'une verticalement, l'autre horizontalement, de chaque côté du col du canon électronique, il sera possible, en agissant simultanément sur les différences de potentiel entre plaques de chacune des paires, de dévier le faisceau pour lui faire atteindre n’ importe quel point de la cible qu'on lui assigne. 1, fiche 36, Français, - plaque%20de%20d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Minerals Geoscience Program
1, fiche 37, Anglais, Minerals%20Geoscience%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... ensures the availability of comprehensive knowledge concerning Canada's non-hydrocarbon mineral resources. It conducts assessments of domestic and foreign mineral potential, develops and demonstrates new concepts and technologies for mineral exploration, and provides mineralogical and chemical expertise and services in support of all Geological Survey of Canada surveys. 1, fiche 37, Anglais, - Minerals%20Geoscience%20Program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de la géologie des ressources minérales
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20des%20ressources%20min%C3%A9rales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce programme assure l'existence d’une base de connaissances complètes sur les ressources minérales du Canada, autres que les hydrocarbures. On évalue le potentiel minéral au Canada et à l'étranger, on met au point et expérimente de nouveaux concepts et de nouvelles technologies pour l'exploration minérale et on donne, à l'appui de tous les programmes de la Commission géologique du Canada, de l'expertise et des services en minéralogie et en chimie. 1, fiche 37, Français, - Programme%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20des%20ressources%20min%C3%A9rales
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hit-and-roll
1, fiche 38, Anglais, hit%2Dand%2Droll
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A play in which a delivered rock comes into contact with another rock and starts turning on itself while proceeding to another position. 2, fiche 38, Anglais, - hit%2Dand%2Droll
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 38, Anglais, - hit%2Dand%2Droll
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after it has hit a stationary rock in play. 2, fiche 38, Anglais, - hit%2Dand%2Droll
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frappé-roulé
1, fiche 38, Français, frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- frapper-rouler 2, fiche 38, Français, frapper%2Drouler
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée vient en contact avec une autre pierre sur le jeu et poursuit sa course tout en tournant sur elle-même. 3, fiche 38, Français, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
frappe, frapper, frappé(nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 4, fiche 38, Français, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
roulement, rouler, roulé (nom) : Mouvement de rotation sur elle-même qu’adopte une pierre lancée qui continue à se déplacer après en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 4, fiche 38, Français, - frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lie a rock
1, fiche 39, Anglais, lie%20a%20rock
correct, voir observation, locution verbale, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lie a stone 2, fiche 39, Anglais, lie%20a%20stone
correct, voir observation, locution verbale
- lie a granite 1, fiche 39, Anglais, lie%20a%20granite
correct, voir observation, locution verbale, Grande-Bretagne
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
General expressions to say that a curler was able to place his or her rock where asked by the skip. Distinguish from "to draw" which means more particularly to place a rock in the house for a potential point. 1, fiche 39, Anglais, - lie%20a%20rock
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- placer une pierre
1, fiche 39, Français, placer%20une%20pierre
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Expression qui se dit de tout(e) curleur ou curleuse qui, par un lancer adéquat, en est arrivé à positionner sa pierre là où le/la skip l'a demandé. Distinguer de l'autre sens de «placer», le verbe correspondant à «placement», qui signifie plus expressément le positionnement d’une pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. 2, fiche 39, Français, - placer%20une%20pierre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lie count
1, fiche 40, Anglais, lie%20count
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- lie counting 2, fiche 40, Anglais, lie%20counting
correct, nom
- lying count 3, fiche 40, Anglais, lying%20count
correct, nom
- potential point 4, fiche 40, Anglais, potential%20point
correct
- counting 5, fiche 40, Anglais, counting
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Any rock inside the concentric rings or, at one point in an end, right in front of the house, represents a potential point for a team. But, when the end is over, a rock has to be inside the house and closer to the button or tee than an opposite team's rock to score. 6, fiche 40, Anglais, - lie%20count
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point potentiel
1, fiche 40, Français, point%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Toute pierre qui s’est immobilisée dans la maison ou, à un point du match, devant la maison, représente un point potentiel; une fois la manche terminée, elle doit être dans la maison et plus près du bouton qu'une pierre adverse pour que le point potentiel devienne un point réel. 2, fiche 40, Français, - point%20potentiel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chip and lie
1, fiche 41, Anglais, chip%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- chap and lie 1, fiche 41, Anglais, chap%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, fiche 41, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 41, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, fiche 41, Anglais, - chip%20and%20lie
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Français
- effleurer et placer
1, fiche 41, Français, effleurer%20et%20placer
correct, locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- frôler et placer 2, fiche 41, Français, fr%C3%B4ler%20et%20placer
correct, locution verbale
- frapper et placer 3, fiche 41, Français, frapper%20et%20placer
voir observation, locution verbale
- chasser 3, fiche 41, Français, chasser
à éviter, voir observation
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 2, fiche 41, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage. 2, fiche 41, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(verbe) »correspond ici au premier sens. 2, fiche 41, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
L’expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu’à «hit and lie» qui n’existe pas au curling; c’est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’est pas nécessairement retirée du jeu. 2, fiche 41, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, fiche 41, Français, - effleurer%20et%20placer
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hit and roll behind a guard
1, fiche 42, Anglais, hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hit and roll behind cover 2, fiche 42, Anglais, hit%20and%20roll%20behind%20cover
correct, locution verbale
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit a rock on the play and proceed while turning on itself to a position behind a guard or a rock of the other team. 1, fiche 42, Anglais, - hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 1, fiche 42, Anglais, - hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play. 1, fiche 42, Anglais, - hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 1, fiche 42, Anglais, - hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Nearly synonyms of "roll behind a guard," "roll behind cover.". 1, fiche 42, Anglais, - hit%20and%20roll%20behind%20a%20guard
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frapper et rouler derrière une garde
1, fiche 42, Français, frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- frapper et rouler à couvert 1, fiche 42, Français, frapper%20et%20rouler%20%C3%A0%20couvert
correct
- frapper une pierre et rouler derrière une garde 2, fiche 42, Français, frapper%20une%20pierre%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
- frapper une pierre et rouler à couvert 2, fiche 42, Français, frapper%20une%20pierre%20et%20rouler%20%C3%A0%20couvert
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, venir en contact avec une pierre sur le jeu puis tourner sur elle-même jusqu’à immobilisation derrière une garde ou une pierre de l’autre équipe. 1, fiche 42, Français, - frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
frapper : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 1, fiche 42, Français, - frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 1, fiche 42, Français, - frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 1, fiche 42, Français, - frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Des quasi-synonymes de «rouler derrière une garde», «rouler à couvert». 1, fiche 42, Français, - frapper%20et%20rouler%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wide open hit
1, fiche 43, Anglais, wide%20open%20hit
correct, locution nominale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A rock that hits another directly, the hit rock being pushed in the same direction, adopting the same path as the delivered rock to, most of the time, be taken out of play. 2, fiche 43, Anglais, - wide%20open%20hit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 43, Anglais, - wide%20open%20hit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coup direct
1, fiche 43, Français, coup%20direct
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- coup ouvert 1, fiche 43, Français, coup%20ouvert
correct, nom masculin
- frappé direct 2, fiche 43, Français, frapp%C3%A9%20direct
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui en frappe une autre fermement, de sorte que la pierre frappée adopte la même trajectoire que la pierre lancée, sans bifurquer, pour, la plupart du temps, être sortie du jeu. 2, fiche 43, Français, - coup%20direct
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
frappé(nom) : Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 43, Français, - coup%20direct
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- set up a double take-out
1, fiche 44, Anglais, set%20up%20a%20double%20take%2Dout
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- set up a double takeout 2, fiche 44, Anglais, set%20up%20a%20double%20takeout
correct, voir observation, locution verbale
- set up a double kill 2, fiche 44, Anglais, set%20up%20a%20double%20kill
correct, voir observation, locution verbale
- set up a double 1, fiche 44, Anglais, set%20up%20a%20double
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To plan a delivery that can result in two opposite team's rocks being put out of play. 2, fiche 44, Anglais, - set%20up%20a%20double%20take%2Dout
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
take-out: The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, fiche 44, Anglais, - set%20up%20a%20double%20take%2Dout
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 2, fiche 44, Anglais, - set%20up%20a%20double%20take%2Dout
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Français
- planifier une double sortie
1, fiche 44, Français, planifier%20une%20double%20sortie
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- planifier un double 2, fiche 44, Français, planifier%20un%20double
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Établir les modalités d’un lancer qui peut avoir comme résultat la mise hors jeu de deux pierres de l’équipe adverse. 2, fiche 44, Français, - planifier%20une%20double%20sortie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 2, fiche 44, Français, - planifier%20une%20double%20sortie
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 2, fiche 44, Français, - planifier%20une%20double%20sortie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- roll a shooter
1, fiche 45, Anglais, roll%20a%20shooter
correct, locution verbale
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock that starts curling after having hit another rock on the play, and glides to a position inside the house where it represents a possible point for the delivering team. 2, fiche 45, Anglais, - roll%20a%20shooter
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 45, Anglais, - roll%20a%20shooter
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 2, fiche 45, Anglais, - roll%20a%20shooter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rouler une pierre qui marque
1, fiche 45, Français, rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- faire rouler une pierre qui marque 2, fiche 45, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
correct, voir observation
- faire rouler une pierre lancée vers la maison 1, fiche 45, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20lanc%C3%A9e%20vers%20la%20maison
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui commence à tournoyer sur elle-même après avoir heurté une pierre en jeu, et en vient à s’immobiliser en un endroit de la maison où elle représente un point potentiel pour l'équipe lanceuse. 2, fiche 45, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 45, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. Le français n’a pas d’équivalent réel pour le terme anglais «shooter». 2, fiche 45, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
L’expression «rouler une pierre qui marque» se dit surtout de la pierre lancée alors que «faire rouler une pierre qui marque» se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la diriger vers la maison alors qu’elle adopte ce mouvement de rotation sur elle-même. 2, fiche 45, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 46, Anglais, shooter
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A rock that has just been delivered to a point [in the house] where it is able to score. 1, fiche 46, Anglais, - shooter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pierre qui marque
1, fiche 46, Français, pierre%20qui%20marque
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pierre lancée dans la maison 2, fiche 46, Français, pierre%20lanc%C3%A9e%20dans%20la%20maison
correct, nom féminin
- pierre en position de marquer 1, fiche 46, Français, pierre%20en%20position%20de%20marquer
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point potentiel. 1, fiche 46, Français, - pierre%20qui%20marque
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le français n’a pas d’équivalent réel pour «shooter», cette pierre qu’une équipe réussit à placer dans la maison et qui est susceptible de marquer. 1, fiche 46, Français, - pierre%20qui%20marque
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 47, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 47, Anglais, - hit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Français
- frappé
1, fiche 47, Français, frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Action d’une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 47, Français, - frapp%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hit a rock in the open
1, fiche 48, Anglais, hit%20a%20rock%20in%20the%20open
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hit a stone in the open 2, fiche 48, Anglais, hit%20a%20stone%20in%20the%20open
correct
- hit an unprotected rock 2, fiche 48, Anglais, hit%20an%20unprotected%20rock
correct, Canada
- hit an unprotected stone 2, fiche 48, Anglais, hit%20an%20unprotected%20stone
correct
- hit an exposed rock 2, fiche 48, Anglais, hit%20an%20exposed%20rock
correct, Canada
- hit an exposed stone 2, fiche 48, Anglais, hit%20an%20exposed%20stone
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to get into contact with, usually, an opponent's rock that lies alone, in an attempt to take the latter out of play. 2, fiche 48, Anglais, - hit%20a%20rock%20in%20the%20open
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 48, Anglais, - hit%20a%20rock%20in%20the%20open
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
exposed (or unprotected) rock: A delivered rock that is not placed behind a rock or behind a guard to protect it; a rock laying alone, in the open, without any other rock close to it on the play. 2, fiche 48, Anglais, - hit%20a%20rock%20in%20the%20open
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Français
- frapper une pierre à découvert
1, fiche 48, Français, frapper%20une%20pierre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- frapper une pierre non protégée 2, fiche 48, Français, frapper%20une%20pierre%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct
- frapper une pierre exposée 2, fiche 48, Français, frapper%20une%20pierre%20expos%C3%A9e
correct
- frapper une pierre découverte 1, fiche 48, Français, frapper%20une%20pierre%20d%C3%A9couverte
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec, habituellement, une pierre adverse isolée sur la piste dans le but de sortir cette dernière du jeu. 2, fiche 48, Français, - frapper%20une%20pierre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
frapper : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 48, Français, - frapper%20une%20pierre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
pierre à découvert, non protégée, exposée : Pierre qu’on n’a pas réussi à placer derrière une autre ou derrière une garde pour la protéger; pierre n’ayant aucune autre pierre près d’elle sur le jeu. 2, fiche 48, Français, - frapper%20une%20pierre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hit a rock
1, fiche 49, Anglais, hit%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hit a stone 2, fiche 49, Anglais, hit%20a%20stone
correct, locution verbale
- make contact with a rock 1, fiche 49, Anglais, make%20contact%20with%20a%20rock
correct, Canada
- make contact with a stone 2, fiche 49, Anglais, make%20contact%20with%20a%20stone
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 49, Anglais, - hit%20a%20rock
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Français
- frapper une pierre
1, fiche 49, Français, frapper%20une%20pierre
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 49, Français, - frapper%20une%20pierre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hit an opponent's rock
1, fiche 50, Anglais, hit%20an%20opponent%27s%20rock
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
With a delivered rock, to touch an opponent's rock on the sheet without taking it out of play. 2, fiche 50, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 50, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
To "hit an opponent's rock" does not necessarily take it out of the play or of the house; thus, to "take out an opponent's rock" is not a synonym. 2, fiche 50, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- frapper une pierre adverse
1, fiche 50, Français, frapper%20une%20pierre%20adverse
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre lancée, toucher à une pierre adverse et la déplacer sur la piste mais sans la sortir du jeu. 2, fiche 50, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
frapper : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 50, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le fait de «frapper une pierre adverse» ne la sort pas nécessairement du jeu ou de la maison; «sortir une pierre adverse» n’est donc pas synonyme. 2, fiche 50, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- execute a double
1, fiche 51, Anglais, execute%20a%20double
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
With a shooter, to take out two of the opponent's rocks. 2, fiche 51, Anglais, - execute%20a%20double
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 2, fiche 51, Anglais, - execute%20a%20double
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, fiche 51, Anglais, - execute%20a%20double
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent's rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 2, fiche 51, Anglais, - execute%20a%20double
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réussir un double
1, fiche 51, Français, r%C3%A9ussir%20un%20double
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- exécuter un double 1, fiche 51, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20double
correct, locution verbale
- faire un double 2, fiche 51, Français, faire%20un%20double
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre dite «pierre qui marque», sortir de la maison deux pierres adverses tout en y laissant la pierre lancée. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20double
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s’est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20double
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20double
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20double
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- freeze a shot rock
1, fiche 52, Anglais, freeze%20a%20shot%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- freeze a shot stone 2, fiche 52, Anglais, freeze%20a%20shot%20stone
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with the precise draw weight so that it comes to rest directly up against a stationary rock laying in the house and close enough to the tee to represent a possible point for its team, but without moving it. 2, fiche 52, Anglais, - freeze%20a%20shot%20rock
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
freeze (noun): A rock thrown with the precise draw weight and momentum to come to rest directly up against a stationary rock, in the house or not, but without moving it. 2, fiche 52, Anglais, - freeze%20a%20shot%20rock
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Français
- geler une pierre qui marque
1, fiche 52, Français, geler%20une%20pierre%20qui%20marque
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec la pesanteur de placement précise qui fasse qu'elle vienne mourir sur une autre pierre déjà immobilisée dans la maison et suffisamment près du bouton pour représenter un point potentiel pour son équipe, mais sans pour autant la déplacer. 2, fiche 52, Français, - geler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gel (nom) : Pierre lancée avec la pesanteur de placement précise pour qu’elle vienne s’immobiliser sur une autre pierre, dans la maison ou non, sans pour autant la déplacer. 2, fiche 52, Français, - geler%20une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- corner freeze a shot rock
1, fiche 53, Anglais, corner%20freeze%20a%20shot%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- corner freeze a shot stone 1, fiche 53, Anglais, corner%20freeze%20a%20shot%20stone
correct, locution verbale
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with the precise draw weight so that it comes to rest directly up against, and at an angle with, a stationary rock laying in the house close enough to the tee to represent a possible point for its team, but without moving it. 1, fiche 53, Anglais, - corner%20freeze%20a%20shot%20rock
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
freeze (noun): A rock thrown with the precise draw weight and momentum to come to rest directly up against a stationary rock, in the house or not, but without moving it. 1, fiche 53, Anglais, - corner%20freeze%20a%20shot%20rock
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Français
- geler de biais une pierre qui marque
1, fiche 53, Français, geler%20de%20biais%20une%20pierre%20qui%20marque
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- geler en coin une pierre qui marque 1, fiche 53, Français, geler%20en%20coin%20une%20pierre%20qui%20marque
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec la pesanteur de placement précise qui fasse qu'elle vienne mourir en angle sur une autre pierre déjà immobilisée dans la maison et suffisamment près du bouton pour représenter un point potentiel pour son équipe, mais sans pour autant la déplacer. 1, fiche 53, Français, - geler%20de%20biais%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
gel (nom) : Pierre lancée avec la pesanteur de placement précise pour qu’elle vienne s’immobiliser sur une autre pierre, dans la maison ou non, sans pour autant la déplacer. 1, fiche 53, Français, - geler%20de%20biais%20une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- freeze shot
1, fiche 54, Anglais, freeze%20shot
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- freeze delivery 2, fiche 54, Anglais, freeze%20delivery
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock that results or will result in a freeze. 2, fiche 54, Anglais, - freeze%20shot
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
freeze (noun): A rock thrown with the precise draw weight and momentum to come to rest directly up against a stationary rock, in the house or not, but without moving it. 2, fiche 54, Anglais, - freeze%20shot
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lancer de gel
1, fiche 54, Français, lancer%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- coup d'appui 2, fiche 54, Français, coup%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Lancer d’une pierre qui résulte ou résultera en un gel. 1, fiche 54, Français, - lancer%20de%20gel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
gel (nom) : Pierre lancée avec la pesanteur de placement précise pour qu’elle vienne s’immobiliser sur une autre pierre, dans la maison ou non, sans pour autant la déplacer. 1, fiche 54, Français, - lancer%20de%20gel
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
coup d’appui : Expression imagée pour la pierre qui, gelée sur une autre qui représente déjà un point potentiel, constitue un deuxième point en puissance pour l'équipe ayant réussi le lancer. 1, fiche 54, Français, - lancer%20de%20gel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-07-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- contact potential difference
1, fiche 55, Anglais, contact%20potential%20difference
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Volta potential difference 2, fiche 55, Anglais, Volta%20potential%20difference
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between one point in the vacuum close to the surface of M1 and another point in the vacuum close to the surface of M2, where M1 and M2 are two uncharged metals brought into contact. 2, fiche 55, Anglais, - contact%20potential%20difference
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Électrochimie
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- différence de potentiel de contact
1, fiche 55, Français, diff%C3%A9rence%20de%20potentiel%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- différence de potentiel de volta 1, fiche 55, Français, diff%C3%A9rence%20de%20potentiel%20de%20volta
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] différence de potentiel électrique entre un point dans le vide proche de la surface de M1 et un autre point dans le vide proche de la surface M2; M1 et M2 sont deux métaux neutres qui sont amenés en contact. 1, fiche 55, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20potentiel%20de%20contact
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de potencial de contacto
1, fiche 55, Espagnol, diferencia%20de%20potencial%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Silviculture
- Biomass Energy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- high yielding species
1, fiche 56, Anglais, high%20yielding%20species
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Introduction of high yielding species, e.g., paulownia, poplars and other species of economic importance. 2, fiche 56, Anglais, - high%20yielding%20species
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- high yield species
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sylviculture
- Énergie de la biomasse
Fiche 56, La vedette principale, Français
- essence à gros rendement
1, fiche 56, Français, essence%20%C3%A0%20gros%20rendement
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- essence à haut rendement 2, fiche 56, Français, essence%20%C3%A0%20haut%20rendement
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Essences dont la production ligneuse sur une période donnée est élevée, en raison principalement de leur croissance rapide. 3, fiche 56, Français, - essence%20%C3%A0%20gros%20rendement
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] le potentiel des essences à haut rendement comme le mélèze, l'aulne rouge et le peuplier et la conversion des forêts de médiocre qualité devraient être reconsidérés du point de vue de la forêt énergétique et les possibilités identifiées. 2, fiche 56, Français, - essence%20%C3%A0%20gros%20rendement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sedimentation field strength
1, fiche 57, Anglais, sedimentation%20field%20strength
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The potential difference Esed per unit length in a sedimentation or centrifugation cell. As the contributions of the interfacial potential differences at the electrodes are not included in Esed this quantity, although theoretically important, is not accessible to measurement. 1, fiche 57, Anglais, - sedimentation%20field%20strength
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- force du champ de sédimentation
1, fiche 57, Français, force%20du%20champ%20de%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] différence de potentiel, Esed, par unité de longueur dans une cellule à sédimentation ou de centrifugation. Les contributions aux différences de potentiel interfacial aux électrodes n’ étant pas incluses dans Esed, cette quantité ne peut pas être obtenue par des mesures, même si elle est importante d’un point de vue théorique. 1, fiche 57, Français, - force%20du%20champ%20de%20s%C3%A9dimentation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- contour clamped homogeneous electric field electrophoresis
1, fiche 58, Anglais, contour%20clamped%20homogeneous%20electric%20field%20electrophoresis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CHEFE 1, fiche 58, Anglais, CHEFE
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- électrophorèse en champs alternés homogènes fixés
1, fiche 58, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un des appareils d’électrophorèse en champs. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Champs alternés homogènes fixés(CHEF : contour clamped homogeneous electric fields). Cette technique a été utilisée pour la détermination de la taille des méga-YAC ayant servi à la cartographie physique du génome humain(voir encadré). 24 à 36 électrodes ponctuelles sont distribuées autour d’un périmètre hexagonal et sont activées de manière à obtenir deux champs homogènes séparés par un angle de 120°, un potentiel prédéterminé étant fixé à chaque électrode. À chaque impulsion, toutes les électrodes sont activées et le potentiel électrique décroissant des électrodes positives «clampées» deux à deux permet d’obtenir un champs homogène en tout point de la cuve d’électrophorèse. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Tiré de la p. 9 du cahier 61 (Technoscope). 2, fiche 58, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Waste Materials
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mass concentration
1, fiche 59, Anglais, mass%20concentration
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Concentration expressed in terms of mass of substance per unit volume of gas or liquid. 1, fiche 59, Anglais, - mass%20concentration
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chimie analytique
- Déchets nucléaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- concentration massique
1, fiche 59, Français, concentration%20massique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les isotopes radioactifs [...]. Du point de vue chimique, ils présentent une grande variété. On peut y distinguer les cinq familles suivantes :-des éléments alcalins ou alcalinoterreux parmi lesquels les éléments à périodes les plus longues et à radiotoxicités les plus élevées;-des éléments de transition à potentiel ionique fort ou moyen tels Mo et Zr représentant une concentration massique importante(24 % pour le combustible eau légère) ;-des terres rares des numéros atomiques 57 à 67 représentant la famille de produits de fission la plus importante(34 % pour le combustible eau légère) ;-des métalloïdes tels Se et Te;-des métaux nobles : Ru, Pd, Rh. 1, fiche 59, Français, - concentration%20massique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Química analítica
- Desechos nucleares
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- concentración de masa
1, fiche 59, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20masa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- concentración másica 2, fiche 59, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-06-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- entropy production 1, fiche 60, Anglais, entropy%20production
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In the same vein, sufficiently close to equilibrium, fluxes remain proportional to thermodynamic forces and the linear response regime can be discussed from the minimization of a quantity called the entropy production. Farther from equilibrium, the basic idea is then to try to analyze the stability criteria not restricted, if possible, to an infinitesimal neighborhood of the basic state. 1, fiche 60, Anglais, - entropy%20production
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- production d'entropie
1, fiche 60, Français, production%20d%27entropie
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
De même suffisamment près de l'équilibre, les flux restent proportionnels aux forces thermodynamiques et le régime de réponse linéaire peut être discuté en termes de minimisation d’une quantité appelée production d’entropie. Plus loin de l'équilibre, il s’agit d’arriver à construire un potentiel généralisant la production d’entropie et devant permettre de déterminer le point de fonctionnement du système en termes de ses extrema. 1, fiche 60, Français, - production%20d%27entropie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grid voltage
1, fiche 61, Anglais, grid%20voltage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The voltage between a grid and the cathode of an electron tube. 2, fiche 61, Anglais, - grid%20voltage
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
By reducing the plate voltage applied to the amplifier, and the screen voltage for a pentode, the amount of negative grid voltage necessary to cut off the flow of plate current is reduced to the value required. Then plate current flows only during the time corresponding to the synchronizing pulses of the composite video signal input, producing separated sync output. 3, fiche 61, Anglais, - grid%20voltage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tension de grille
1, fiche 61, Français, tension%20de%20grille
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube électronique, différence de potentiel entre la grille de commande et un point spécifié de la cathode, ce point étant en général l'extrémité positive de la cathode pour un tube triode détecteur, et l'extrémité négative de la cathode pour un tube triode amplificateur. 1, fiche 61, Français, - tension%20de%20grille
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-09-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Microbiology and Parasitology
- Nervous System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- end-plate potential
1, fiche 62, Anglais, end%2Dplate%20potential
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- EPP 2, fiche 62, Anglais, EPP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
the potential formed across an end plate by the release of neurotransmitter at the neuromuscular junction. 2, fiche 62, Anglais, - end%2Dplate%20potential
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Microbiologie et parasitologie
- Système nerveux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- potentiel de plaque motrice
1, fiche 62, Français, potentiel%20de%20plaque%20motrice
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- EPP 2, fiche 62, Français, EPP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Français
- potentiel de plaque terminale 3, fiche 62, Français, potentiel%20de%20plaque%20terminale
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
lorsque ce potentiel de plaque motrice atteint une amplitude suffisante, il est le point de départ d’un potentiel propagé à l'ensemble de la fibre musculaire. Lorsque la dépolarisation de la plaque motrice reste au-dessous d’un certain seuil, l'excitation du nerf n’ entraîne pas un potentiel propagé à l'ensemble de la fibre musculaire. 2, fiche 62, Français, - potentiel%20de%20plaque%20motrice
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bit site
1, fiche 63, Anglais, bit%20site
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A location on the magnetic recording medium at which a bit of information is stored. 1, fiche 63, Anglais, - bit%20site
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ligne de bit
1, fiche 63, Français, ligne%20de%20bit
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'écriture s’effectue en imposant un potentiel au point B(ligne de bit) qui ensuite est transmis au point A, après sélection à travers T1. 1, fiche 63, Français, - ligne%20de%20bit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1984-09-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- metallic paper printer 1, fiche 64, Anglais, metallic%20paper%20printer
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- imprimante à papier métallisé
1, fiche 64, Français, imprimante%20%C3%A0%20papier%20m%C3%A9tallis%C3%A9
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Les imprimantes à papier métallisé sont très proches des imprimantes thermiques. Le papier est recouvert d’un film métallique très fin et chaque point de la matrice est obtenu grâce à un petit arc électrique qui noircit un endroit déterminé. La tête d’impression balaye le papier et, à l'instant de son passage sur un point à noircir, l'électrode correspondante est portée à un potentiel élevé par rapport à celui du papier, ce qui produit l'arc électrique. 1, fiche 64, Français, - imprimante%20%C3%A0%20papier%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1980-04-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mining Engineering
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- high-tension separation
1, fiche 65, Anglais, high%2Dtension%20separation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- high tension separation 2, fiche 65, Anglais, high%20tension%20separation
correct
- H.T.S. 2, fiche 65, Anglais, H%2ET%2ES%2E
correct
- H.T.S. 2, fiche 65, Anglais, H%2ET%2ES%2E
- high-tension process 3, fiche 65, Anglais, high%2Dtension%20process
correct
- electrostatic separation 4, fiche 65, Anglais, electrostatic%20separation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
(...) the use of high-voltage direct current at between 18,000 and 80,000 volts to charge small particles of dry ore as they fall through its field (emanating as a spray or a point discharge). These are then sorted into relatively charge-retaining and charge-losing minerals in accordance with their conducting power. 4, fiche 65, Anglais, - high%2Dtension%20separation
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
High Tension Separation (H.T.S.). This, which includes electrostatic separation, is an operation applicable to the dry separation of small particles. It is based on their relative ability to acquire and to retain electric charge applied at a high voltage. Suitably exposed minerals can capture (or alternatively lose) electrons and then be attracted to, repelled from or neutralized by other bodies which are either grounded or charged. 2, fiche 65, Anglais, - high%2Dtension%20separation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Génie minier
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- séparation à haute tension
1, fiche 65, Français, s%C3%A9paration%20%C3%A0%20haute%20tension
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[méthode de séparation électrostatique qui] utilise, en général, des séparatrices à cylindre(...). Les surfaces minérales sont chargées électriquement par effet Corona : si la densité des charges électriques sur une électrode devient importante pour un potentiel élevé, le champ électrique augmente au point qu'une décharge se produit dans l'air(...). Un courant d’ionisation s’établit entre l'électrode portée à haute tension et l'électrode mise à la terre et confère, par convexion, une charge positive ou négative aux surfaces minérales suivant que l'électrode est positive ou négative.(...) Sortis de la zone d’influence du champ Corona, les grains, selon leur résistance interfaciale, perdent leur charge plus ou moins rapidement et quittent plus ou moins rapidement le cylindre, l'électrode statique attirant les grains à faible résistance interfaciale, alors que les grains à très forte résistance interfaciale restent collés au cylindre et doivent être décollés(...) 1, fiche 65, Français, - s%C3%A9paration%20%C3%A0%20haute%20tension
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1978-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- return interval
1, fiche 66, Anglais, return%20interval
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- retrace interval 1, fiche 66, Anglais, retrace%20interval
correct
- retrace time 1, fiche 66, Anglais, retrace%20time
correct
- return time 1, fiche 66, Anglais, return%20time
correct
- flyback period 2, fiche 66, Anglais, flyback%20period
correct
- return period 3, fiche 66, Anglais, return%20period
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The interval corresponding to the direction of sweep not used for delineation. 1, fiche 66, Anglais, - return%20interval
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- temps de retour de balayage
1, fiche 66, Français, temps%20de%20retour%20de%20balayage
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- temps de retour 2, fiche 66, Français, temps%20de%20retour
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le "signal d’image" traduit en tension la luminosité du point d’image analysé, mais comporte aussi des temps de retour de balayage, dits de suppression, pendant lesquels sont transmis la référence de la différence de potentiel et le signal de synchronisation. 1, fiche 66, Français, - temps%20de%20retour%20de%20balayage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"Temps de retour de balayage" et "temps de suppression" ne sont pas des synonymes parfaits. Les deux représentent la même durée puisque pendant le retour du faisceau le signal vidéo est supprimé. Le temps de retour désigne le temps que prend le spot pour revenir de la fin d’une ligne ou d’une trame au début de la ligne ou trame suivante, tandis que le temps de suppression indique la période de temps pendant laquelle le signal vidéo est supprimé. 3, fiche 66, Français, - temps%20de%20retour%20de%20balayage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1977-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geophysics
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Schlumberger system
1, fiche 67, Anglais, Schlumberger%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the Eastern Hemisphere, the Compagnie Générale de Géophysique customarily expands its electrode spacing by increasing the distance between current electrodes or that between potential electrodes, but only one at a time, during the course of a measurement [in electrical prospecting]. The potential electrodes are assumed to be an infinitesimal distance apart; observed values of potential are adjusted by extrapolation to fit this assumption. 1, fiche 67, Anglais, - Schlumberger%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Géophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- configuration de Schlumberger
1, fiche 67, Français, configuration%20de%20Schlumberger
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Une grande variété de configurations d’électrodes est possible en sondage électrique] C. Schlumberger(1920) a suggéré deux électrodes de potentiel P(1) et P(2) séparées par une distance "r" qui est de l'ordre de dix fois plus petite que la distance "d" qui sépare les deux électrodes de courant C(1) et C(2). On déplace P(1) et P(2) d’un point "X" au suivant, suivant la ligneC(1) C(2). 1, fiche 67, Français, - configuration%20de%20Schlumberger
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :