TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRENDRE FAIT CAUSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- part per hundred million
1, fiche 1, Anglais, part%20per%20hundred%20million
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- pphm 2, fiche 1, Anglais, pphm
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 1X10 -8 3, fiche 1, Anglais, 1X10%20%2D8
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ozone was shown to damage white pine in atmospheric concentrations as low as 6,5 parts per hundred million (pphm). Davis reported that concentrations of ozone in north Florida were recorded in excess of 10 pphm, and levels from 4 pphm to 6 pphm have been common during certain seasons of the year. 4, fiche 1, Anglais, - part%20per%20hundred%20million
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1x10 -8: 1x10-8 5, fiche 1, Anglais, - part%20per%20hundred%20million
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie pour cent millions
1, fiche 1, Français, partie%20pour%20cent%20millions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ppcm 2, fiche 1, Français, ppcm
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie par 10 8 1, fiche 1, Français, partie%20par%2010%208
correct, voir observation, nom féminin
- p.p. 10 8 1, fiche 1, Français, p%2Ep%2E%2010%208
voir observation
- p.p. 10 8 1, fiche 1, Français, p%2Ep%2E%2010%208
- 1X10 -8 1, fiche 1, Français, 1X10%20%2D8
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 x 10-8. 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, on écrira «9 parties pour cent millions» comme suit : 9 p. p. 108, ou 9 X 10-8, ou encore 9 p/108. On aura compris que, dans l'expression «partie par 10 à la puissance 8», le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre «x» qui exprime le nombre de particules en cause. 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voir aussi «ppb» («part per billion»), «ppm» («part per million»), «ppt» («part per thousand», or «part per trillion»), and «ppQ» («part per quadrillion»). 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
partie par 10 8 : partie par 108 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
p.p. 10 8 : p.p. 108 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
1X10 -8 : 1X10-8 1, fiche 1, Français, - partie%20pour%20cent%20millions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte por cien millones
1, fiche 1, Espagnol, parte%20por%20cien%20millones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10 8 1, fiche 1, Espagnol, parte%20por%2010%208
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En español es conveniente utilizar la notación 108. 1, fiche 1, Espagnol, - parte%20por%20cien%20millones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
parte por 10 8: parte por 108 2, fiche 1, Espagnol, - parte%20por%20cien%20millones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- part per quadrillion
1, fiche 2, Anglais, part%20per%20quadrillion
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ppq 2, fiche 2, Anglais, ppq
correct
- ppQ 3, fiche 2, Anglais, ppQ
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1X10-15 2, fiche 2, Anglais, 1X10%2D15
correct
- femtogram 4, fiche 2, Anglais, femtogram
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
femto-: SI prefix meaning 10 [to the minus fifteenth power] or one quadrillionth. 5, fiche 2, Anglais, - part%20per%20quadrillion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
femtogram: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 2, Anglais, - part%20per%20quadrillion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- femtogramme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie par un million de milliards
1, fiche 2, Français, partie%20par%20un%20million%20de%20milliards
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partie par 1015 2, fiche 2, Français, partie%20par%201015
correct, voir observation, nom féminin
- p.p. 1015 2, fiche 2, Français, p%2Ep%2E%201015
voir observation
- p/1015 2, fiche 2, Français, p%2F1015
correct, voir observation
- 1X10-15 2, fiche 2, Français, 1X10%2D15
correct, voir observation
- femtogramme 3, fiche 2, Français, femtogramme
correct, nom masculin
- partie par quadrillion 4, fiche 2, Français, partie%20par%20quadrillion
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 X 10-15. 2, fiche 2, Français, - partie%20par%20un%20million%20de%20milliards
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quadrillion : En anglais, ce terme désigne un million de trillions(10 à la puissance 24), alors qu'en français il correspond à 10 à la puissance 15. Pour éviter toute confusion, en français, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, 9 parties par mille billions s’écrit comme suit : 9 p. p. 1015, ou 9 X 10-15, ou encore 9 p/1015. On aura compris que, dans l'expression «partie par 10[ 15]», le mot partie ne fait que prendre la place du chiffre «x» exprimant le nombre de particules en cause. 2, fiche 2, Français, - partie%20par%20un%20million%20de%20milliards
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
femto- : préfixe SI (symbole : f) qui divise par un million de milliards, soit 1015, l’unité devant laquelle il est placé. 1, fiche 2, Français, - partie%20par%20un%20million%20de%20milliards
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
femtogramme : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 2, Français, - partie%20par%20un%20million%20de%20milliards
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parte por 10[exponente 15]
1, fiche 2, Espagnol, parte%20por%2010%5Bexponente%2015%5D
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En español, es aconsejable utilizar la forma de potencias negativas. Este término corresponde a X partes por 1015. 1, fiche 2, Espagnol, - parte%20por%2010%5Bexponente%2015%5D
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part per million in volume 1, fiche 3, Anglais, part%20per%20million%20in%20volume
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie par 10[exposant 6] en volume
1, fiche 3, Français, partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ppmv 2, fiche 3, Français, ppmv
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie par million en volume 3, fiche 3, Français, partie%20par%20million%20en%20volume
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des études glaciologiques montrent que depuis deux cents ans l’abondance de ce gaz [le méthane] augmente avec une accélération depuis cent ans passant de 1 à 1,5 ppmv. De 1978 à 1985, on passe même de 1,52 à 1,64 ppmv. 4, fiche 3, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Salinité de 9 x 10-6 en volume. 1, fiche 3, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’abréviation «p.p.m.» («parties par million») n’est pas recommandée; il convient d’employer 10-6. 5, fiche 3, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il y a beaucoup à dire sur l’abréviation «ppm», «partie par million», 10-6, ou même, parfois, «partie par millier», 10-3. Voir «ppm» dans Termium. 1, fiche 3, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans l'expression «partie par 10 à la puissance 6 en volume» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, on écrira «neuf parties par million en volume» comme suit : 9 p. p. 106, ou 9 X 10-6, ou encore 9 p/106. 1, fiche 3, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parte por millón en volumen
1, fiche 3, Espagnol, parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10[6] en volumen 2, fiche 3, Espagnol, parte%20por%2010%5B6%5D%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura ppm es ambigua, ya que algunas veces se utiliza para abreviar "parte por millar" (10-3) y otras para abreviar "parte por millón" (10-6). Por esta razón es más conveniente utilizar la forma completa "parte por millón en volumen" o "parte por 106. 2, fiche 3, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-neglect
1, fiche 4, Anglais, self%2Dneglect
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... self-abuse by an elderly person. This type of abuse refers to self-inflicted acts of commission that may result in physical, psychological, or material injury. Self-neglect also refers to acts of omission, such as failure to take care of one's personal needs ... Self-abuse and self-neglect often stem from elderly persons' diminished physical or mental capabilities to take care for themselves. 2, fiche 4, Anglais, - self%2Dneglect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- négligence de soi
1, fiche 4, Français, n%C3%A9gligence%20de%20soi
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- autonégligence 2, fiche 4, Français, auton%C3%A9gligence
nom féminin
- auto-négligence 3, fiche 4, Français, auto%2Dn%C3%A9gligence
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La négligence de soi : se dit des sévices auto-infligés et de la négligence de ses propres besoins. C’est le résultat de la diminution des habiletés physiques et mentales de la personne âgée. 1, fiche 4, Français, - n%C3%A9gligence%20de%20soi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après un professeur de gérontologie de l'Université du Québec à Hull, «incapacité de prendre soin de sa personne» n’ est pas le terme exact car la personne qui «s’auto-néglige» le fait volontairement et non pas à cause d’une incapacité. 3, fiche 4, Français, - n%C3%A9gligence%20de%20soi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- part per hundred
1, fiche 5, Anglais, part%20per%20hundred
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- pph 2, fiche 5, Anglais, pph
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1X10-2 3, fiche 5, Anglais, 1X10%2D2
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "pphm": "part per hundred million." 4, fiche 5, Anglais, - part%20per%20hundred
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie pour cent
1, fiche 5, Français, partie%20pour%20cent
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- partie par 10² 1, fiche 5, Français, partie%20par%2010%C2%B2
correct, voir observation, nom féminin
- p.p. 10² 1, fiche 5, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B2
correct, voir observation
- p/10² 1, fiche 5, Français, p%2F10%C2%B2
correct, voir observation
- p.p. 10² 1, fiche 5, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B2
- 1X10-2 1, fiche 5, Français, 1X10%2D2
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 X 10-2. 1, fiche 5, Français, - partie%20pour%20cent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En français il convient d’employer une puissance de 10. Par exemple, on écrira «neuf parties pour cent» comme suit : 9 p. p. 10², ou 9 X 10-2, ou encore 9 p/10². On aura compris que, dans l'expression «partie par 10 à la puissance deux» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. 1, fiche 5, Français, - partie%20pour%20cent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «ppb» («part per billion»), «ppm» («part per million»), «ppt» («part per thousand»). 1, fiche 5, Français, - partie%20pour%20cent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- parte por ciento
1, fiche 5, Espagnol, parte%20por%20ciento
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10² 1, fiche 5, Espagnol, parte%20por%2010%C2%B2
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- take up the defence
1, fiche 6, Anglais, take%20up%20the%20defence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
in another's behalf. 2, fiche 6, Anglais, - take%20up%20the%20defence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prendre fait et cause
1, fiche 6, Français, prendre%20fait%20et%20cause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prendre le fait et cause 2, fiche 6, Français, prendre%20le%20fait%20et%20cause
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intervenir volontairement dans une instance, non pour faire valoir un droit propre, mais pour soutenir l’une des parties dont les intérêts sont indissolublement liés aux siens. 3, fiche 6, Français, - prendre%20fait%20et%20cause
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Celui qui prend fait et cause pour une partie, parce qu’il n’émet aucune prétention nouvelle, occupe dans l’instance la même position que le plaideur qu’il assiste et n’a d’autre pouvoir que de se joindre aux conclusions déjà déposées. 3, fiche 6, Français, - prendre%20fait%20et%20cause
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On dit plus correctement «prendre fait et cause pour une partie» ou «prendre fait et cause pour quelqu'un» et non «prendre le fait et cause». Voir à ce sujet les dictionnaires courants et le Trésor de la langue française, 1971, volume 5, page 319 :prendre fait et cause pour quelqu'un=prendre son parti(en le soutenant). 4, fiche 6, Français, - prendre%20fait%20et%20cause
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- part per trillion in volume
1, fiche 7, Anglais, part%20per%20trillion%20in%20volume
États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ppTv
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partie par 10[exposant 12] en volume
1, fiche 7, Français, partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- partie par billion en volume 1, fiche 7, Français, partie%20par%20billion%20en%20volume
nom féminin
- partie par trillion en volume 1, fiche 7, Français, partie%20par%20trillion%20en%20volume
à éviter, voir observation, nom féminin
- pptv 2, fiche 7, Français, pptv
à éviter, voir observation, nom masculin
- pptv 2, fiche 7, Français, pptv
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 x 10-12 en volume. 1, fiche 7, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Quant aux halocarbones, ils sont encore en très petite quantité dans l’atmosphère puisque l’on mesure actuellement 380 pptv de CCl20 F2 [...] 3, fiche 7, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le «trillion» américain correspond au terme français «billion». Cependant, pour éviter toute ambiguïté, il convient d’utiliser une puissance négative de 10. 1, fiche 7, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En français, «trillion» veut dire 1018. 1, fiche 7, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«Partie par 1012 en volume». On aura compris qu'ici le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, une concentration de 5 particules par billion en volume s’écrira comme suit : 5 p. p. 1012 en volume, ou 5 X 10-12, ou encore 5 p/1012 en volume. 4, fiche 7, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%2012%5D%20en%20volume
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- parte por 10[12] en volumen
1, fiche 7, Espagnol, parte%20por%2010%5B12%5D%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- parte por billón en volumen 1, fiche 7, Espagnol, parte%20por%20bill%C3%B3n%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En español, es más conveniente utilizar la notación 1012. También hay que tomar en cuenta que el término inglés "trillion", en español es "billón" y no "trillón". 1, fiche 7, Espagnol, - parte%20por%2010%5B12%5D%20en%20volumen
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :