TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESSION EXPIRATOIRE POSITIVE [4 fiches]

Fiche 1 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A system consisting of a full-face mask, conduits, directional valves, a reservoir bag and a carbon dioxide absorber, used, all or in part for general anesthesia.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le circuit anesthésique(encore appelé système ou montage anesthésique) est un assemblage de composants destinés à l'administration d’agents gazeux et/ou volatils. Certains fonctionnent en sens unique(sens système-patient), les gaz expirés étant rejetés à l'extérieur. D'autres récupèrent l'ensemble des gaz expirés. Les systèmes anesthésiques fonctionnent soit par inhalation(inspiration active par le patient), soit par insufflation à pression positive intermittente(ventilation assistée ou contrôlée), soit par injection(jet ventilation, c'est-à-dire injection intermittente à pression élevée dans un bronchoscope ou dans les voies aériennes). Malgré une grande diversité, les systèmes anesthésiques comportent un certain nombre de composants commun à presque tous : le ballon, les tuyaux annelés, la valve(ou soupape) expiratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Endocrine System and Metabolism
CONT

Asthma treatments. ... Purse lip breathing involves breathing in through the nose and out through pursed lips with as little force as possible. Maintain a continual cycle without holding your breath in between inhalation and exhalation.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Systèmes endocrinien et métabolique
CONT

L'inhalothérapie par pression expiratoire positive(PEP) peut s’avérer très utile pour ouvrir les voies aériennes pulmonaires et en éliminer les sécrétions. Elle peut aussi remplacer la technique de respiration, lèvres pincées ou lèvres en fermeture de bourse, méthode respiratoire favorisant le renforcement musculaire et l'endurance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
  • Non-Surgical Treatment

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

La ventilation à flux inspiratoire lent consiste à ventiler le malade en prolongeant le temps inspiratoire (TI : TE jusqu’à 4:1), en pression positive, sans modifier la fréquence du respirateur. La pression de pointe des voies aériennes est diminuée, mais la pression intrathoracique moyenne s’élève; on observe alors une amélioration des échanges gazeux rapides [...]

CONT

Ventilation à rapport I/E inversé. Ce mode ventilatoire consiste à augmenter le rapport I/E, en diminuant le débit inspiratoire, et en maintenant une pression expiratoire positive.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

The use of artificial ventilator with the introduction of ventilator techniques designed to prevent lung collapse (so called positive airway pressure).

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Autres modes de ventilation artificielle-[...] Modes spontanés avec pression positive expiratoire(CPAP : Constant Positive Airway Pressure; EPAP : Expiratory Positive Airway Pressure)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :