TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROFESSIONNEL INFORMATION [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smart pillbox
1, fiche 1, Anglais, smart%20pillbox
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smart pill box 2, fiche 1, Anglais, smart%20pill%20box
correct, nom
- smart pill dispenser 3, fiche 1, Anglais, smart%20pill%20dispenser
correct, nom
- smart pill organizer 4, fiche 1, Anglais, smart%20pill%20organizer
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Smart pill organizers are a great option for those who would benefit from a medication reminder or who work with caregivers to track their medication intake. Smart pill organizers have digital components that provide services such as sounding an alarm when it's time to take a dose or locking to ensure only the correct pills are taken. 4, fiche 1, Anglais, - smart%20pillbox
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- smart pill organiser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilulier intelligent
1, fiche 1, Français, pilulier%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sans fil et muni de piles rechargeables qui en assurent un fonctionnement 24 heures par jour, le pilulier intelligent est constitué d’un microcontrôleur et de circuits électroniques complémentés par des alarmes sonores et visuelles programmées par un pharmacien. Les alarmes avertissent l'utilisateur lorsqu'il est temps de prendre le médicament. Un clignotant lumineux identifie la case du récipient à médicaments dans laquelle se trouve la pilule. Dès que la membrane couvrant la case correspondante a été soulevée par l'utilisateur, le [pilulier intelligent] enregistre le jour et l'heure de la prise du médicament. L'information pourra ensuite être consultée par le professionnel de la santé afin de lui permettre de vérifier si le patient a pris ses médicaments, s’il a pris les bonnes doses et au bon moment. 2, fiche 1, Français, - pilulier%20intelligent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- materiality
1, fiche 2, Anglais, materiality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Financial reporting frameworks often discuss the concept of materiality in the context of the preparation and presentation of financial statements by preparers. The concept of materiality is also applied by the [chartered professional accountant] both in planning and performing an assurance engagement and in evaluating the effect of identified misstatements on the engagement and of uncorrected misstatements, if any, on the financial statements. 2, fiche 2, Anglais, - materiality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère significatif
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20significatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- importance relative 2, fiche 2, Français, importance%20relative
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les référentiels d’information financière traitent souvent du concept de caractère significatif [...] dans le contexte de la préparation et de la présentation des états financiers par les préparateurs. Le [comptable professionnel agréé] applique également le concept de caractère significatif aux fins tant de la planification et de la réalisation d’une mission de certification que de l'évaluation de l'incidence des anomalies détectées sur la mission et de l'incidence des anomalies non corrigées, le cas échéant, sur les états financiers. 3, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
importance relative : Le terme «importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «caractère significatif». 4, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- materialidad
1, fiche 2, Espagnol, materialidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- importancia relativa 2, fiche 2, Espagnol, importancia%20relativa
correct, nom féminin
- importancia 3, fiche 2, Espagnol, importancia
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La cualidad de ser lo bastante grande para influir en las decisiones. Es un concepto que se emplea en contabilidad. 4, fiche 2, Espagnol, - materialidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attestation engagement
1, fiche 3, Anglais, attestation%20engagement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- attest engagement 2, fiche 3, Anglais, attest%20engagement
correct
- assertion-based engagement 3, fiche 3, Anglais, assertion%2Dbased%20engagement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In an attestation engagement, the practitioner's conclusion addresses whether the subject matter information is free from material misstatement. 4, fiche 3, Anglais, - attestation%20engagement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assertion based engagement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mission d'attestation
1, fiche 3, Français, mission%20d%27attestation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mission basée sur des assertions 2, fiche 3, Français, mission%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20assertions
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans une mission d’attestation, la conclusion du professionnel en exercice traite de la question de savoir si l'information sur l'objet considéré est exempte d’anomalies significatives. 3, fiche 3, Français, - mission%20d%27attestation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 4, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 4, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 4, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 4, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 4, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 4, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l'administration
1, fiche 4, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 4, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l'administration 1, fiche 4, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 4, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 4, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 4, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- business confidential information
1, fiche 5, Anglais, business%20confidential%20information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Business confidential information means all information, knowledge or data related to the operation of the business or the company that is not in the public domain or otherwise publicly available ... 2, fiche 5, Anglais, - business%20confidential%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignement professionnel confidentiel
1, fiche 5, Français, renseignement%20professionnel%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- information professionnelle confidentielle 2, fiche 5, Français, information%20professionnelle%20confidentielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
renseignement professionnel confidentiel; information professionnelle confidentielle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 5, Français, - renseignement%20professionnel%20confidentiel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- renseignements professionnels confidentiels
- informations professionnelles confidentielles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- patient's right
1, fiche 6, Anglais, patient%27s%20right
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- right of the patient 2, fiche 6, Anglais, right%20of%20the%20patient
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The rights of the patient as an autonomous individual, not the needs of researchers, administrators or society at large, must be considered first. 3, fiche 6, Anglais, - patient%27s%20right
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
patient's right; right of the patient : terms usually used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - patient%27s%20right
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- patient's rights
- rights of the patient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit du patient
1, fiche 6, Français, droit%20du%20patient
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les droits du patient. Le patient jouit des droits suivants : ses services professionnels sont couverts par l'assurance maladie; il a le choix du médecin qui acceptera de le traiter; il peut demander au professionnel de la santé en quoi consiste le traitement qu'il désire administrer; il peut accepter ou refuser un traitement médical; il peut consulter un autre médecin afin d’obtenir son avis; l'information qui le concerne est confidentielle(les renseignements essentiels peuvent cependant être communiqués aux autres professionnels de la santé traitants) ;son intimité doit être respectée à tous égards. 2, fiche 6, Français, - droit%20du%20patient
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
droit du patient : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 6, Français, - droit%20du%20patient
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- droits du patient
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derecho del paciente
1, fiche 6, Espagnol, derecho%20del%20paciente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Son derechos subjetivos de la persona humana relacionados con su estado de salud-enfermedad. 1, fiche 6, Espagnol, - derecho%20del%20paciente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Theatre Technology
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CITT 2, fiche 7, Anglais, CITT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CITT ... is a national arts service organisation that actively promotes the professional development of its members and works for the betterment of the Canadian live performance community. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Purpose. Promote safe and ethical work practices. Organize workshops, conferences and other professional development opportunities. Encourage the development of industry standards. Advocate at the local, regional, national and international level. Disseminate information and facilitate communication. Encourage research and the publication of the results. Promote and recognize work of excellence. Encourage the membership to take an active role in fulfilling CITT's mission. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Théâtre et Opéra
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institut canadien des technologies scénographiques
1, fiche 7, Français, Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ICTS 2, fiche 7, Français, ICTS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le CITT/ICTS est un organisme de services national qui soutient activement le développement professionnel de ses membres et qui contribue à l’essor du milieu canadien des arts de la scène. 3, fiche 7, Français, - Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Énoncé de la mission. Promouvoir la sécurité et l'éthique au travail. Organiser des ateliers, des conférences et d’autres activités favorisant le perfectionnement et le développement professionnel des membres. Soutenir le développement des normes de l'industrie en technologies scénographiques. Émettre des recommandations au niveau local, régional, national et international. Diffuser l'information et faciliter la communication entre les membres. Encourager la recherche et en publier les résultats. Promouvoir l'excellence et la reconnaissance du professionnalisme. Inciter les membres à participer activement à la mission de l'ICTS. 3, fiche 7, Français, - Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 8, Anglais, OCG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 8, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 8, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 8, Anglais, OCG
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 8, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 8, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 8, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 8, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 8, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 8, Français, BCG
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C’est au Bureau du contrôleur général qu’il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 8, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d’un large éventail d’activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d’information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 8, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unspecified catatonia
1, fiche 9, Anglais, unspecified%20catatonia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This category applies to presentations in which symptoms characteristic of catatonia cause clinically significant distress or impairment in social, occupational, or other important areas of functioning but either the nature of the underlying mental disorder or other medical condition is unclear, full criteria for catatonia are not met, or there is insufficient information to make a more specific diagnosis (e.g. in emergency room settings). 1, fiche 9, Anglais, - unspecified%20catatonia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catatonie non spécifiée
1, fiche 9, Français, catatonie%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie s’applique aux présentations dont les symptômes caractéristiques de la catatonie entraînent une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d’autres domaines importants, mais soit la nature du trouble mental sous-jacent ou de l'autre affection médicale n’ est pas claire, soit les critères complets pour la catatonie ne sont pas réunis, soit l'information est insuffisante pour poser un diagnostic plus précis(p. ex. dans le contexte des services d’urgence). 1, fiche 9, Français, - catatonie%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Conservation of Cultural Property
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Conservation%20of%20Cultural%20Property
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAC 2, fiche 10, Anglais, CAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association for Conservation 3, fiche 10, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Conservation
correct
- CAC 4, fiche 10, Anglais, CAC
correct
- CAC 4, fiche 10, Anglais, CAC
- International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works - Canadian Group 5, fiche 10, Anglais, International%20Institute%20for%20Conservation%20of%20Historic%20and%20Artistic%20Works%20%2D%20Canadian%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Conservation of Cultural Property (CAC) is a not-for-profit organization which furthers the dissemination of knowledge concerning the conservation of Canada's cultural property and heritage. [The CAC] provides opportunities for networking, professional development and information dissemination for practitioners, individuals and institutional collectors. 6, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Conservation%20of%20Cultural%20Property
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The CAC promotes responsible preservation of the cultural property that gives Canadians a sense of place, of history and of artistic expression. 7, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Conservation%20of%20Cultural%20Property
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour la conservation et la restauration des biens culturels
1, fiche 10, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20conservation%20et%20la%20restauration%20des%20biens%20culturels
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACCR 2, fiche 10, Français, ACCR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Institut international pour la conservation des œuvres historiques et artistiques - Groupe canadien 3, fiche 10, Français, Institut%20international%20pour%20la%20conservation%20des%20%26oelig%3Buvres%20historiques%20et%20artistiques%20%2D%20Groupe%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne pour la conservation des biens culturels(ACCR) est un organisme sans but lucratif qui favorise la diffusion des connaissances relatives à la conservation des biens culturels et du patrimoine canadien. [L'ACCR offre] des possibilités de réseautage, de perfectionnement professionnel et la diffusion d’information pour les praticiens, les particuliers et collectionneurs institutionnels. 4, fiche 10, Français, - Association%20canadienne%20pour%20la%20conservation%20et%20la%20restauration%20des%20biens%20culturels
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L’ACCR préconise la préservation responsable des objets à caractère culturel qui suscitent chez les Canadiens un sentiment d’appartenance, un sens de l’histoire et l’appréciation de l’exploration artistique. 5, fiche 10, Français, - Association%20canadienne%20pour%20la%20conservation%20et%20la%20restauration%20des%20biens%20culturels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- primary sources of audit assurance
1, fiche 11, Anglais, primary%20sources%20of%20audit%20assurance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- primary sources of assurance 1, fiche 11, Anglais, primary%20sources%20of%20assurance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sources premières d'assurance
1, fiche 11, Français, sources%20premi%C3%A8res%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- principales sources d'assurance 1, fiche 11, Français, principales%20sources%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Facteurs déterminant le niveau d’assurance que le vérificateur(auditeur, réviseur) tire de sa mission, soit l'assurance inhérente à la nature des éléments d’information à vérifier, l'assurance quant aux contrôles internes en vigueur dans l'entité et l'assurance découlant de la mise en œuvre de procédés de corroboration(ou contrôles de validation). Après avoir établi le niveau d’assurance inhérent et le niveau d’assurance relatif aux contrôles, le professionnel comptable doit acquérir le reste de l'assurance qu'il recherche par la mise en œuvre de procédés de corroboration(ou contrôles de validation) plus ou moins étendus selon le niveau d’assurance que lui auront procuré les autres sources premières d’assurance. 1, fiche 11, Français, - sources%20premi%C3%A8res%20d%27assurance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prevention of conflict and harassment
1, fiche 12, Anglais, prevention%20of%20conflict%20and%20harassment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prévention des conflits et du harcèlement
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9vention%20des%20conflits%20et%20du%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les employés sont tenus de se conformer à la politique, en affichant en tout temps une attitude et un comportement professionnel et respectueux [...] ils participent aux séances d’information et de sensibilisation sur la prévention des conflits et du harcèlement [...] 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9vention%20des%20conflits%20et%20du%20harc%C3%A8lement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prevención de conflictos y acoso
1, fiche 12, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20conflictos%20y%20acoso
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Singing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Choral Communities
1, fiche 13, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Choral%20Communities
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Choral Canada 3, fiche 13, Anglais, Choral%20Canada
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Choral Canada is the national voice of the Canadian choral community, representing and uniting a network of conductors, educators, composers, administrators, choral industry leaders, and more than 40,000 choral singers from coast to coast to coast. Choral Canada advocates for Canadian choral music and musicians and encourages excellence in the choral art through our programs ... By connecting choral communities with information, resources for professional development, and advocacy tools, Choral Canada inspires greater awareness of choral singing across the nation. 3, fiche 13, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Choral%20Communities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chant
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association des communautés chorales canadiennes
1, fiche 13, Français, Association%20des%20communaut%C3%A9s%20chorales%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Canada Choral 2, fiche 13, Français, Canada%20Choral
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada Choral est le porte-parole national de la communauté chorale canadienne; l'organisme représente et unit un réseau de chefs de chœurs, d’éducateurs, de compositeurs, d’administrateurs, de dirigeants de l'industrie chorale et de plus de 40 000 choristes d’un littoral à l'autre. Canada Choral fait la promotion de la musique chorale et des musiciens, en plus d’encourager l'excellence en chant choral par ses programmes [...] En tissant des liens entre les communautés chorales, par l'information, des ressources de perfectionnement professionnel et des outils de promotion, Canada Choral favorise une plus grande sensibilisation au chant choral à la grandeur du pays. 2, fiche 13, Français, - Association%20des%20communaut%C3%A9s%20chorales%20canadiennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security specialist
1, fiche 14, Anglais, security%20specialist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- security expert 2, fiche 14, Anglais, security%20expert
correct
- computer security expert 2, fiche 14, Anglais, computer%20security%20expert
correct
- computer security specialist 1, fiche 14, Anglais, computer%20security%20specialist
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A well-seasoned, broadly experienced systems analyst is usually a prime candidate to receive specialized training to become a computer security specialist. 1, fiche 14, Anglais, - security%20specialist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spécialiste en sécurité informatique
1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- expert en sécurité informatique 2, fiche 14, Français, expert%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
- experte en sécurité informatique 3, fiche 14, Français, experte%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- responsable sécurité informatique 4, fiche 14, Français, responsable%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cours de son diagnostic, l'expert en sécurité informatique étudie le système d’information dans sa globalité. Afin de proposer une sécurité maximale(protection contre les attaques, mais aussi confidentialité), il cherche avant tout à identifier les points faibles du système. Il est parfois secondé par des hackers volontaires, des professionnels de l'intrusion. [...] Ce professionnel doit posséder de solides connaissances techniques dans le développement système, l'administration des réseaux et les normes de sécurité... qu'il met à jour en permanence. 3, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Banque Populaire de Lorraine recherche : responsable sécurité informatique. Connaissances : système d’exploitation IBM-MVS; CICS/DL1; langages Assembleur/Cobol APL. Expérience : analyse, programmation-système; exploitation des ordinateurs IBM. 4, fiche 14, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- especialista en seguridad informática
1, fiche 14, Espagnol, especialista%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- experto en seguridad informática 2, fiche 14, Espagnol, experto%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
- experta en seguridad informática 2, fiche 14, Espagnol, experta%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica%20%20%20
correct, nom féminin
- especialista en protección informática 3, fiche 14, Espagnol, especialista%20en%20protecci%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, genre commun
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de la protección física del centro de cómputo (ordenadores) y la protección lógica de los recursos de datos. 3, fiche 14, Espagnol, - especialista%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Soil Science
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ranked set sampling
1, fiche 15, Anglais, ranked%20set%20sampling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RSS 1, fiche 15, Anglais, RSS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ranked set sampling (RSS) like adaptive cluster sampling, combines two stages of sampling. ... In the first stage of sampling, m² sample locations within a site are randomly selected. Here, "m" is the number of ranks (usually a small number such as 2 to 7). Then, the m² locations are randomly allocated to m "sets." Within a given set the locations are ranked according to the variable of interest using either professional judgement or information from a rapid or screening level test ... Then, the smallest (or largest) ranked sample location is selected for the definitive laboratory biological test(s) of interest. 1, fiche 15, Anglais, - ranked%20set%20sampling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Science du sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échantillonnage d'ensembles ordonnés
1, fiche 15, Français, %C3%A9chantillonnage%20d%27ensembles%20ordonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EEO 1, fiche 15, Français, EEO
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout comme l'EGA [échantillonnage en grappes adaptatif], l'échantillonnage d’ensembles ordonnés(EEO) se fait en deux étapes. [...] Dans la première étape, on choisit au hasard m² points d’échantillonnage à l'intérieur d’un site, «m» étant le nombre de rangs(habituellement un petit nombre, entre 2 et 7, p. ex.). Ces points sont ensuite répartis au hasard en m «ensembles». Pour chaque ensemble, on attribue des rangs aux points d’échantillonnage d’après la variable d’intérêt, cette attribution faisant appel au jugement professionnel ou à l'information tirée d’un essai rapide ou préalable [...] Ensuite, on choisit le point d’échantillonnage du rang le plus bas(ou le plus élevé) aux fins de l'essai définitif à mener en laboratoire. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9chantillonnage%20d%27ensembles%20ordonn%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Information Management Resource Centre
1, fiche 16, Anglais, Information%20Management%20Resource%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IMRC 1, fiche 16, Anglais, IMRC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The IMRC is a portal to Government of Canada, Canadian and international information management activities and resources. Content includes legislation, policies, guidelines, best practices, metadata standards, contacts, and professional development opportunities. The IMRC also provides a distribution and feedback mechanism to departments and agencies on the Framework for the Management of Information in the Government of Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 16, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre des ressources de la gestion de l'information
1, fiche 16, Français, Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CRGI 1, fiche 16, Français, CRGI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le CRGI est un portail qui donne accès aux principales activités et ressources dans le domaine de la gestion de l'information au gouvernement du Canada, au Canada et à l'étranger. On y trouve des lois, des politiques, des lignes directrices, des pratiques exemplaires, des normes de métadonnées, des personnes-ressources et des possibilités de perfectionnement professionnel. De plus, le CRGI est utilisé pour distribuer de l'information aux ministères et organismes et pour recueillir leurs commentaires au sujet du Cadre de gestion de l'information au gouvernement du Canada. 2, fiche 16, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 16, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Conservatoire national des arts et métiers
1, fiche 17, Anglais, Conservatoire%20national%20des%20arts%20et%20m%C3%A9tiers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CNAM 1, fiche 17, Anglais, CNAM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- National Conservatory of Arts and Crafts 2, fiche 17, Anglais, National%20Conservatory%20of%20Arts%20and%20Crafts
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Conservatoire national des arts et métiers (CNAM), or National Conservatory of Arts and Crafts, is a doctoral degree-granting higher education establishment (or "grand établissement") operated by the French government, dedicated to providing education and conducting research for the promotion of science and industry. It has a large museum of inventions accessible to the public. It was founded on 10 October 1794, during the French Revolution. 2, fiche 17, Anglais, - Conservatoire%20national%20des%20arts%20et%20m%C3%A9tiers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conservatoire national des arts et métiers
1, fiche 17, Français, Conservatoire%20national%20des%20arts%20et%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CNAM 1, fiche 17, Français, CNAM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Datant de] la Révolution française[, le] Conservatoire des arts et métiers [ou] CNAM est un établissement public national à caractère scientifique, culturel et professionnel, constitué sous la forme d’un «grand établissement», sous la tutelle du ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche. Il assure [...] des missions de formation supérieure continue [...] de recherche et de diffusion de l'information et de la culture scientifique et technique. 2, fiche 17, Français, - Conservatoire%20national%20des%20arts%20et%20m%C3%A9tiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- limited audit engagement
1, fiche 18, Anglais, limited%20audit%20engagement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- limited insurance engagement 1, fiche 18, Anglais, limited%20insurance%20engagement
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mission d'audit limité
1, fiche 18, Français, mission%20d%27audit%20limit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mission de vérification restreinte 1, fiche 18, Français, mission%20de%20v%C3%A9rification%20restreinte
correct, nom féminin, Canada
- mission de révision limitée 1, fiche 18, Français, mission%20de%20r%C3%A9vision%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, toute mission confiée au professionnel comptable qui confère une crédibilité accrue à l'information financière faisant l'objet de la mission, mais à un degré moindre que celle que procure l'expression d’une opinion, et dont l'objectif limité nécessite un travail moins étendu ou moins approfondi que la vérification(audit, révision) intégrale des états financiers(ou comptes). 1, fiche 18, Français, - mission%20d%27audit%20limit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mission d’audit limité : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 18, Français, - mission%20d%27audit%20limit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- information technology professional
1, fiche 19, Anglais, information%20technology%20professional
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- IT professional 2, fiche 19, Anglais, IT%20professional
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
information technology professional: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 19, Anglais, - information%20technology%20professional
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- professionnel des technologies de l'information
1, fiche 19, Français, professionnel%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- professionnelle des technologies de l'information 1, fiche 19, Français, professionnelle%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin
- professionnel des TI 2, fiche 19, Français, professionnel%20des%20TI
correct, nom masculin
- professionnelle des TI 3, fiche 19, Français, professionnelle%20des%20TI
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
professionnel des technologies de l'information; professionnelle des technologies de l'information : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 19, Français, - professionnel%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- professionnel de la technologie de l'information
- professionnelle de la technologie de l'information
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Procurement and Materiel Management
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CIPMM 1, fiche 20, Anglais, CIPMM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Materiel Management Institute of Canada 1, fiche 20, Anglais, Materiel%20Management%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 20, Anglais, MMI
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 20, Anglais, MMI
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM), formerly the Materiel Management Institute (MMI), is a leader in: Information Sharing, Professional Development, Advocacy and Recognition for the public sector procurement and materiel management community. The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM) is a not-for-profit organization open to everyone with an interest in the management of goods and services in the public sector, offering unique opportunities to explore and learn more about current initiatives, policies and best practices. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Institut canadien d'approvisionnement et de gestion du matériel
1, fiche 20, Français, Institut%20canadien%20d%27approvisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ICAGM 1, fiche 20, Français, ICAGM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Institut de gestion du matériel du Canada 1, fiche 20, Français, Institut%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 20, Français, IGM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 20, Français, IGM
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM)(anciennement l'Institut de gestion du matériel du Canada) est un leader dans les domaines : du partage de l'information, du perfectionnement professionnel, de la défense des droits et de la reconnaissance pour la collectivité des acquisitions(ou des approvisionnements) et de la gestion du matériel du secteur public. L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM) est une organisation sans but lucratif ouverte à toutes les personnes intéressées à la gestion des produits et services dans le secteur public, leur offrant des occasions uniques d’explorer et de se tenir au courant des initiatives, des politiques et des pratiques exemplaires actuelles. 1, fiche 20, Français, - Institut%20canadien%20d%27approvisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Textile Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Textile, Garment and Leather Workers' Federation
1, fiche 21, Anglais, International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ITGLWF 2, fiche 21, Anglais, ITGLWF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- International Textile and Garment Workers' Federation 3, fiche 21, Anglais, International%20Textile%20and%20Garment%20Workers%27%20Federation
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 21, Anglais, ITGWF
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 21, Anglais, ITGWF
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The International Textile, Garment and Leather Workers' Federation (ITGLWF) is a Global Union Federation bringing together 217 affiliated organisations in 110 countries. The aims of the Federation are to: draw up policy guidelines on important issues for unions in the sectors and coordinate the activities of affiliates around the world; act as a clearing house for information of relevance to the daily work of unions in the sector; undertake solidarity action in support of unions in the sector whose trade union rights are being denied; run a programme of education and development aid to assist unions in developing countries in organising workers and educating their members to play an active role in their union; lobby intergovernmental organisations and other relevant institutions to ensure that the interests of workers in the sectors are taken into account in decisions made at international level. 5, fiche 21, Anglais, - International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries du textile
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir
1, fiche 21, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FITTHC 2, fiche 21, Français, FITTHC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des travailleurs des industries du textile et de l'habillement 3, fiche 21, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20des%20industries%20du%20textile%20et%20de%20l%27habillement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir(FITTHC) est un secrétariat professionnel international qui rassemble 220 organisations affiliées dans 110 pays, pour un total de plus de 10 millions de travailleurs membres. Elle a pour objectif : d’élaborer des directives politiques sur des questions importantes pour les syndicats de ces secteurs et de coordonner les activités des affiliés de par le monde; d’agir en qualité de centre d’information pour tout ce qui touche au travail quotidien des syndicats de ces secteurs; d’entreprendre des actions de solidarité pour soutenir les syndicats du secteur dont les droits syndicaux sont bafoués; de mener un programme d’éducation et d’aide au développement pour venir en aide aux syndicats des pays en développement au niveau de la syndicalisation des travailleurs et de l'éducation de leurs membres, afin que ceux-ci assument un rôle actif au sein de leur syndicat; d’exercer des pressions sur les organisations internationales et les autres institutions compétentes, afin de veiller à ce que les intérêts des travailleurs de nos secteurs soient pris en considération dans les décisions prises à l'échelon international. 4, fiche 21, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- land communications and information systems technician
1, fiche 22, Anglais, land%20communications%20and%20information%20systems%20technician
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LCIS TECH 1, fiche 22, Anglais, LCIS%20TECH
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- LCIS technician 2, fiche 22, Anglais, LCIS%20technician
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
land communications and information systems technician; LCIS TECH: term and shortened form of military occupation officially approved by the Department of National Defence and by the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - land%20communications%20and%20information%20systems%20technician
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
227: Canadian Forces military occupation code (MOC). 2, fiche 22, Anglais, - land%20communications%20and%20information%20systems%20technician
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technicien de systèmes d'information et de communications terrestres
1, fiche 22, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communications%20terrestres
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TECH SICT 1, fiche 22, Français, TECH%20SICT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- technicien de SICT 2, fiche 22, Français, technicien%20de%20SICT
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
technicien de systèmes d’information et de communications terrestres; TECH SICT : terme et forme abrégée de groupe professionnel militaire approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communications%20terrestres
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
227 : Code de groupe professionnel militaire (CGPM) des Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20communications%20terrestres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public accountant
1, fiche 23, Anglais, public%20accountant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- professional accountant 2, fiche 23, Anglais, professional%20accountant
correct, voir observation
- accountant 2, fiche 23, Anglais, accountant
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person whose profession is to perform services for others, in return for a fee, involving the auditing or review of accounts, as well as accounting work and the preparation of financial statements or annual accounts. 3, fiche 23, Anglais, - public%20accountant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
professional accountant: term used by the International Federation of Accountants (IFAC). 4, fiche 23, Anglais, - public%20accountant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- expert-comptable
1, fiche 23, Français, expert%2Dcomptable
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- experte-comptable 2, fiche 23, Français, experte%2Dcomptable
correct, nom féminin
- professionnel comptable 3, fiche 23, Français, professionnel%20comptable
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la profession est d’exécuter, pour le compte d’autrui, moyennant des honoraires, d’une part des missions d’audit et d’autre part des missions d’examen (ou d’examen limité) des comptes ainsi que des travaux de comptabilité et d’établissement d’états financiers. 3, fiche 23, Français, - expert%2Dcomptable
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce professionnel comptable fournit principalement des services visant à accroître la crédibilité de l'information financière. Accessoirement, il fournit d’autres services à titre de conseiller en gestion, en fiscalité, en informatique, etc. 3, fiche 23, Français, - expert%2Dcomptable
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
professionnel comptable : terme utilisé par la Fédération internationale des comptables (FIC). 4, fiche 23, Français, - expert%2Dcomptable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Contabilidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contador público
1, fiche 23, Espagnol, contador%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- contable colegiado 2, fiche 23, Espagnol, contable%20colegiado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Contador que ofrece sus servicios profesionales al público. 3, fiche 23, Espagnol, - contador%20p%C3%BAblico
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Esta denominación se ha convertido poco a poco en privativa del profesional que ejerce la contaduría pública, y es aplicada principalmente al contador con capacidad técnica y legal para dictaminar sobre los estados financieros de las empresas, que en la mayoría de los países latinos presupone hoy día la obtención de un título o grado a nivel universitario. 3, fiche 23, Espagnol, - contador%20p%C3%BAblico
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- titulado público
- colegiado público
- contable público
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Conference Titles
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Evolving Towards a Mature and Aligned Enterprise
1, fiche 24, Anglais, Evolving%20Towards%20a%20Mature%20and%20Aligned%20Enterprise
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Presentation to Professional Development Week 2006, by Ken Cochrane, Chief Information Officer of the Government of Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Evolving%20Towards%20a%20Mature%20and%20Aligned%20Enterprise
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Vers une architecture intégrée parvenue à maturité et harmonisée
1, fiche 24, Français, Vers%20une%20architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20parvenue%20%C3%A0%20maturit%C3%A9%20et%20harmonis%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Exposé présenté dans le cadre de la Semaine du perfectionnement professionnel 2006, par Ken Cochrane, Dirigeant principal de l'information du gouvernement du Canada. 1, fiche 24, Français, - Vers%20une%20architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20parvenue%20%C3%A0%20maturit%C3%A9%20et%20harmonis%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Directory of Information and Resources on the Prevention and Resolution of Workplace Harassment
1, fiche 25, Anglais, Directory%20of%20Information%20and%20Resources%20on%20the%20Prevention%20and%20Resolution%20of%20Workplace%20Harassment
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency. In the context of its mandate to support departments in effectively applying policies and its commitment to the professional development of Harassment Policy coordinators, the Office of Public Service Values and Ethics presents this directory of information on tools and resources available to support and facilitate the work of department coordinators of the Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace. The directory contains basic information on programs and courses aimed at developing the intervention skills of workplace harassment prevention and resolution coordinators. It also includes a list of investigators approved to investigate harassment complaints and a list of university experts who offer lectures and training on the subject. The directory ends with a bibliography of recent articles, books and videos on topics related to workplace harassment. 1, fiche 25, Anglais, - Directory%20of%20Information%20and%20Resources%20on%20the%20Prevention%20and%20Resolution%20of%20Workplace%20Harassment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Recueil d'information et de ressources sur la prévention et le règlement de harcèlement en milieu de travail
1, fiche 25, Français, Recueil%20d%27information%20et%20de%20ressources%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20r%C3%A8glement%20de%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada. Dans le contexte de son mandat de fournir de l'appui aux ministères dans l'application efficace des politiques, et de son engagement au développement professionnel des coordonnateurs de la Politique sur le harcèlement, le Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique présente un recueil d’information. Ce recueil comprend des informations sur des outils ainsi que des ressources pour appuyer et faciliter le travail des coordonnateurs ministériels de la Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail. Dans ce recueil, on trouve des renseignements de base sur des programmes et des cours qui permettront de perfectionner les habiletés d’intervention des coordonnateurs en matière de prévention et de règlement de harcèlement en milieu de travail. Le recueil fournit également une liste d’enquêteurs approuvés pour enquêter sur les plaintes de harcèlement, ainsi qu'une liste de certains experts universitaires qui offrent des conférences et de la formation sur le sujet. Finalement, le recueil présente une bibliographie d’articles, de livres et de vidéo récents sur différents thèmes de harcèlement en milieu de travail. 1, fiche 25, Français, - Recueil%20d%27information%20et%20de%20ressources%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20r%C3%A8glement%20de%20harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Dancer Transition Resource Centre
1, fiche 26, Anglais, Dancer%20Transition%20Resource%20Centre
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DTRC 1, fiche 26, Anglais, DTRC
correct, Ontario
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Dancer Transition Centre 2, fiche 26, Anglais, Dancer%20Transition%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Dancer Transition Resource Centre (DTRC) was founded in 1985 and its mandate is to help dancers make necessary transitions into, within, and from professional performing careers. It also operates as a resource centre for the dance community and the general public by providing seminars, educational materials, networking and information, as well as supporting activities that enhance the socio-economic conditions of artists. The Dancer Transition Resource Centre is a not-for-profit, national, charitable organization. 1, fiche 26, Anglais, - Dancer%20Transition%20Resource%20Centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Danse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre de ressources et transition pour danseurs
1, fiche 26, Français, Centre%20de%20ressources%20et%20transition%20pour%20danseurs
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CRTD 1, fiche 26, Français, CRTD
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Centre de ressources pour danseurs en transition 2, fiche 26, Français, Centre%20de%20ressources%20pour%20danseurs%20en%20transition
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- CRDT 3, fiche 26, Français, CRDT
correct, nom masculin, Ontario
- CRDT 3, fiche 26, Français, CRDT
- Centre pour danseurs en transition 4, fiche 26, Français, Centre%20pour%20danseurs%20en%20transition
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1985, le Centre de ressources et transition pour danseurs(CRTD) a le mandat d’aider les danseurs à mieux vivre les diverses phases de transition liées à leur cheminement artistique, professionnel et personnel et ce, qu'ils soient en début de carrière, à mi-carrière ou en période de retrait. Il sert également de lieu de ressources à la communauté de la danse et au public dans son ensemble, en offrant des séminaires, du matériel éducatif, des contacts utiles et de l'information. Le Centre apporte son soutien aux activités qui améliorent les conditions socioéconomiques des artistes. Le Centre de ressources et transition pour danseurs est un organisme national unique, à but non lucratif et de charité. 1, fiche 26, Français, - Centre%20de%20ressources%20et%20transition%20pour%20danseurs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ordre professionnel des diététistes du Québec
1, fiche 27, Anglais, Ordre%20professionnel%20des%20di%C3%A9t%C3%A9tistes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OPDQ 1, fiche 27, Anglais, OPDQ
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ordre professionnel des diététistes du Québec
1, fiche 27, Français, Ordre%20professionnel%20des%20di%C3%A9t%C3%A9tistes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OPDQ 1, fiche 27, Français, OPDQ
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre professionnel des diététistes du Québec assure la protection du public en matière de nutrition humaine et d’alimentation, notamment par le contrôle de l'exercice de la profession de même que par le maintien et le développement de la compétence professionnelle des diététistes/nutritionnistes. L'Ordre contribue à l'amélioration de la santé de la population et des individus en favorisant l'accès à des services professionnels de qualité ainsi qu'à une information judicieuse, rigoureuse et d’intérêt public, qui permettent une prise de décision éclairée en matière d’alimentation. 1, fiche 27, Français, - Ordre%20professionnel%20des%20di%C3%A9t%C3%A9tistes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Individual Training Management Information System
1, fiche 28, Anglais, Individual%20Training%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ITMIS 1, fiche 28, Anglais, ITMIS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Trainee Production Management System 1, fiche 28, Anglais, Trainee%20Production%20Management%20System
ancienne désignation, correct
- TPMS 1, fiche 28, Anglais, TPMS
ancienne désignation, correct
- TPMS 1, fiche 28, Anglais, TPMS
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A software application from the Trainee Production Management System Upgrade Project (TPMS(U] designed to support the re-engineered quantity control business process for Defence Team individual training, education and professional development. 1, fiche 28, Anglais, - Individual%20Training%20Management%20Information%20System
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Individual Training Management Information System (ITMIS) not only replaces the Trainee Production Management System (TPMS) but will also be the management tool used to support the new business process. 1, fiche 28, Anglais, - Individual%20Training%20Management%20Information%20System
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Individual Training Management Information System; ITMIS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Individual%20Training%20Management%20Information%20System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système d'information de gestion - Instruction individuelle
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SIGII 1, fiche 28, Français, SIGII
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Système d'information et de gestion - Stagiaires 1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20et%20de%20gestion%20%2D%20Stagiaires
ancienne désignation, correct
- SIGS 1, fiche 28, Français, SIGS
ancienne désignation, correct
- SIGS 1, fiche 28, Français, SIGS
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Application logicielle faisant partie du projet d’actualisation du Système d’information et de gestion-Stagiaires(Amélioration)(SIGS(A] établie en vue de mener à bien les activités administratives restructurées portant sur le contrôle de la quantité en rapport avec l'instruction individuelle, l'éducation et le perfectionnement professionnel des membres de l'Équipe de la Défense. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII) remplace le Système d’information et de gestion -Stagiaires (SIGS) et il vise à faciliter la gestion du nouveau processus administratif. - Changement devant entrer en vigueur à l’automne de 1995. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Système d’information de gestion - Instruction individuelle; SIGII : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Career Handbook
1, fiche 29, Anglais, Career%20Handbook
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Career Handbook is the counselling component of the National Occupational Classification (NOC) system. The Second Edition reflects the revisions made to the classification system in 2001. The Career Handbook provides global ratings assigned to occupations to further define skills, worker characteristics and other indicators related to occupations that are important for career exploration and informed career decision-making. This counselling resource is used by a wide range of professionals for many applications, and by individuals engaged in self-directed career planning. The updated Career Handbook provides 923 occupational profiles for counselling based on NOC 2001 occupations and maintains the original descriptor scales, factors and presentation format. It includes information on aptitudes, interests, involvement with data/people/things, physical activities, environmental conditions, education/training indicators, career progression and work settings. 1, fiche 29, Anglais, - Career%20Handbook
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide sur les carrières
1, fiche 29, Français, Guide%20sur%20les%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Guide sur les carrières est le volet counseling de la Classification nationale des professions. La deuxième édition reflète les révisions apportées en 2001 au système de la classification. Le Guide sur les carrières présente des cotes globales attribuées aux professions qui décrivent les compétences, les caractéristiques principales du travailleur et autres indicateurs reliés aux professions. Ces cotes se révèlent importantes dans la recherche et la prise de décision dans un choix de carrière. Cette ressource de counseling est utilisée par une vaste gamme de professionnels, ainsi que par des individus qui entreprennent les planifications de carrière. La version révisée du Guide sur les carrières présente 923 profils professionnels à des fins de counseling basés sur les professions contenues dans la CNP 2001. Le format des échelles des descripteurs, des facteurs et de la présentation de l'information a été conservé. De plus, la version révisée comprend de l'information sur les aptitudes, les intérêts, les données/personnes/choses, les activités physiques, les conditions d’ambiance, des indicateurs d’études et de formation, l'avancement professionnel et le milieu de travail. 1, fiche 29, Français, - Guide%20sur%20les%20carri%C3%A8res
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Guide des carrières
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Health Guide
1, fiche 30, Anglais, Health%20Guide
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Health Guide offers you simple, practical, and reliable information to help you deal with a non-urgent health problem and become better prepared to use Quebec health-care services. It also presents suggestions for you to play an active role with regard to prevention. The Health Guide does not replace medical or professional consultations. It makes available general information which should not be taken as medical or professional advice. 1, fiche 30, Anglais, - Health%20Guide
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Guide Santé
1, fiche 30, Français, Guide%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Guide Santé propose une information simple, pratique et fiable pour vous aider à faire face à un problème de santé non urgent et à mieux utiliser les services de santé du Québec. Il offre également des conseils pratiques pouvant vous permettre de jouer un rôle actif en matière de prévention. Le Guide Santé ne remplace pas une consultation médicale ou professionnelle. Il présente une information de nature générale qui ne doit pas être considérée comme un avis médical ou professionnel. 1, fiche 30, Français, - Guide%20Sant%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- consent letter
1, fiche 31, Anglais, consent%20letter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- letter of consent 1, fiche 31, Anglais, letter%20of%20consent
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A letter submitted by the auditor consenting to the use of his report in a prospectus. It is requested by the appropriate authorities prior to issuing a receipt for a final prospectus. 2, fiche 31, Anglais, - consent%20letter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lettre de consentement
1, fiche 31, Français, lettre%20de%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lettre d'assentiment 1, fiche 31, Français, lettre%20d%27assentiment
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lettre accompagnant un prospectus ou autre document de placement, adressée à une autorité de réglementation des valeurs mobilières, par laquelle le professionnel comptable donne son consentement à la publication, dans le prospectus ou autre document de placement, de son rapport de mission sur l'information financière qui y figure. 2, fiche 31, Français, - lettre%20de%20consentement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La lettre de consentement contient une assurance de forme négative, dans laquelle le professionnel affirme avoir lu le prospectus ou autre document de placement et n’avoir rien relevé le portant à croire que les informations qui sont tirées des états financiers ou dont il a pris connaissance par son travail sont fausses ou trompeuses. 2, fiche 31, Français, - lettre%20de%20consentement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En France, cette assurance prend la forme d’une attestation incluse dans le prospectus. 2, fiche 31, Français, - lettre%20de%20consentement
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, la lettre de consentement est exigée en plus du consentement devant être inclus dans le prospectus ou autre document de placement. 2, fiche 31, Français, - lettre%20de%20consentement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Second Language Teachers
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Second%20Language%20Teachers
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CASLT 1, fiche 32, Anglais, CASLT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Second Language Teachers promotes the advancement of second language teaching throughout Canada by creating opportunities for professional development, by encouraging research and by facilitating the sharing of information and the exchange of ideas among second language educators. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Second%20Language%20Teachers
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professeurs de langues secondes
1, fiche 32, Français, Association%20canadienne%20des%20professeurs%20de%20langues%20secondes
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACPLS 1, fiche 32, Français, ACPLS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des professeurs de langues secondes favorise l'essor de l'enseignement des langues secondes dans tout le Canada en offrant des occasions de perfectionnement professionnel, en encourageant la recherche et en facilitant l'échange d’information et d’idées parmi les enseignants de langues secondes. 1, fiche 32, Français, - Association%20canadienne%20des%20professeurs%20de%20langues%20secondes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Employment Services Network
1, fiche 33, Anglais, Aboriginal%20Employment%20Services%20Network
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AESN 1, fiche 33, Anglais, AESN
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The mission of the AESN was to bridge the gaps between job seekers and employers through holistic, integrated and principled career development. They are guided by a philosophy that seeks to build a partnership between "Aboriginal people and identified community, business, and government leaders, to determine the employment needs and economic goals within their respective communities." They endeavour to maintain a holistic model of service that emphasizes the importance of stakeholders. A high standard of professional competence is inscribed in the AESN's code of ethics. Competency issues such as professional misrepresentation, discrimination, and accuracy of information, are dealt with in this code as a way of outlining specific practices that jeopardize the client/community/counsellor relationship. 1, fiche 33, Anglais, - Aboriginal%20Employment%20Services%20Network
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réseau de services d'emploi autochtone
1, fiche 33, Français, R%C3%A9seau%20de%20services%20d%27emploi%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RSEA 1, fiche 33, Français, RSEA
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le RSEA a comme mission de combler le fossé entre employeurs et chercheurs d’emploi par un processus holistique de perfectionnement professionnel. Il a comme philosophie la volonté de créer un partenariat entre «le peuple autochtone et les leaders reconnus de la collectivité, du milieu des affaires et du gouvernement, afin d’identifier les besoins en emploi et les buts économiques de leur communauté respective». Le réseau tente de maintenir un modèle global de services mettant l'accent sur l'importance des intervenants. Son code d’éthique est basé sur un niveau élevé de compétence professionnelle, et traite de questions telles que la représentation professionnelle, la discrimination, et la précision de l'information, en identifiant certaines pratiques qui compromettent la relation entre clientèle, collectivité et conseiller. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A9seau%20de%20services%20d%27emploi%20autochtone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- certification process
1, fiche 34, Anglais, certification%20process
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Some stakeholders have suggested "streamlining" the process by developing a certification process within the existing administrative framework. 2, fiche 34, Anglais, - certification%20process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- processus d'attestation
1, fiche 34, Français, processus%20d%27attestation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
«Le processus d’attestation exige que les chefs de direction et les chefs des finances disposent de l'information appropriée et qu'ils fassent preuve de jugement professionnel», déclare Jim Goodfellow, FCA, président du Conseil canadien de l'information sur la performance(CCIP) de l'Institut Canadien des Comptables Agréés(ICCA). 2, fiche 34, Français, - processus%20d%27attestation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Engineering group 1, fiche 35, Anglais, Engineering%20group
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For example the Engineering (EN-ENG) group receives approximately 15% and Information Technology (CS) group receives monthly lump sum which varies by level, from $139 to $248 per month. 1, fiche 35, Anglais, - Engineering%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe Génie
1, fiche 35, Français, groupe%20G%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- EN-ENG 1, fiche 35, Français, EN%2DENG
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ce taux varie selon le groupe professionnel et la convention collective visés. Par exemple, le groupe Génie(EN-ENG) reçoit environ 15 %, et le groupe Technologie de l'information(CS) reçoit un montant forfaitaire mensuel qui varie de 139 $ à 248 $ en fonction du niveau. 1, fiche 35, Français, - groupe%20G%C3%A9nie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Information Technology (Informatics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Information Technology group 1, fiche 36, Anglais, Information%20Technology%20group
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- CS group 1, fiche 36, Anglais, CS%20group
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For example the Engineering (EN-ENG) group receives approximately 15% and Information Technology (CS) group receives monthly lump sum which varies by level, from $139 to $248 per month. 1, fiche 36, Anglais, - Information%20Technology%20group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Technologie de l'information (Informatique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe Technologie de l'information
1, fiche 36, Français, groupe%20Technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- groupe CS 1, fiche 36, Français, groupe%20CS
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ce taux varie selon le groupe professionnel et la convention collective visés. Par exemple, le groupe Génie(EN-ENG) reçoit environ 15 %, et le groupe Technologie de l'information(CS) reçoit un montant forfaitaire mensuel qui varie de 139$ à 248$ en fonction du niveau. 1, fiche 36, Français, - groupe%20Technologie%20de%20l%27information
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- follow-up letter
1, fiche 37, Anglais, follow%2Dup%20letter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- second request 2, fiche 37, Anglais, second%20request
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avis de relance
1, fiche 37, Français, avis%20de%20relance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- lettre de rappel 1, fiche 37, Français, lettre%20de%20rappel
correct, nom féminin
- lettre de suivi 1, fiche 37, Français, lettre%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rappel adressé par le professionnel comptable à un tiers(fournisseur, client, banque, etc.) à qui il a soumis une demande d’information demeurée sans réponse. 1, fiche 37, Français, - avis%20de%20relance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguimiento
1, fiche 37, Espagnol, carta%20de%20seguimiento
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Professional Development Program, International
1, fiche 38, Anglais, Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GPDPI 1, fiche 38, Anglais, GPDPI
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Professional Development Program, International (GPDPI) provides non-Canadian geomatics professionals with the opportunity to develop their skills in a world-class geomatics organization. The Earth Sciences Sector (ESS) of Natural Resources Canada works with Canadian industry and conducts research in the following areas; remote sensing, Geographic Information Systems (GIS), the Global Positioning System (GPS), maps and charts, surveying, and geological sciences. Geomatics professionals are an integral part of each of these efforts. As a participant in the GPDPI, you will work alongside leaders in the geomatics field to complete a six-month project, tailored to suit your needs and learning goals. The GPDPI offers structured training in the field of geomatics through a curriculum designed to develop technical and managerial skills. Since 1992, the Earth Sciences Sector has successfully trained university graduates and staff through the Geomatics Professional Development Program (GPDP). 1, fiche 38, Anglais, - Geomatics%20Professional%20Development%20Program%2C%20International
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- International Geomatics Professional Development Program
- GPDP International
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique
1, fiche 38, Français, Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PIPPG 1, fiche 38, Français, PIPPG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Programme international de perfectionnement professionnel en géomatique(PIPPG) offre à des professionnels étrangers du domaine de la géomatique la possibilité de développer leurs aptitudes dans une organisation géomatique reconnue mondialement. Le Secteur des sciences de la Terre(SST) de Ressources naturelles Canada travaille avec l'industrie canadienne et fait des recherches dans les domaines suivants : télédétection, systèmes d’information géographique(SIG), système de positionnement global(GPS), cartographie, arpentage et sciences géologiques. Des professionnels de la géomatique sont à la base de chacune de ces activités. En tant que participant au PPPGI, vous travaillerez avec des chefs de file du domaine de la géomatique pour mener à bien un projet de six mois adapté à vos besoins et à vos objectifs d’apprentissage. Le PPPGI offre une formation bien structurée par l'intermédiaire d’un programme d’études conçu pour développer des aptitudes techniques et de gestion. Depuis 1992, le SST a formé avec succès des diplômés universitaires et des employés dans le cadre du Programme de perfectionnement professionnel en géomatique(PPG). 1, fiche 38, Français, - Programme%20international%20de%20perfectionnement%20professionnel%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- competitive field
1, fiche 39, Anglais, competitive%20field
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
E-commerce software is a very competitive field, so be sure to explore a variety of vendors for the best deal. 1, fiche 39, Anglais, - competitive%20field
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 39, La vedette principale, Français
- domaine concurrentiel
1, fiche 39, Français, domaine%20concurrentiel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En tant que nouvelle entreprise, vous aurez accès à des ressources de pointe [...] ainsi qu'à des professionnel(le) s voué(e) s à trouver des solutions qui vous permettront de réussir dans le domaine concurrentiel de la technologie de l'information. 1, fiche 39, Français, - domaine%20concurrentiel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un domaine regroupant un ensemble de produits de même nature offerts par les détaillants aux consommateurs dans le but d’amener ces derniers à faire un choix. 2, fiche 39, Français, - domaine%20concurrentiel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- information specialist 1, fiche 40, Anglais, information%20specialist
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- information strategist 2, fiche 40, Anglais, information%20strategist
correct
- intelligence research specialist 1, fiche 40, Anglais, intelligence%20research%20specialist
- business intelligence specialist 3, fiche 40, Anglais, business%20intelligence%20specialist
- market intelligence specialist 1, fiche 40, Anglais, market%20intelligence%20specialist
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- veilleur
1, fiche 40, Français, veilleur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- veilleuse 1, fiche 40, Français, veilleuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Une équipe de veilleurs est le plus souvent composée de deux catégories de personnes : les professionnel(le) s de la recherche et de la gestion de l'information et les analystes et spécialistes du domaine. Les premiers interviennent davantage aux étapes de la gestion des données et de l'information et de l'évaluation de la validité et de la crédibilité de l'information. 1, fiche 40, Français, - veilleur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- information worker
1, fiche 41, Anglais, information%20worker
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Information workers are involved in the creation and transmission of information. They include data workers, who are involved in the production of data (e.g., bookkeepers and work processor operators), and knowledge workers, who are involved in the creation and use of data (e.g., managers and scientists). 1, fiche 41, Anglais, - information%20worker
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- professionnel de l'information
1, fiche 41, Français, professionnel%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- travailleur de l'information 2, fiche 41, Français, travailleur%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
professionnel de l'information : un des thèmes du 14e Congrès sur l'information et la documentation technique(3-5 juin, 1997, Paris) sera "rôle et exigences des professionnels de l'information. "(Terminometro, no. 54, 1997, p. 1). 1, fiche 41, Français, - professionnel%20de%20l%27information
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les travailleurs de l’information participent à la création et à la transmission de l’information. Ils comprennent les travailleurs préposés à la production de données (par exemple, les opérateurs d’appareils de traitement de textes et les préposés à la tenue des livres) et les travailleurs du savoir qui participent à la création et à l’utilisation des données, (par exemple, les gestionnaires et les scientifiques). 2, fiche 41, Français, - professionnel%20de%20l%27information
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Common Qualifications Officers
1, fiche 42, Anglais, Common%20Qualifications%20Officers
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CQO 2, fiche 42, Anglais, CQO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A Military Personnel Information System (MPIS) identifier to identify a common Occupational Specialty Qualification (OSQ) applicable only to an officer Military Occupation Code (MOC). 1, fiche 42, Anglais, - Common%20Qualifications%20Officers
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Qualifications communes aux officiers
1, fiche 42, Français, Qualifications%20communes%20aux%20officiers
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- QCO 2, fiche 42, Français, QCO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Identificateur du Système d’information sur le personnel militaire(SIPM) pour identifier une Qualification de spécialité(QS) commune ne s’appliquant qu'au Groupe professionnel militaire(GPM) des officiers. 1, fiche 42, Français, - Qualifications%20communes%20aux%20officiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :