TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POLYESTER METALLISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Palletization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ISO-Hood™
1, fiche 1, Anglais, ISO%2DHood%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ISO-Hood™: A trademark of Meeuwissen Industrie. 2, fiche 1, Anglais, - ISO%2DHood%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ISO-Hood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Palettisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ISO-Hood
1, fiche 1, Français, ISO%2DHood
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour la protection en cours de transport des denrées périssables; alimentaires, laitiers, etc. un fabricant hollandais propose une nouvelle couverture isotherme pour palettes et conteneurs à roulettes. 1, fiche 1, Français, - ISO%2DHood
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Baptisée ISO-Hood, c'est une version améliorée qui est maintenant commercialisée par Meeuwissen Industrie. Il s’agit de plusieurs matériaux laminés : à l'extérieur un film polyester métallisé et une feuille aluminium laminée sur un matériau à bulles en polyéthylène. 1, fiche 1, Français, - ISO%2DHood
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ISO-HoodMC : Marque de commerce de la société Meeuwissen. 2, fiche 1, Français, - ISO%2DHood
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- susceptor
1, fiche 2, Anglais, susceptor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- microwave susceptor 2, fiche 2, Anglais, microwave%20susceptor
correct
- microwave susceptor film 3, fiche 2, Anglais, microwave%20susceptor%20film
correct
- receptor film 4, fiche 2, Anglais, receptor%20film
correct
- microwave receptor film 5, fiche 2, Anglais, microwave%20receptor%20film
correct
- guidance foil 4, fiche 2, Anglais, guidance%20foil
moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Microwaveable packaging metallized films laminated to paper-based carriers which will provide localized heating or browning in such products as popcorn and pizza. 6, fiche 2, Anglais, - susceptor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a typical susceptor ... is a substrate of standard polyester film holding a vacuum deposition of aluminum. 7, fiche 2, Anglais, - susceptor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau interactif
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20interactif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capteur d'énergie micro-ondes 2, fiche 2, Français, capteur%20d%27%C3%A9nergie%20micro%2Dondes
nom masculin
- suscepteur 3, fiche 2, Français, suscepteur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Film polyester métallisé sous vide contrecollé sur support carton que l'on utilise en four micro-ondes pour conférer aux plats(par exemple : barquettes de mets variés, tartes, brioches, croissants et maïs soufflé) le «grillé» et le «croustillant» d’une cuisson traditionnelle. 4, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une [...] méthode consiste à métalliser d’une façon homogène un film de polyester destiné à tapisser l’intérieur ou l’extérieur d’une barquette [...] 5, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «matériau interactif» s’emploie généralement au pluriel. 4, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20interactif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Special Packaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Techpack In Mold process
1, fiche 3, Anglais, Techpack%20In%20Mold%20process
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Emballages spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédé TIM
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20TIM
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- procédé Techpack In Mold 2, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Techpack%20In%20Mold
proposition, nom masculin
- technique TIM 3, fiche 3, Français, technique%20TIM
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour décorer les couvercles sphériques ou ovales de(...) boîtiers de maquillage(...) le procédé TIM(Techpack In Mold)(...) permet, à partir d’un film polyester imprimable jusqu'à huit couleurs, de créer des effets de surface métallisé : brillant, mat ou satiné, sans imperfection. Repéré à l'intérieur du moule du couvercle, avec une extrême précision, le décor est transféré sur la pièce en une seule et même opération. 1, fiche 3, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20TIM
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :