TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POMME PAILLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- straw potato
1, fiche 1, Anglais, straw%20potato
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pommes pailles (straw potatoes) are an extremely fine julienne (less than 1/16 inch square) cut to the desired length. Straw potatoes can also be cut into thin slices using a mandoline. Set the mandoline to a very narrow opening. Cut the slices into pailles by hand. 2, fiche 1, Anglais, - straw%20potato
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
straw potato: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - straw%20potato
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- straw potatoes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pomme de terre paille
1, fiche 1, Français, pomme%20de%20terre%20paille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pomme paille 2, fiche 1, Français, pomme%20paille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pomme de terre paille; pomme paille : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 1, Français, - pomme%20de%20terre%20paille
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pommes pailles
- pommes de terre paille
- pommes de terre pailles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- patata paja
1, fiche 1, Espagnol, patata%20paja
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- papa paja 1, fiche 1, Espagnol, papa%20paja
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patata paja; papa paja: términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 1, Espagnol, - patata%20paja
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- patatas paja
- papas paja
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fermentable sugar
1, fiche 2, Anglais, fermentable%20sugar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ethanol producers use specific types of enzymes to convert starch crops such as corn, wheat and barley to fermentable sugars. 2, fiche 2, Anglais, - fermentable%20sugar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sucre fermentescible
1, fiche 2, Français, sucre%20fermentescible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bioéthanol est de l'éthanol élaboré à partir de biomasse. Il est obtenu par la fermentation des sucres fermentescibles(hexoses – sucres à six carbones) contenus dans la biomasse. Il peut être élaboré à partir de biomasse riche en sucrose(canne à sucre, betterave sucrière, etc.), en amidon(maïs, orge, blé, pomme de terre, etc.) ou en cellulose(résidus agricoles tels que la paille ou les cannes de maïs, résidus forestiers, cultures énergétiques telles que le panic érigé ou des arbres à courte rotation). 2, fiche 2, Français, - sucre%20fermentescible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lady apple 1, fiche 3, Anglais, Lady%20apple
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lady. Api. Christmas Apple. This variety is known wherever apples are grown, usually, except in America under the name Api with some modifying term. Its popularity is due to its beautiful miniature fruits which are of highest quality, most suitable for dessert and for decorative purposes ... Lady has been in cultivation in France, under the name Api, for over three hundred years, and was one of the first European apples to be brought to America. (Hedrick U.P., Cyclopedia of Hardy Fruits, New-York, Macmillan Company, 1922, p. 40). 1, fiche 3, Anglais, - Lady%20apple
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- api
1, fiche 3, Français, api
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pomme d'api 1, fiche 3, Français, pomme%20d%27api
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Api : n. m.(pour appie, du latin Appius, nom du Romain qui aurait cultivé cette variété de pomme). Petite pomme, d’une couleur rouge vif sur un de ses côtés. On dit mieux :Pomme d’api. Api rose.-Petit fruit à peau brillante jaune paille, largement lavé de cramoisi, à chair très fine(fig. 288). Mûr de décembre à mai. À cultiver sous toutes formes taillées. Fruit de commerce utilisé pour l'ornementation des tables.(Delplace et Dauguet, Arboriculture fruitière, Paris, Lamarre, 6e éd., 1959, p. 316). 1, fiche 3, Français, - api
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- manzana api
1, fiche 3, Espagnol, manzana%20api
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La manzana api, por ejemplo, primera mejora de la roja doucine, fue llevada por Claudio Apio del Peloponeso a Roma, en el siglo III antes de nuestra era. 1, fiche 3, Espagnol, - manzana%20api
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


