TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLYNESIE [43 fiches]

Fiche 1 2025-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An administrative subdivision of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Subdivision administrative de la Polynésie française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Subdivisión administrativa de la Polinesia francesa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An administrative subdivision of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Subdivision administrative de la Polynésie française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Subdivisión administrativa de la Polinesia Francesa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île qui fait partie des îles Phœnix en Polynésie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla que forma parte de las Islas Fénix, pertenecientes a la República de Kiribati.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île qui fait partie des îles Phœnix en Polynésie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla más grande y septentrional del grupo de Islas Fénix.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The Canton and Enderbury Islands are the Coral atolls of Canton (now Kandon) and Enderbury in the Phoenix Islands, about 1850 miles (3000 km) south of Hawaii in the central Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Îles situées dans le Pacifique central.

OBS

Canton, atoll de l'archipel Phœnix(Polynésie), qui est administré conjointement par la Grande-Bretagne et les États-Unis.

OBS

Canton et Enderbury : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Comprenden los atolones de coral de Canton (ahora Kanton) y Enderbury en la parte nororiental de las Islas Fénix.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An administrative subdivision of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Subdivision administrative de la Polynésie française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Subdivisión administrativa de la Polinesia Francesa.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Island or east group (Windward Island) of the Society Island, French Polynesia, South Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île principale du territoire d’outre-mer de la Polynésie française et de l'archipel de la Société, dans le Pacifique.

OBS

Tahiti : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla de la Polinesia Francesa.

OBS

Habitante: tahitiano, tahitiana.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An administrative subdivision of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Subdivision administrative de la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An administrative subdivision of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Subdivision administrative de la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

stourne de Polynésie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Campephagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Campephagidae.

OBS

échenilleur de Polynésie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

Densely crowded, compact fern ... erect wiry stalks ... tiny rounded, toothed leathery 1-2 cm leaflets. [Family Polypodiaceae, native to New Zealand, Polynesia].

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cultivar singulier à développement compact, folioles serrées et froncées en forme de bouton. [Famille des Polypodiacées, originaire de la Polynésie et de la Nouvelle-Zélande].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
OBS

Fern of the family Polypodiaceae native to Fiji Islands (with) brown woolly, creeping rhizomes from which rise graceful durable fronds on wiry stem ... (The variey 'Plumosa' is a dwarf variety from Polynesia with plume-like, pendulous fronds)

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
OBS

Fougère de la famille des Polypodiacées originaire des îles Fidji. La variété «Plumosa» est une variété naine de Polynésie. Ses frondes sont triangulaires et gracieusement recourbées. Des rhizomes brun-roux rehaussent sa valeur décorative.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

Terrestrial fern of the family Polypodiaceae native to Tropics of South America, Africa, Polynesia.... bipinnate fronds densely tufted, to 1½ m long, the leaflets nearly rectangular ... thin-leathery, glossy green...

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère de la famille des Polypodiacées originaire des régions tropicales de l'Amérique du Sud, l'Afrique, la Polynésie. Elle atteint 30 à 90 cm de haut, ses folioles serrées rectangulaires d’aspect coriace sont au toucher fines comme du papier. Les coloris vont du marron au vert métallique mordoré. Espèce unique sans autres variétés ou cultivars, fait une très belle plante d’intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of eight small coral atolls in central Pacific Ocean, part of Kiribati.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel du Pacifique central, en Polynésie. Il fait partie de Kiribati.

OBS

Phœnix est masculin singulier si l’archipel est signifié, et féminin pluriel lorsqu’il est question des îles.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue polynésienne parlée dans toute la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Petite île volcanique du Pacifique méridional [Océanie], au sud-est [de l'archipel français] des Gambier [Polynésie]. Elle fut découverte en 1767 par Ch. Carteret [...]. Elle appartient à la Grande Bretagne.

OBS

Ne pas confondre l’île Pitcairn et le collectif «les îles Pitcairn» qui la comprend et les îles inhabitées Henderson, Ducie et Oeno.

OBS

Pitcairn : Toponyme qui s’écrit sans article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Two small islands, Eastern Island and Sand Island, parts of a low coral atoll in central Pacific Ocean.

OBS

The Midway Islands are part of the Hawaiian Islands but not of the State of Hawaii.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel isolé de l'océan Pacifique, le plus septentrional de la Polynésie, au nord-ouest des îles Hawaii. Constitué d’un atoll et de deux îlots [l'île Eastern et l'île Sand], il ne fut découvert qu'en 1859 et annexé par les États-Unis en 1867.

OBS

Les îles Midway font géographiquement partie des îles Hawaï mais non de l’État d’Hawaii. Elles sont situées dans le prolongement ouest-nord-ouest de l’alignement des îles constituant l’État.

OBS

Midway s’écrit sans article : «Lors de la Seconde Guerre mondiale, Yamamoto (Japon) décide de s’emparer de Midway, bastion avancé d’Hawaii». Employé seul, il est masculin singulier, le sens étant «l’archipel des Midway».

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration
OBS

A native or resident of French Polynesia.

OBS

Plural: French Polynisians.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Habitant ou personne originaire de la Polynésie française.

OBS

Pluriel : les Polynésiens, les Polynésiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
DEF

A freshwater tropical shrimp.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Crevette tropicale d’eau douce.

OBS

Les crevettes d’eau douce sont appelées «chevrettes» en Polynésie, «écrevisses» ou «ouassous» aux Antilles. Ces noms désignent communément le genre Macrobrachium, et, plus particulièrement, M. rosenbergii. Il existe une centaine d’espèces de Macrobrachium pour la plupart cantonnées aux eaux douces tropicales [...] La chevrette Macrobrachium rosenbergii est présente dans les rivières de l'Asie du sud-est, de l'Inde jusqu'à Taïwan [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Crustáceos
Entrada(s) universal(es)
CONT

Actualmente se conocen aproximadamente 125 especies del género macrobrachium [entre] las más importantes [está] Macrobrachium rosenbergii. Originaria de la región Indo Pacífico, se le conoce como langostino malayo y ha sido importado a muchos países incluyendo México debido a sus características: es menos agresivo que otros langostinos, de rápido crecimiento, gran adaptabilidad y resistencia al manejo, que lo hacen competir ventajosamente con muchas especies locales. Se encuentra en aguas dulces o salobres y excepcionalmente en aguas marinas.

OBS

Crustáceo decápodo relacionado a los cangrejos y camarones marinos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A chain of [20] volcanic and coral islands in north central Pacific Ocean, comprising eight major and 114 minor islands.

OBS

The inhabited islands [of the Hawaiian Islands are]: Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai, Niihau. [With Kahoolawe, they constitute the eight main islands of the archipelago.]

OBS

"Hawaiian Islands" refers to the geographical entity and includes the entire chain of islands, islets and atolls, while "Hawaii" or "State of Hawaii" does not include the Midway Islands, two small islands ("Eastern Island" and "Sand Island"), parts of a low coral atoll at the northwest end of the archipelago but also belonging to the United States of America since 1867.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel de Polynésie, situé près du centre de l'océan Pacifique Nord [et dont la majorité des principales îles constitue l'État d’Hawaii].

OBS

Les îles habitées sont : Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai et Niihau. Avec Kahoolawe, elles constituent les huit principales îles de l’archipel.

OBS

«îles Hawaï» ou «îles Hawaii» désigne l’entité géographique comprenant toutes les îles, îlots et atolls de l’archipel, tandis que «Hawaï» ou «Hawaii» et «État d’Hawaï» ou «État d’Hawaii» désignent l’entité administrative qui ne comprend pas les îles Midway (un atoll et deux îlots, l’île Eastern et l’île Sand,) situées à l’extrémité nord-ouest de l’archipel mais également propriété des États-Unis depuis 1867.

OBS

Ne pas confondre l’«île Hawaii», la plus grande des îles habitées et des vingt îles, îlots et atolls constituant l’État d’Hawaï (ou d’Hawaii), avec les «îles Hawaï» (ou Hawaii) ou l’«archipel des Hawaï (ou Hawaii)», l’ensemble des îles, îlots et atolls formant l’entité géographique qui comprend les îles Midway mais que n’englobe pas l’État d’Hawaï.

OBS

La graphie «Hawaï» est plus couramment utilisée que «Hawaii» pour signifier le nom de l’État ou de l’ensemble des îles, alors que «Hawaii» est presque uniquement la seule graphie utilisée pour écrire le nom de la plus grande île.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The northern chain of islands in the Lesser Antilles, east East Indies - so called because of their more sheltered position than the Windward Islands from the prevailing northeasterly winds.

OBS

Leeward Islands: The name of two island groups, one in the West Indies, the other (Isles Sous-le-Vent) in French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Chapelet d’îles des Antilles, s’étendant le long de la côte du Venezuela, et comprenant Curaçao, Aruba et Bonaire, qui appartiennent aux Pays-Bas, et Nueva Esparta, dépendance du Venezuela.

OBS

Les Anglais appellent «îles Sous-le-Vent» (Leeward Islands) la partie septentrionale des îles du Vent : Antigua et Barbuda, Montserrat, Saint Christopher et Nevis, [et «îles du Vent» (Windward Islands) les îles, alors britanniques, des Petites Antilles, dans la partie méridionale des îles du Vent, formées par Grenade et les Grenadines, Saint Vincent, Sainte-Lucie et la Dominique].

OBS

Ne pas confondre avec les îles pareillement désignées «îles Sous-le-Vent» et constituant la partie nord-ouest des îles de la Société(Polynésie française).

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
CONT

A pear-shaped, summer squash, which is ... pale green or white in color with a smooth or prickly skin, the Chayote has a creased rind that is usually peeled, exposing a white inner meat with a single soft, seed in the center.

OBS

The name chayote is derived from the Aztec word "chayote."

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
CONT

Chayote. -Ce légume, que l’on désigne aussi sous le nom de «brionne», est le fruit d’une plante grimpante du même genre que les courges. La chayote est originaire du Mexique et des Antilles. [...] Le fruit de la chayote a la forme d’une grosse poire verte, profondément côtelée [...]

CONT

La christophine [Sechium edule (Jacq.) Swarzest] est une Cucurbitacée originaire d’Amérique centrale, maintenant répandue dans toutes les zones tropicales. Elle est aussi connue sous d’autres noms (Mirliton en Haïti, Chouchou à la Réunion) et plus souvent appelée Chayote dans les pays tropicaux anglophones.

OBS

[Légume appelé] «christophine» ou «brionne» aux Antilles.

OBS

[Légume appelé] «chouchoute» à Madagascar et en Polynésie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Une des îles Australes(Polynésie française). On donne parfois son nom à l'archipel entier.

OBS

Les îles Australes [comprennent] quatre îles principales, Rimatara, Rurutu, Tubuaï (qui donne parfois son nom à l’archipel) et Raïvavae, auxquelles s’ajoutent l’île isolée de Rapa et quelques atolls [et les îlots de Bass].

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A Pacific island near Chile, remarkable for hundreds of stone colossi probably built by a people massacred (c. 1680) by the ancestors of the present Polynesian inhabitants. The island was annexed (1888) by Chile.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

île de Pâques, en espagnol «Isla de Pascua», en anglais «Easter Island» : Île isolée de l'océan Pacifique, la plus orientale des terres de la Polynésie. Capitale : Hanga Roa. Cette terre d’origine volcanique [...] appartient au Chili depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua(région Aconcagua) tout entière parc national.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Island group in west part of French Polynesia, south Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principal archipel de la Polynésie française(Océanie).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of ten islands of French Polynesia, South Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel de la Polynésie française, au nord-est de Tahiti.(Habitants : Marquésans ou Marquisiens). [...] l'archipel est formé d’îles volcaniques et montagneuses [.... ]. Nuku-Hiva, Hiva-Oa, Ua-pou(ou Ua-pu), Ua-Uka(ou Ua-Huka), Tahuata et Fatu-Hiva sont les principales îles de l'archipel.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The Austral Islands are located south of Tahiti spread across 1 280 km of the South Pacific and straddle the Tropic of Capricorn. The combined population of 6 500 Polynesians live on the islands of Rorutu, Tubuai, Rimariere, Raivavae and Tape. The volcanic islands are sometimes also known as the Tubai Islands.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel du Pacifique, partie de la Polynésie française, et situé de part et d’autre du tropique du Capricorne, au sud de Tahiti. [...] Il est formé de quatre îles principales, Rimatara, Rurutu, Tubuaï(qui donne parfois son nom à l'archipel) et Raïvavae, auxquelles s’ajoutent l'île isolée de Rapa et quelques atolls.

OBS

Archipel le plus au sud de la Polynésie française.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of about 80 small islands, French Polynesia, South Pacific Ocean

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Archipel de la Polynésie française(Océanie) à l'est des îles de la Société.

OBS

L'archipel du Pacifique Sud, parti du territoire d’outre-mer de la Polynésie française [...] est constitué de 76 atolls alignés du nord-ouest au sud-est sur 1500 km et prolongés par les îles Gambier. Ces atolls émergent à pune de l'Océan, d’où les nom d’«îles basses» et d’«archipel dangereux» donnés autrefois. Les plus vastes anneaux de corail sont ceux de Rangiroa et de Fakarava. [...] Les atolls de Mururoa et de Fangataufa ont été les sites des expériences atomiques françaises.(Habitants : Polynésiens appelés Paumotus).

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An island group in the southwest Pacific Ocean, northwest of Fiji.

OBS

The Horn Islands (Futuna Island and Alofi Island) or "the Futunas" are, with Wallis Islands, part of the "Wallis and Futuna Islands".

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

îles de Horn : Nom donné à l’ensemble des deux îles de Futuna et Alofi (territoire de Wallis-et-Futuna), en Océanie française. [...]

OBS

Un des deux groupes d’îles volcaniques du territoire français d’outre-mer de Wallis-et-Futuna, en Polynésie française.

OBS

«Île de Futuna», avec l’île Alofi, constituent les «îles de Horn». «Les Futuna», est le nom que l’on donne à ces deux îles lorsque considérées comme formant, avec les îles Wallis, le territoire d’outre-mer de Wallis-et-Futuna.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

Ce sont : la Polynésie française, la Nouvelle-Cadélonie; Wallis et Futuna. La Guyanne française, la Guadeloupe, la Martinique et la Réunion ne sont pas des territoires d’outre-mer, mais plutôt des départements d’outre-mer. Mayotte de même que Saint-Pierre-et-Miquelon ont le statut de Collectivité territoriale.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A member of any of a number of brown-skinned peoples, variously classified as to race, of distinctive customs, speaking closely related Austronesian languages who inhabit Polynesia.

OBS

Plural: Polynesians.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant de la Polynésie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel de la Polynésie française, dans le Pacifique Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Cosmetology
CONT

The monoï, perfumed oil in Tahitian language, natural product of beauty obtained from the blend of two emblematic elements of French Polynesia: the coconut oil and the flower tiare.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cosmétologie
CONT

En Polynésie, monoï signifie «huile parfumée». [...] Il est le résultat d’un heureux mariage de l'huile de coco et de la fleur Gardénia Tahitiensis(tiaré), emblème de Tahiti.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital city of French Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Uninhabited island, east Pacific Ocean, southwest of Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Îlot. Atoll inhabité de l'océan Pacifique, dépendant de la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language spoken by the Rarotongan, an ethnic people living in Rarotonga, the largest of the Cook Islands, in the South Pacific Ocean, northeast of New Zealand.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue polynésienne parlée par les Rarotonga, groupe ethnique vivant au Rarotonga, île méridionale faisant partie de l'archipel Cook, en Polynésie et située dans l'océan Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of islands, central Pacific Ocean, north of American Samoa

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Petit archipel de Polynésie, composé de trois atolls.(Atafu, Fakaofo, Nukunono), situé à environ 480 km des îles Samoa

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language of the Tongans.

OBS

Spoken on the Tonga Islands (Friendly Islands) in the southwest Pacific.

OBS

To be distinguished from Tonga and from Thonga (or Tsonga), languages spoken in Africa.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue polynésienne parlée par les Tongans, dans les îles Tonga(îles des Amis), royaume constitué par un archipel de la Polynésie(Océanie) dans l'océan Pacifique sud, au sud des îles Samoa et à l'est des îles Fidji.

Terme(s)-clé(s)
  • tonga

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
OBS

Freshwater prawn is a generic term used to described many species of Macrobrachium like Macrobrachium carnicus.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
CONT

Les crevettes d’eau douce sont appelées "chevrettes "en Polynésie, "écrevisses "ou "ouassons "aux Antilles. Ces noms désignent communément le genre Macrobrachium, et, plus particulièrement, M. rosenbergii. Il existe une centaines d’espèces de Macrobrachium pour la plupart cantonnées aux eaux douces tropicales [...] Des élevages se développent également depuis quelques années dans des pays plus tempérés, et toujours sur M. rosenbergii. C'est le cas dans le sud des États-Unis [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language spoken in the Wallis Islands, a group of 23 islands forming the northeastern part of the French overseas territory of Wallis and Futuna, in the southwestern Pacific Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée dans les îles Wallis-et-Futuna, archipel de Polynésie(Océanie) à l'ouest des Samoa.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language spoken by the Paumotu, people living on the Tuamotu islands (Low Archipelago, Paumotu Archipelago, Tuamotu Archipelago) a group of French islands in the south Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue polynésienne parlée par les Paumotus(Pomotus), peuple vivant sur les îles Tuamotu, archipel du Pacifique sud faisant partie du territoire d’outre-mer de la Polynésie française.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Polynesian language spoken by the Marquesan, an aboriginal people living on the Marquesas Islands, a group of French islands.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue polynésienne parlée par les Marquisiens, peuple aborigène vivant sur les îles Marquises, îles de l'archipel de la Polynésie française, situées au nord-est de Tahiti.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :