TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESSION DYNAMIQUE REFERENCE [6 fiches]

Fiche 1 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
CONT

Permeability: for a given component, this is the flux of the component through the membrane per unit driving force difference.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Caractéristique d’une membrane désignant son aptitude à se laisser traverser par un fluide (Norme AFNOR).

OBS

La perméabilité s’applique selon les auteurs, soit à tous les types de membranes, soit seulement aux membranes poreuses.

OBS

La perméabilité de la membrane est caractérisée par le coefficient de proportionnalité qui relie, pour une membrane donnée, le produit de la viscosité dynamique d’un liquide de référence par la densité de flux de perméation, à la différence de pression transmembranaire, sur toute l'étendue d’un intervalle de différence de pression à préciser, à la température choisie(dans la norme expérimentale nº x 45-101 de l'AFNOR, la perméabilité est mesurée par rapport à une eau de référence.

OBS

La perméabilité est le plus souvent exprimée en 1.h-1.m-2.bar-1, ;’unité normalisée étant m3.s-1.m-2éPa-1.

OBS

La perméabilité d’une membrane poreuse dépend notamment de son épaisseur et du nombre et du diamètre de ses pores, celle d’une membrane dense, de son épaisseur et de nature chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of] (...) the reference velocity pressure (...), the exposure factor (...), the gust effect factor (...), the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d’un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de](...) pression dynamique de référence(...), coefficient d’exposition(...), coefficient de rafale(...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of] (...) the reference velocity pressure (...), the exposure factor (...), the gust effect factor (...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d’un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de](...) pression dynamique de référence(...), coefficient d’exposition(...), coefficient de rafale(...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of] (...) the reference velocity pressure (...), the exposure factor (...), the gust effect factor (...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d’un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de](...) pression dynamique de référence(...), coefficient d’exposition(...), coefficient de rafale(...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of] (...) the reference velocity pressure (...), the exposure factor (...), the gust effect factor (...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d’un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de](...) pression dynamique de référence(...), coefficient d’exposition(...), coefficient de rafale(...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The specified external pressure or suction due to wind on a building as a whole or on cladding shall be calculated [on the basis of] (...) the reference velocity pressure (...), the exposure factor (...), the gust effect factor (...), [and] the external pressure coefficient for the cladding location considered or the shape factor for the building as a whole. The shape factor is equal to the algebraic difference of the external pressure coefficients for the windward and leeward sides of the building.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

La pression ou succion extérieure prévue exercée par le vent sur la totalité d’un bâtiment ou sur son revêtement doit être calculée [à partir de](...) pression dynamique de référence(...), coefficient d’exposition(...), coefficient de rafale(...), [et] coefficient de pression extérieure, de la partie de revêtement considérée ou coefficient de forme du bâtiment tout entier. Ce dernier coefficient est égal à la différence algébrique des coefficients de pression extérieure des surfaces au vent et des surfaces sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :