TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PRISME CONTINENTAL [2 fiches]

Fiche 1 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The Mentawai Islands are a sedimentary island arc, formed by the subduction of the oceanic plate under the continental plate.

OBS

sedimentary island arc: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Côté continent, la fosse est constituée : soit d’écailles de sédiments comprimés, d’origine océanique, qui forment le prisme d’accrétion [...]; soit par la bordure d’un arc insulaire, sédimentaire ou volcanique. [...] Cet arc correspond à un relief émergé s’intercalant entre le talus continental et la fosse océanique. Il est formé soit par l'empilement des sédiments océaniques et correspond donc aussi à un prisme d’accrétion, soit par le volcanisme. Le relief, quelle que soit sa nature, délimite un bassin d’avant-arc, de faible profondeur où s’accumule une sédimentation essentiellement détritique. L'arc sédimentaire n’ est pas toujours présent, mais il y a toujours un arc volcanique(qui peut être situé sur le continent).

OBS

arc insulaire sédimentaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Geology
OBS

[The shales] form the lower part of an upward-coarsening cyclic clastic wedge deposited on a marine shelf on the continental side of a foreland basin.

OBS

Upward-coarsening succession.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Géologie
OBS

[Les shales] constituent la portion inférieure d’un prisme de roches formant une succession à granocroissance ascendante, qui s’est déposé sur une plate-forme marine du côté continental d’un bassin d’avant-pays.

OBS

Séquence à granocroissance ascendante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :