TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRENDRE FAIT CAUSE [7 fiches]

Fiche 1 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Ozone was shown to damage white pine in atmospheric concentrations as low as 6,5 parts per hundred million (pphm). Davis reported that concentrations of ozone in north Florida were recorded in excess of 10 pphm, and levels from 4 pphm to 6 pphm have been common during certain seasons of the year.

OBS

1x10 -8: 1x10-8

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 x 10-8.

OBS

En français, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, on écrira «9 parties pour cent millions» comme suit : 9 p. p. 108, ou 9 X 10-8, ou encore 9 p/108. On aura compris que, dans l'expression «partie par 10 à la puissance 8», le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre «x» qui exprime le nombre de particules en cause.

OBS

voir aussi «ppb» («part per billion»), «ppm» («part per million»), «ppt» («part per thousand», or «part per trillion»), and «ppQ» («part per quadrillion»).

OBS

partie par 10 8 : partie par 108

OBS

p.p. 10 8 : p.p. 108

OBS

1X10 -8 : 1X10-8

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

En español es conveniente utilizar la notación 108.

OBS

parte por 10 8: parte por 108

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

femto-: SI prefix meaning 10 [to the minus fifteenth power] or one quadrillionth.

OBS

femtogram: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • femtogramme

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 X 10-15.

OBS

quadrillion : En anglais, ce terme désigne un million de trillions(10 à la puissance 24), alors qu'en français il correspond à 10 à la puissance 15. Pour éviter toute confusion, en français, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, 9 parties par mille billions s’écrit comme suit : 9 p. p. 1015, ou 9 X 10-15, ou encore 9 p/1015. On aura compris que, dans l'expression «partie par 10[ 15]», le mot partie ne fait que prendre la place du chiffre «x» exprimant le nombre de particules en cause.

OBS

femto- : préfixe SI (symbole : f) qui divise par un million de milliards, soit 1015, l’unité devant laquelle il est placé.

OBS

femtogramme : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

En español, es aconsejable utilizar la forma de potencias negativas. Este término corresponde a X partes por 1015.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Des études glaciologiques montrent que depuis deux cents ans l’abondance de ce gaz [le méthane] augmente avec une accélération depuis cent ans passant de 1 à 1,5 ppmv. De 1978 à 1985, on passe même de 1,52 à 1,64 ppmv.

CONT

Salinité de 9 x 10-6 en volume.

OBS

L’abréviation «p.p.m.» («parties par million») n’est pas recommandée; il convient d’employer 10-6.

OBS

Il y a beaucoup à dire sur l’abréviation «ppm», «partie par million», 10-6, ou même, parfois, «partie par millier», 10-3. Voir «ppm» dans Termium.

OBS

Dans l'expression «partie par 10 à la puissance 6 en volume» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, on écrira «neuf parties par million en volume» comme suit : 9 p. p. 106, ou 9 X 10-6, ou encore 9 p/106.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

La abreviatura ppm es ambigua, ya que algunas veces se utiliza para abreviar "parte por millar" (10-3) y otras para abreviar "parte por millón" (10-6). Por esta razón es más conveniente utilizar la forma completa "parte por millón en volumen" o "parte por 106.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

... self-abuse by an elderly person. This type of abuse refers to self-inflicted acts of commission that may result in physical, psychological, or material injury. Self-neglect also refers to acts of omission, such as failure to take care of one's personal needs ... Self-abuse and self-neglect often stem from elderly persons' diminished physical or mental capabilities to take care for themselves.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

La négligence de soi : se dit des sévices auto-infligés et de la négligence de ses propres besoins. C’est le résultat de la diminution des habiletés physiques et mentales de la personne âgée.

OBS

D'après un professeur de gérontologie de l'Université du Québec à Hull, «incapacité de prendre soin de sa personne» n’ est pas le terme exact car la personne qui «s’auto-néglige» le fait volontairement et non pas à cause d’une incapacité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Not to be confused with "pphm": "part per hundred million."

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 X 10-2.

OBS

En français il convient d’employer une puissance de 10. Par exemple, on écrira «neuf parties pour cent» comme suit : 9 p. p. 10², ou 9 X 10-2, ou encore 9 p/10². On aura compris que, dans l'expression «partie par 10 à la puissance deux» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause.

OBS

Voir aussi «ppb» («part per billion»), «ppm» («part per million»), «ppt» («part per thousand»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

in another's behalf.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
DEF

Intervenir volontairement dans une instance, non pour faire valoir un droit propre, mais pour soutenir l’une des parties dont les intérêts sont indissolublement liés aux siens.

CONT

Celui qui prend fait et cause pour une partie, parce qu’il n’émet aucune prétention nouvelle, occupe dans l’instance la même position que le plaideur qu’il assiste et n’a d’autre pouvoir que de se joindre aux conclusions déjà déposées.

OBS

On dit plus correctement «prendre fait et cause pour une partie» ou «prendre fait et cause pour quelqu'un» et non «prendre le fait et cause». Voir à ce sujet les dictionnaires courants et le Trésor de la langue française, 1971, volume 5, page 319 :prendre fait et cause pour quelqu'un=prendre son parti(en le soutenant).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
Terme(s)-clé(s)
  • ppTv

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 x 10-12 en volume.

CONT

Quant aux halocarbones, ils sont encore en très petite quantité dans l’atmosphère puisque l’on mesure actuellement 380 pptv de CCl20 F2 [...]

OBS

Le «trillion» américain correspond au terme français «billion». Cependant, pour éviter toute ambiguïté, il convient d’utiliser une puissance négative de 10.

OBS

En français, «trillion» veut dire 1018.

OBS

«Partie par 1012 en volume». On aura compris qu'ici le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, une concentration de 5 particules par billion en volume s’écrira comme suit : 5 p. p. 1012 en volume, ou 5 X 10-12, ou encore 5 p/1012 en volume.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

En español, es más conveniente utilizar la notación 1012. También hay que tomar en cuenta que el término inglés "trillion", en español es "billón" y no "trillón".

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :