TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRE SYSTEME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-nonself discrimination
1, fiche 1, Anglais, self%2Dnonself%20discrimination
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self and nonself discrimination 2, fiche 1, Anglais, self%20and%20nonself%20discrimination
correct, nom féminin
- discrimination of self and nonself 3, fiche 1, Anglais, discrimination%20of%20self%20and%20nonself
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immunology is the science that investigates how organisms defend themselves against infection, harmful substances, and foreign tissue. In order for an organism to defend itself against such threats, however, its immune system presumably must be able to discriminate self from nonself. If the immune system could not make such a discrimination, it might harm the organism it is to defend, rather than the microbes infecting it. Self-nonself discrimination thus appears to be a crucial function of the immune system. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dnonself%20discrimination
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- self/nonself discrimination
- self/non-self discrimination
- self and non-self discrimination
- discrimination of self and non-self
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance du soi
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20du%20soi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propriété fondamentale du système immunitaire des vertébrés qui permet à chaque organisme de distinguer ce qui lui est propre de ce qui lui est étranger. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20du%20soi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains dysfonctionnements de la reconnaissance du soi aboutissent à des maladies auto-immunes. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20du%20soi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance du soi : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 juillet 2023. 2, fiche 1, Français, - reconnaissance%20du%20soi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fixed Asset Reporting Management System 1, fiche 2, Anglais, Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
System used in the Atlantic Region. 1, fiche 2, Anglais, - Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Fixed Assets Reporting Management System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fixed Asset Reporting Management System 1, fiche 2, Français, Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système de gestion des rapports sur les immobilisations 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20rapports%20sur%20les%20immobilisations
non officiel, nom masculin
- SGRI 1, fiche 2, Français, SGRI
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système propre à la région de l'Atlantique(pas de nom en français). 1, fiche 2, Français, - Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Fixed Assets Reporting Management System
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-referential
1, fiche 3, Anglais, self%2Dreferential
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- self-interpreting 2, fiche 3, Anglais, self%2Dinterpreting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Self-interpreting Tutoring machine. 2, fiche 3, Anglais, - self%2Dreferential
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autoréférent
1, fiche 3, Français, autor%C3%A9f%C3%A9rent
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auto-référent 2, fiche 3, Français, auto%2Dr%C3%A9f%C3%A9rent
correct, adjectif
- autoréférentiel 3, fiche 3, Français, autor%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, adjectif
- auto-référentiel 4, fiche 3, Français, auto%2Dr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un système de représentation qui perçoit son propre état grâce à son répertoire de concepts. Bon nombre de progrès récemment accomplis en intelligence artificielle tendent à essayer de donner à un programme un ensemble d’idées sur ses propres structures internes ainsi que des façons de réagir lorsqu'il détecte certains types de changements à l'intérieur de lui-même. 4, fiche 3, Français, - autor%C3%A9f%C3%A9rent
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Règles auto-référentes. Certaines règles du domaine d’expertise imposent une entorse [...] au principe d’indépendance entre règles de production. 1, fiche 3, Français, - autor%C3%A9f%C3%A9rent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Auto-référence : propriété d’un énoncé ou acte de parole de se référer à lui même. 5, fiche 3, Français, - autor%C3%A9f%C3%A9rent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zero emissions commitment
1, fiche 4, Anglais, zero%20emissions%20commitment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The zero emissions commitment is the climate change commitment that would result from setting anthropogenic emissions to zero. It is determined by both inertia in physical climate system components (ocean, cryosphere, land surface) and carbon cycle inertia. 2, fiche 4, Anglais, - zero%20emissions%20commitment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- zero emission commitment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inertie pour des émissions nulles
1, fiche 4, Français, inertie%20pour%20des%20%C3%A9missions%20nulles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Changement climatique qui surviendrait dans le cas d’un arrêt des émissions anthropiques. 2, fiche 4, Français, - inertie%20pour%20des%20%C3%A9missions%20nulles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle est déterminée par l'inertie propre aux composants physiques du système climatique(océan, cryosphère, terres émergées) et à l'inertie propre au cycle du carbone. 2, fiche 4, Français, - inertie%20pour%20des%20%C3%A9missions%20nulles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cognitive system
1, fiche 5, Anglais, cognitive%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While many cognitive systems employ techniques having their origination in artificial intelligence research, cognitive systems themselves may not be artificially intelligent. 2, fiche 5, Anglais, - cognitive%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système cognitif
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un système cognitif doit [...] être capable de comprendre le langage humain, de générer des hypothèses et d’évaluer son propre niveau de confiance dans chacune d’elles, puis de s’adapter et d’apprendre en fonction des réactions de l'utilisateur. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20cognitif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angling licence stub system
1, fiche 6, Anglais, angling%20licence%20stub%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- licence stub return system 2, fiche 6, Anglais, licence%20stub%20return%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Atlantic [salmon] stocks within [Newfoundland and Labrador] are assessed using data collected from salmon monitoring facilities (fish counting fences and fishways ...), in-river snorkel surveys and catch and effort data from the recreational fishery. The licence stub return system ... provides river-specific recreational catch and effort data for [fishing zones]. Estimates of recreational catch and effort data are dependent on the number and accuracy of angler licence stubs completed and returned each year. 3, fiche 6, Anglais, - angling%20licence%20stub%20system
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- angling license stub system
- license stub return system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de renvoi des talons de permis de pêche récréative
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20renvoi%20des%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système de talons de permis de pêche à la ligne 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les stocks de saumon atlantique à Terre-Neuve-et-Labrador [...] sont évalués à partir de données recueillies auprès des installations de surveillance du saumon(clôtures de comptage des poissons et passes à poissons [...]), d’enquêtes de plongée dans les rivières ainsi que des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative. Le système de renvoi des talons de permis de pêche récréative [...] présente des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative propre à chaque cours d’eau pour [les zones de pêche]. Les estimations des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative dépendent du nombre et de l'exactitude des talons de permis de pêche remplis et retournés chaque année. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renvoi%20des%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quantum telecommunications
1, fiche 7, Anglais, quantum%20telecommunications
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quantum telecommunications, based on the mastery of technologies based in particular on quantum entanglement, significantly impact the field of cryptography. They require the development of new infrastructures, which will eventually form a quantum Internet. 1, fiche 7, Anglais, - quantum%20telecommunications
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- télécommunications quantiques
1, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9communications%20quantiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cela dit, si on sait déjà réaliser des «télécommunications quantiques», qui consistent à «transférer l'état d’un système quantique d’un endroit à un autre», la maîtrise de la technologie propre aux réseaux d’information quantique est «moins poussée car les défis sont plus ambitieux» [...] 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20quantiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 8, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 8, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 8, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 8, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 8, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 8, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 8, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 8, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 8, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 8, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 8, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 8, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 8, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 8, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 8, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 8, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 8, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 8, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 8, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d’urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l'étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n’y a pas d’équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d’urgence; technicienne en soins médicaux d’urgence; EMT; assistant en soins médicaux d’urgence; assistante en soins médicaux d’urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d’urgence médicale; technicienne d’urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 8, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Windows
1, fiche 9, Anglais, Microsoft%20Windows
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Windows 1, fiche 9, Anglais, Windows
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] computer operating system (OS) developed by Microsoft Corporation to run personal computers (PCs). 1, fiche 9, Anglais, - Microsoft%20Windows
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Microsoft Windows
1, fiche 9, Français, Microsoft%20Windows
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Windows 1, fiche 9, Français, Windows
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Windows a immédiatement eu les fonctions d’un système d’exploitation, notamment un format d’exécutable propre, la gestion des processus en multitâche coopératif, la gestion de mémoire virtuelle, et des pilotes pour gérer l'affichage, l'impression, le clavier, le son, etc. 2, fiche 9, Français, - Microsoft%20Windows
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-sovereign identity
1, fiche 10, Anglais, self%2Dsovereign%20identity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSI 2, fiche 10, Anglais, SSI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... an identity management system which allows individuals to fully own and manage their digital identity. 2, fiche 10, Anglais, - self%2Dsovereign%20identity
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In contrast to most previous identity management systems where the service provider was at the center of the identity model, [self-sovereign identity (SSI)] is user centric. 2, fiche 10, Anglais, - self%2Dsovereign%20identity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- identité auto-souveraine
1, fiche 10, Français, identit%C3%A9%20auto%2Dsouveraine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion de l'identité permettant à une personne de définir elle-même sa propre identité numérique et d’en maîtriser tous les tenants et aboutissants. 2, fiche 10, Français, - identit%C3%A9%20auto%2Dsouveraine
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à l’Internet actuel, dès que vous donnez votre numéro de sécurité sociale à quelqu’un, il peut être utilisé n’importe où sans votre consentement, ce qui pourrait entraîner un vol d’identité. L’identité auto-souveraine vous permet de vous connecter [...] tout en gardant le contrôle des attributs tels que le numéro de sécurité sociale qui attestent votre identité sans avoir à en faire une copie. 3, fiche 10, Français, - identit%C3%A9%20auto%2Dsouveraine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Conway's law
1, fiche 11, Anglais, Conway%27s%20law
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Conway's law states that] any organization that designs a system (defined broadly) will produce a design whose structure is a copy of the organization's communication structure. 2, fiche 11, Anglais, - Conway%27s%20law
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- loi de Conway
1, fiche 11, Français, loi%20de%20Conway
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon la loi de Conway, toute organisation qui conçoit un système(au sens large) le concevra selon une structure qui est calquée sur sa propre structure de communication. 2, fiche 11, Français, - loi%20de%20Conway
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ley de Conway
1, fiche 11, Espagnol, ley%20de%20Conway
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Según la ley de Conway, las organizaciones que diseñan sistemas están limitadas a producir diseños que son copias de las estructuras de comunicación de estas organizaciones. 1, fiche 11, Espagnol, - ley%20de%20Conway
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tie-break
1, fiche 12, Anglais, tie%2Dbreak
voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the set played to do so. 2, fiche 12, Anglais, - tie%2Dbreak
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manche décisive
1, fiche 12, Français, manche%20d%C3%A9cisive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- départage 1, fiche 12, Français, d%C3%A9partage
correct, voir observation, nom masculin
- bris d'égalité 1, fiche 12, Français, bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manche qui conclut une partie, destinée en cas d’égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier. 1, fiche 12, Français, - manche%20d%C3%A9cisive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d’égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d’égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n’ en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 2, fiche 12, Français, - manche%20d%C3%A9cisive
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desempate
1, fiche 12, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apprentice
1, fiche 13, Anglais, apprentice
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- app 2, fiche 13, Anglais, app
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- apprentice trainee 3, fiche 13, Anglais, apprentice%20trainee
correct
- apprenticeship trainee 4, fiche 13, Anglais, apprenticeship%20trainee
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A worker who enters into agreement with an employer to learn a skilled trade through a special training period combining practical training with related off-the job technical instruction. 5, fiche 13, Anglais, - apprentice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
apprentice: designation also used in the context of military training. 6, fiche 13, Anglais, - apprentice
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
apprentice; app: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 13, Anglais, - apprentice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apprenti
1, fiche 13, Français, apprenti
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- app 2, fiche 13, Français, app
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- apprentie 3, fiche 13, Français, apprentie
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Généralement jeune travailleur [ou travailleuse] qui apprend, par l'exécution de travaux pratiques, un métier ou un art appliqué comportant des tâches complexes et précises. L'apprenti[ e] travaille en usine ou en atelier sous la surveillance d’un maître qui le guide et le conseille. Selon un système de formation gradué, l'apprenti[ e] acquiert ainsi une connaissance approfondie des secrets du métier ou de l'art auquel il [ou elle] se destine. Cette forme d’acquisition de connaissances du métier s’accompagne parfois de cours théoriques, mais la caractéristique propre de l'apprenti[ e], c'est d’apprendre son métier tout en touchant une rémunération. 4, fiche 13, Français, - apprenti
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
apprenti : désignation au masculin également employé dans le contexte de l’instruction militaire. 5, fiche 13, Français, - apprenti
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
apprenti : Règlement sur l’assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu’au 1er mars 1991). 6, fiche 13, Français, - apprenti
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
apprenti; app : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 13, Français, - apprenti
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aprendiz
1, fiche 13, Espagnol, aprendiz
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aprendiza 2, fiche 13, Espagnol, aprendiza
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que trabaja para otra con el objeto de aprender su oficio. 3, fiche 13, Espagnol, - aprendiz
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[En algunos países] existen contratos de aprendizaje con salarios bajos que introducen a los jóvenes en el mercado laboral y les capacitan para obtener un puesto de trabajo. 3, fiche 13, Espagnol, - aprendiz
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
aprendiz: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - aprendiz
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ariane 5
1, fiche 14, Anglais, Ariane%205
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ariane-5 (Expendable Rocket) is part of the European Union's Space Program. At present, the Ariane 5 functions as a Commercial Satellite Launcher and will be used to launch the ATV Cargo/Supply Spacecraft to the International Space station (ISS) in the future. Ariane-5 is the successor to Ariane 4. ... The Main Cryogenic Stage is the core of the Ariane 5 launcher. It is 30 meters high and utilizes the Vulcain Rocket Engine. The propellants are liquid hydrogen and liquid oxygen. Two Solid Rocket Boosters are around 30 metres high. The two solid boosters deliver more than 90 percent of the total launcher's thrust at the start of flight. Upper Stage is used to propel the payload to its final orbit. The upper stage uses storable propellants. Ariane-5 is developing new upper stages, along with modifications to the main cryogenic stage and solid boosters, that will increase performance and meet demands of space commercial launch market. 2, fiche 14, Anglais, - Ariane%205
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 14, Anglais, - Ariane%205
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Ariane 5
1, fiche 14, Français, Ariane%205
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lanceur Ariane 5 2, fiche 14, Français, lanceur%20Ariane%205
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ISS sera [...] desservie par une flotte mixte. Dans cette optique, l'Europe a décidé d’utiliser son propre système de transport spatial : Ariane 5. [...] Ariane 5 n’ est pas équipée pour effectuer des manœuvres de rendez-vous et d’accostage avec une station spatiale. Il lui faut pour cela un complément «intelligent» possédant l'avionique et les ressources nécessaires, c'est le rôle de l'ATV(Automated Transfer Vehicle). 1, fiche 14, Français, - Ariane%205
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 14, Français, - Ariane%205
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electronic Publishing
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Desktop publishing operators and related occupations
1, fiche 15, Anglais, Desktop%20publishing%20operators%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Desktop publishing operators use computers to enter copy into a typesetting system or operate typesetting output equipment to produce text that is ready to print. They are employed by firms that specialize in typesetting, commercial printing companies, publishing and printing companies and various establishments in the public and private sectors that have in-house printing departments. 1, fiche 15, Anglais, - Desktop%20publishing%20operators%20and%20related%20occupations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1423: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 15, Anglais, - Desktop%20publishing%20operators%20and%20related%20occupations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Éditique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé
1, fiche 15, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%27%C3%A9quipement%20d%27%C3%A9ditique%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs d’équipement d’éditique se servent d’un ordinateur pour saisir des textes dans un système de composition ou utilisent de l'équipement typographique de sortie pour produire un texte prêt à imprimer. Ils travaillent dans des entreprises spécialisées dans la composition, des imprimeries commerciales, des maisons d’édition et d’imprimerie et différents établissements des secteurs public et privé qui possèdent leur propre service d’imprimerie. 1, fiche 15, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%27%C3%A9quipement%20d%27%C3%A9ditique%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1423 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 15, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%27%C3%A9quipement%20d%27%C3%A9ditique%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- government-owned targeting procedure
1, fiche 16, Anglais, government%2Downed%20targeting%20procedure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Develop a government-owned targeting procedure to facilitate the delivery of special programs to the most vulnerable, taking into account lessons learned from the existing World Food Program food security surveillance system. 1, fiche 16, Anglais, - government%2Downed%20targeting%20procedure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- procédure de ciblage propre au gouvernement
1, fiche 16, Français, proc%C3%A9dure%20de%20ciblage%20propre%20au%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Élaborer une procédure de ciblage propre au gouvernement, destinée à faciliter la mise en œuvre de programmes spéciaux à l'intention des plus vulnérables, en tenant compte des leçons tirées du système de surveillance de la sécurité alimentaire du Programme alimentaire mondial en vigueur. 1, fiche 16, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20ciblage%20propre%20au%20gouvernement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Customs Declaration Message
1, fiche 17, Anglais, Customs%20Declaration%20Message
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CUSDEC 1, fiche 17, Anglais, CUSDEC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. CUSDEC has basically the same functions as CADEX (Customs Automated Data Exchange System). However, the CUSDEC message is an approved international standard, whereas the CADEX version is proprietary. Customs first implemented CUSDEC in 1992. 2, fiche 17, Anglais, - Customs%20Declaration%20Message
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de déclarations douanières
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9clarations%20douani%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DECDOU 1, fiche 17, Français, DECDOU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Système de déclarations douanières(DECDOU) est un principe doté des mêmes fonctions que le système SAED(Système automatisé d’échange de données de douanes). Cependant, la déclaration douanière établie par le système DECDOU relève d’une norme internationale approuvée, tandis que la version établie par le système SAED est propre au Canada. Les douanes ont mis en œuvre le système DECDOU pour la première fois en 1992. 2, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9clarations%20douani%C3%A8res
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de declaraciones de aduana
1, fiche 17, Espagnol, Sistema%20de%20declaraciones%20de%20aduana
nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CUSDEC 1, fiche 17, Espagnol, CUSDEC
nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fundamental vibration mode
1, fiche 18, Anglais, fundamental%20vibration%20mode
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mode fondamental de vibration
1, fiche 18, Français, mode%20fondamental%20de%20vibration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mode normal de vibration correspondant à la fréquence propre la plus basse d’un système. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 18, Français, - mode%20fondamental%20de%20vibration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mode fondamental de vibration : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 18, Français, - mode%20fondamental%20de%20vibration
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- mode fondamental de vibration d'un système
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- level width
1, fiche 19, Anglais, level%20width
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- energy level width 2, fiche 19, Anglais, energy%20level%20width
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The spread in energy of an excited state of an atomic or nuclear system, inversely proportional to the mean life. 3, fiche 19, Anglais, - level%20width
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the Breit-Wigner formula for a single resonance, it is approximately equal to the full width of the resonance at half-maximum and is usually denoted by r. 3, fiche 19, Anglais, - level%20width
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
level width: term standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - level%20width
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
level width: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - level%20width
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- largeur de niveau
1, fiche 19, Français, largeur%20de%20niveau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- largeur du niveau énergétique 2, fiche 19, Français, largeur%20du%20niveau%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispersion sur la valeur de l'énergie propre à un état excité d’un système atomique ou nucléaire; elle est inversement proportionnelle à la vie moyenne. 3, fiche 19, Français, - largeur%20de%20niveau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la formule de Breit-Wigner, pour une résonance simple, elle est approximativement égale à la largeur totale à mi-hauteur de la résonance et est habituellement désignée par r. 3, fiche 19, Français, - largeur%20de%20niveau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
largeur de niveau: terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 19, Français, - largeur%20de%20niveau
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
largeur de niveau : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 19, Français, - largeur%20de%20niveau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- column rail
1, fiche 20, Anglais, column%20rail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The aluminum extrusion, used in 85 mm signs, which fastens directly to the sign posts and to the blade-end connectors. 2, fiche 20, Anglais, - column%20rail
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This sign component was manufactured according to government specifications and is unique to the federal government signage system. 2, fiche 20, Anglais, - column%20rail
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Its length is determined by the total height of the blades used in the finished sign. 2, fiche 20, Anglais, - column%20rail
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rail d'accrochage
1, fiche 20, Français, rail%20d%27accrochage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Profilé d’aluminium, utilisé sur les panneaux de 85 mm qui se fixe directement aux poteaux des panneaux et aux embouts des profilés. 1, fiche 20, Français, - rail%20d%27accrochage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Cette pièce a été fabriqué selon les spécifications du gouvernement fédéral et est propre à son système de signalisation. 1, fiche 20, Français, - rail%20d%27accrochage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sa longueur est la hauteur totale des profilés superposés. 1, fiche 20, Français, - rail%20d%27accrochage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- snap-on back blade
1, fiche 21, Anglais, snap%2Don%20back%20blade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The aluminum extrusion which fastens directly to the back of the body blade forming a closed box shape. 1, fiche 21, Anglais, - snap%2Don%20back%20blade
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This sign component was manufactured according to government specifications and is unique to the federal government signage system. 1, fiche 21, Anglais, - snap%2Don%20back%20blade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- profilé arrière à pression
1, fiche 21, Français, profil%C3%A9%20arri%C3%A8re%20%C3%A0%20pression
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Profilé d’aluminium qui se fixe directement au dos du profilé principal en formant une boîte fermée. 1, fiche 21, Français, - profil%C3%A9%20arri%C3%A8re%20%C3%A0%20pression
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette pièce a été fabriqué selon les spécifications du gouvernement fédéral et est propre à son système de signalisation. 1, fiche 21, Français, - profil%C3%A9%20arri%C3%A8re%20%C3%A0%20pression
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blade-end connector
1, fiche 22, Anglais, blade%2Dend%20connector
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A machined extrusion which fastens to the end of each 85 mm blade and connects to the column rail. 2, fiche 22, Anglais, - blade%2Dend%20connector
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This sign component was manufactured according to government specifications and is unique to the federal government signage system. 2, fiche 22, Anglais, - blade%2Dend%20connector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- embout d'assemblage des profilés
1, fiche 22, Français, embout%20d%27assemblage%20des%20profil%C3%A9s
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Profilé usiné qui se fixe à l’extrémité de chaque profilé de 85 mm et qui s’engage dans le rail d’accrochage. 1, fiche 22, Français, - embout%20d%27assemblage%20des%20profil%C3%A9s
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette pièce a été fabriquée selon les spécifications du gouvernement fédéral et est propre à son système de signalisation. 1, fiche 22, Français, - embout%20d%27assemblage%20des%20profil%C3%A9s
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- edge rail
1, fiche 23, Anglais, edge%20rail
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The aluminum extrusion, used in 25 mm signs, which fastens directly to the blade end and provides a trim. Its length is determined by the total height of blades used in the finished sign. 1, fiche 23, Anglais, - edge%20rail
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
this sign component was manufactured according to government specifications and is unique to the federal government signage system. 1, fiche 23, Anglais, - edge%20rail
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montant tubulaire
1, fiche 23, Français, montant%20tubulaire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Profilé d’aluminium utilisé dans les panneaux de 25mm, qui se fixe directement à l’extrémité du profilé principal et sert de garniture. Sa longueur est fonction de la hauteur totale des profilés superposés. 1, fiche 23, Français, - montant%20tubulaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette pièce a été fabriqué selon les spécifications du gouvernement fédéral et est propre à son système de signalisation. 1, fiche 23, Français, - montant%20tubulaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- seymouriamorpha
1, fiche 24, Anglais, seymouriamorpha
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Seymouriamorphs were one of a number of lineages of amphibians evolving towards the reptilian condition during the Carboniferous and Permian periods. 1, fiche 24, Anglais, - seymouriamorpha
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- seymouriamorphe
1, fiche 24, Français, seymouriamorphe
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[On le trouve] dans les sédiments de la «zone bordière de lacs» du Carbonifère supérieur et du Permien inférieur du Texas. [...] Il présente [...] des caractères reptiliens alliés à des caractères stégocéphaliens, mais la présence d’un système de canaux sensoriels céphaliques propre aux vertébrés inférieurs liés au milieu aquatique et inconnu chez les reptiles [...] semble un argument décisif en faveur de son classement parmi les stégocéphales. 1, fiche 24, Français, - seymouriamorphe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- receiver identifier code
1, fiche 25, Anglais, receiver%20identifier%20code
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the party that is to receive the message. 1, fiche 25, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The receiver identifier code] constitutes the routing code or system-related address by which the receiver is known to the service handling the message. 1, fiche 25, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
receiver identifier code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 25, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code identificateur du destinataire
1, fiche 25, Français, code%20identificateur%20du%20destinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l’intéressé auquel le message est destiné. 1, fiche 25, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Le code identificateur du destinataire] constitue le code de routage ou l'adresse propre au système par lequel le destinataire est identifié par le service traitant le message. 1, fiche 25, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
code identificateur du destinataire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 25, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- security control
1, fiche 26, Anglais, security%20control
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The management, operational and technical safeguards or countermeasures required to protect the confidentiality, integrity and availability of an information system and its information. 2, fiche 26, Anglais, - security%20control
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Software security ... The operating system should provide the ability to identify and authenticate all data modules, processes, resources and users. In general, every entity in the system subject to security control should be uniquely identifiable. 3, fiche 26, Anglais, - security%20control
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle de sécurité
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures administratives, opérationnelles et techniques qu’il faut prendre pour protéger la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité d’un système d’information et des données qu’il contient. 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sécurité du logiciel. [...] Le système d’exploitation devrait permettre d’identifier l'ensemble des modules de données, les procédés, les ressources et les utilisateurs. En général, chaque entité du système qui doit être soumise à un contrôle de sécurité devrait avoir son identité propre. 3, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- control de seguridad
1, fiche 26, Espagnol, control%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- control de protección 2, fiche 26, Espagnol, control%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Método para asegurar que solamente los usuarios y personal autorizado pueden tener acceso a un sistema de computadora (ordenador) y a sus recursos. 2, fiche 26, Espagnol, - control%20de%20seguridad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Ethics and Morals
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- patient autonomy
1, fiche 27, Anglais, patient%20autonomy
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- autonomy 2, fiche 27, Anglais, autonomy
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The principle of the right of self-determination, i.e. patients’ right to make their own decisions regarding medical care. 3, fiche 27, Anglais, - patient%20autonomy
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Autonomy implies that people are free and able to make the decisions that affect them on the basis of their own system of values and beliefs. 3, fiche 27, Anglais, - patient%20autonomy
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
patient autonomy: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 27, Anglais, - patient%20autonomy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Éthique et Morale
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- autonomie du patient
1, fiche 27, Français, autonomie%20du%20patient
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- autonomie 2, fiche 27, Français, autonomie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Principe du droit à l’autodétermination, c’est-à-dire du droit des patients à prendre leurs propres décisions en matière de soins médicaux. 1, fiche 27, Français, - autonomie%20du%20patient
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'autonomie implique la liberté et la capacité des personnes de prendre les décisions qui les concernent en fonction de leur propre système de valeurs et de croyances. 1, fiche 27, Français, - autonomie%20du%20patient
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
autonomie du patient : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 27, Français, - autonomie%20du%20patient
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Ética y Moral
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de salud
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- autonomía
1, fiche 27, Espagnol, autonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de [un paciente o enfermo de] evaluar las situaciones y la facultad de actuar sin restricción, considerando los valores y creencias del propio individuo [para] involucrarse directamente en el proceso de toma de decisiones médicas. 2, fiche 27, Espagnol, - autonom%C3%ADa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- national agricultural research system
1, fiche 28, Anglais, national%20agricultural%20research%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NARS 2, fiche 28, Anglais, NARS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... national agricultural research systems - broadly defined to include national research institutes, universities, the private sector, and nongovernmental organizations. 3, fiche 28, Anglais, - national%20agricultural%20research%20system
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The need for NARS and their strengthening in developing countries over the last three decades was stimulated by the need to increase food production by making science and technology available for transformation of traditional agriculture. ... NARS encompass a wide range of institutions and activities in a given country, all institutions and organizations actually or potentially involved in agricultural research and technology development together constitute the NARS of that country. 2, fiche 28, Anglais, - national%20agricultural%20research%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
national agricultural research system; NARS: term and abbreviation usually used in the plural. 4, fiche 28, Anglais, - national%20agricultural%20research%20system
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- national agricultural research systems
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système national de recherche agricole
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20national%20de%20recherche%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SNRA 2, fiche 28, Français, SNRA
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes nationaux de recherche agricole des pays en développement [...] sont, et continueront d’être, la pierre angulaire du système mondial de recherche agricole au fur et à mesure qu'ils s’efforcent d’accroître la productivité et la rentabilité dans leur propre pays. Les SNRA sont constitués par divers instituts nationaux de recherche agricole(INRA), des universités, des entreprises du secteur privé, des ONG [organisations non gouvernementales] et des organisations d’agriculteurs. [...] Étant donné la diversité des conditions agroécologiques et la spécificité de la petite agriculture locale et des problèmes d’aménagement des ressources naturelles, les SNRA des pays en développement doivent jouer un rôle encore plus important pour favoriser la production alimentaire et la croissance économique. 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20national%20de%20recherche%20agricole
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système national de recherche agricole; SNRA : terme et abréviation habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20national%20de%20recherche%20agricole
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- systèmes nationaux de recherche agricole
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 29, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- shorten 2, fiche 29, Anglais, shorten
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tens of millions of links are tweeted on Twitter each day. Wrapping these shared links helps Twitter protect users from malicious content while offering useful insights on engagement. All links submitted within tweets and direct messages, regardless of length, will eventually be wrapped with t.co. 1, fiche 29, Anglais, - wrap
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
To wrap a link. 3, fiche 29, Anglais, - wrap
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- raccourcir
1, fiche 29, Français, raccourcir
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Twitter possède déjà son propre système de raccourcissement <a href="http ://t. co/"title="http ://t. co">http ://t. co</a>, mais il ne servait jusqu'ici qu'aux messages privés. Le lien raccourci rappellera le lien originel, ce qui permettra aux utilisateurs de savoir vers quel site ils sont redirigés. 1, fiche 29, Français, - raccourcir
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Raccourcir un lien. 2, fiche 29, Français, - raccourcir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- acortar 1, fiche 29, Espagnol, acortar
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distributed aperture system
1, fiche 30, Anglais, distributed%20aperture%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DAS 2, fiche 30, Anglais, DAS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Unique to the JSF [Joint Strike Fighter] is a Distributed Aperture System (DAS) comprising six infra red sensors positioned around the aircraft to provide a spherical display in the pilot’s visor of the position of other flight members, targeting for air-to-air missiles, location of ground targets and detection of threat aircraft and missiles. 3, fiche 30, Anglais, - distributed%20aperture%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système à ouvertures réparties
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20ouvertures%20r%C3%A9parties
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DAS 2, fiche 30, Français, DAS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- capteur à ouvertures réparties 3, fiche 30, Français, capteur%20%C3%A0%20ouvertures%20r%C3%A9parties
nom masculin
- DAS 3, fiche 30, Français, DAS
nom masculin
- DAS 3, fiche 30, Français, DAS
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le JSF [avion d’attaque interarmées] est équipé d’un système à ouvertures réparties(DAS) qui lui est propre et qui comporte six capteurs infrarouges placés autour de l'aéronef pour permettre dans le viseur du pilote un affichage sphérique de la position des autres membres de l'escadrille, le ciblage des missiles air-air, la localisation des cibles terrestres et la détection des aéronefs et des missiles constituant une menace. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20ouvertures%20r%C3%A9parties
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- resonant forced vibration technique
1, fiche 31, Anglais, resonant%20forced%20vibration%20technique
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A technique for performing dynamic mechanical measurements in which the test specimen is oscillated mechanically at the natural resonant frequency of the system. 1, fiche 31, Anglais, - resonant%20forced%20vibration%20technique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The amplitude of oscillation is maintained constant through the addition of make-up energy. Storage modulus is calculated from the measured frequency. Damping is calculated from the additional energy required to maintain constant-amplitude oscillation. 1, fiche 31, Anglais, - resonant%20forced%20vibration%20technique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
resonant forced vibration technique: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 31, Anglais, - resonant%20forced%20vibration%20technique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- resonance forced vibration technique
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode à la résonance
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sonance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant d’opérer des mesures mécaniques dynamiques en faisant osciller l'éprouvette à la fréquence propre du système. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sonance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’amplitude d’oscillation est maintenue constante grâce à un apport continuel d’énergie. Cette fréquence propre permet de calculer le module de conservation, tandis que l’apport d’énergie permet de déterminer l’amortissement. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sonance
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
méthode à la résonance : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sonance
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Méthode à la résonance par oscillations entretenues. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sonance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- técnica de oscilación forzada resonante
1, fiche 31, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20oscilaci%C3%B3n%20forzada%20resonante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Técnica para realizar mediciones mecánicas dinámicas en la cual el espécimen de ensayo se hace oscilar mecánicamente a la frecuencia natural resonante del sistema. 1, fiche 31, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20oscilaci%C3%B3n%20forzada%20resonante
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Standard Book Number
1, fiche 32, Anglais, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ISBN 2, fiche 32, Anglais, ISBN
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number (ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, fiche 32, Anglais, - International%20Standard%20Book%20Number
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Numéro international normalisé du livre
1, fiche 32, Français, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ISBN 2, fiche 32, Français, ISBN
correct, nom masculin, international
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre(ISBN) est un système d’identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d’autres publications numériques et électroniques. L'attribution d’un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, fiche 32, Français, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Número de Registro Internacional de Libros
1, fiche 32, Espagnol, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- ISBN 1, fiche 32, Espagnol, ISBN
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- device coordinate
1, fiche 33, Anglais, device%20coordinate
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
coordinate specified by a device-dependent coordinate system 1, fiche 33, Anglais, - device%20coordinate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
device coordinate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 33, Anglais, - device%20coordinate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coordonnée d'appareil
1, fiche 33, Français, coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
coordonnée définie dans un système de coordonnées propre à l'appareil 1, fiche 33, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
coordonnée d’appareil : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 33, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Council of Ministers of Education, Canada
1, fiche 34, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CMEC 1, fiche 34, Anglais, CMEC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In Canada, education is the responsibility of each province and territory. Because ministers of education needed a forum in which to discuss issues of mutual concern, they established the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC) in 1967. CMEC is the national voice for education in Canada. It is the mechanism through which ministers consult and act on matters of mutual interest, and the instrument through which they consult and cooperate with national education organizations and the federal government. CMEC also represents the education interests of the provinces and territories internationally. 2, fiche 34, Anglais, - Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Council of Ministers of Education
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres de l'Éducation (Canada)
1, fiche 34, Français, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CMEC 1, fiche 34, Français, CMEC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, chaque province et chaque territoire a la responsabilité de son propre système d’éducation. Les ministres de l'Éducation ont toutefois éprouvé le besoin d’avoir un outil commun de concertation, de participation et de communication. Le Conseil des ministres de l'Éducation(Canada) [CMEC] a donc été créé en 1967 pour être le porte-parole de l'éducation au Canada. Instrument des provinces et des territoires, le CMEC permet aux ministres de se concerter et d’agir dans des domaines d’intérêt mutuel. C'est également le mécanisme par lequel les ministres collaborent avec les organisations pancanadiennes en éducation et le gouvernement fédéral. Enfin, c'est l'organisme qui représente à l'étranger les intérêts des provinces et des territoires en matière d’éducation. 2, fiche 34, Français, - Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Conseil des ministres de l'éducation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Ministros de Educación de Canadá
1, fiche 34, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CMEC 1, fiche 34, Espagnol, CMEC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros (CICIC) es un portal internacional de información sobre estudiar en Canadá, trabajar en Canadá, y evaluación y reconocimiento de diplomas extranjeros. El CICIC es parte del Consejo de Ministros de Educación de Canadá (CMEC). 1, fiche 34, Espagnol, - Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- autopoietic system
1, fiche 35, Anglais, autopoietic%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A network of processes of production (transformation and destruction) of components that produces components such that 1) through their interactions and transformations continuously regenerate the network of processes (relations) that produced them; and 2) constitute it (the machine) as a concrete unity in the space in which they (the components) exist by specifying the topological domain of its realization as such a network. 1, fiche 35, Anglais, - autopoietic%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système autopoiétique
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20autopoi%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- machine autopoiétique 1, fiche 35, Français, machine%20autopoi%C3%A9tique
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Réseau de processus de composants qui(a) régénèrent continuellement par leurs transformations et leurs interactions le réseau qui les a produit, et qui(b) constituent le système en tant qu'unité concrète dans l'espace où il existe, en spécifiant le domaine topologique où il se réalise comme réseau. Il s’ensuit qu'une machine autopoiétique engendre et spécifie continuellement sa propre organisation. 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20autopoi%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- compartmentalization
1, fiche 36, Anglais, compartmentalization
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
division of data into isolated blocks with separate security controls for the purpose of reducing risk 1, fiche 36, Anglais, - compartmentalization
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Example: The division of data relative to a major project into blocks corresponding to subprojects, each with its own security protection, in order to limit exposure of the overall project. 1, fiche 36, Anglais, - compartmentalization
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
compartmentalization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Anglais, - compartmentalization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- parcellisation
1, fiche 36, Français, parcellisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
division de données en blocs isolés les uns des autres et munis de contrôles de sécurité séparés afin de réduire le risque informatique 1, fiche 36, Français, - parcellisation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Division de données relatives à un grand projet en blocs correspondant à des sous-projets dont chacun est protégé par son propre système de sécurité afin de limiter l'exposition du projet dans son intégralité. 1, fiche 36, Français, - parcellisation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
parcellisation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 36, Français, - parcellisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bowels
- Animal Diseases
- Water Pollution
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- E. coli
1, fiche 37, Anglais, E%2E%20coli
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- colibacillus 2, fiche 37, Anglais, colibacillus
correct
- coliform bacillus 3, fiche 37, Anglais, coliform%20bacillus
correct
- colon bacillus 3, fiche 37, Anglais, colon%20bacillus
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An aerobic and facultatively anaerobic thermotolerant coliform organism which ferments lactose (or mannitol) at a temperature of 44°C with the production of both acid and gas, and which also produces indole from tryptophan. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 37, Anglais, - E%2E%20coli
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Escherichia coli's] normal habitat is the large intestine of man and warmblooded animals. E. coli is usually not able to multiply in waste water and polluted surface water. 4, fiche 37, Anglais, - E%2E%20coli
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Escherichia coli; E. coli : The latin names are used more frequently in general language than the common names. 5, fiche 37, Anglais, - E%2E%20coli
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
E. coli bacterium. 6, fiche 37, Anglais, - E%2E%20coli
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Intestins
- Maladies des animaux
- Pollution de l'eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- colibacille
1, fiche 37, Français, colibacille
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- E. coli 2, fiche 37, Français, E%2E%20coli
correct, latin, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Organisme coliforme thermotolérant, aérobie et anaérobie facultatifs, qui fermente le lactose (ou le mannitol) à une température de 44 °C en produisant de l’acide et du gaz, et qui produit aussi de l’indole à partir du tryptophane. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, fiche 37, Français, - colibacille
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau système de classification fait la distinction entre quatre classes d’E. coli à partir des différents mécanismes pathogéniques : l'E. coli entéropathogène(ECEP)(ou E. coli entéroadhérent [ECEA]), l'E. coli entérohémorragique(ECEH), l'E. coli entérotoxinogène(ECET) et l'E. coli entéroenvahissant(ECEE). Chacune des classes possède son propre degré de virulence, ses tableaux cliniques, ses caractéristiques épidémiologiques et son programme thérapeutique. S’ ils sont vérotoxinogènes, ils peuvent être désignés sous le nom d’ECVT. 4, fiche 37, Français, - colibacille
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Escherichia coli] se loge généralement dans le gros intestin de l’homme et des animaux à sang chaud. Les E. coli ne sont généralement pas capables de se multiplier dans l’eau usée et dans de l’eau de surface polluée. 3, fiche 37, Français, - colibacille
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Escherichia coli; E. coli : Les noms latins sont utilisés plus fréquemment dans la langue courante que les noms vernaculaires. 5, fiche 37, Français, - colibacille
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Bactérie E. coli. 6, fiche 37, Français, - colibacille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Intestinos
- Enfermedades de los animales
- Contaminación del agua
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- colibacilo
1, fiche 37, Espagnol, colibacilo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Escherichia coli 2, fiche 37, Espagnol, Escherichia%20coli
latin
- E. coli 3, fiche 37, Espagnol, E%2E%20coli
latin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bacilo gram negativo, aerobio o anaerobio facultativo, no esporulado que se caracteriza por poseer la enzima beta- galactosidasa, se desarrolla a 44°C ± 0,1°C [termotolerante], fermenta la lactosa y el manitol produciendo ácido y gas, produce indol a partir del triptofano, es oxidasa negativo y no hidroliza la urea. 4, fiche 37, Espagnol, - colibacilo
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Los agentes inductores de la diarrea (la bacteria del cólera Vibrio cholerae, rotavirus y Escherichia coli) son los principales responsables de la mortalidad infantil en las naciones en vías de desarrollo. 5, fiche 37, Espagnol, - colibacilo
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Escherichia coli es un habitante normal del intestino de todos los animales. Escherichia coli es una variedad de la bacteria que habitualmente produce la colitis hemorrágica. 6, fiche 37, Espagnol, - colibacilo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- symbolic play
1, fiche 38, Anglais, symbolic%20play
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Symbolic play is when a child uses an object to represent and pretend it is something else. For example, a child uses a stick as a gun or a doll as a baby. 2, fiche 38, Anglais, - symbolic%20play
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- jeu symbolique
1, fiche 38, Français, jeu%20symbolique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les jeux symboliques font partie de la 2ème période, «stade préopératoire»,(2 à 6 ans) [Piaget]. C'est la mise en place de la représentation symbolique, des images mentales qui permettent d’évoquer un objet absent [...] L'enfant est constamment obligé de s’adapter au monde social adulte. Il a besoin de disposer d’un secteur d’activité qui lui permette d’assimiler le réel à son moi. Le jeu symbolique est un moyen d’expression propre à l'enfant qui dispose d’un système de signifiants construits par lui et modulable selon sa volonté. 2, fiche 38, Français, - jeu%20symbolique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- autogenous regulation
1, fiche 39, Anglais, autogenous%20regulation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
autogenous: self-derived ... 2, fiche 39, Anglais, - autogenous%20regulation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- régulation autogène
1, fiche 39, Français, r%C3%A9gulation%20autog%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- autorégulation 1, fiche 39, Français, autor%C3%A9gulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système de régulation où le produit d’un gène contrôle sa propre expression. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9gulation%20autog%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
régulation autogène; autorégulation : termes normalisés par l’AFNOR et publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 39, Français, - r%C3%A9gulation%20autog%C3%A8ne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- disk-resident
1, fiche 40, Anglais, disk%2Dresident
correct, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- disc-resident 2, fiche 40, Anglais, disc%2Dresident
correct, adjectif
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An operating system that uses disk storage for on-line storage of system routines. 1, fiche 40, Anglais, - disk%2Dresident
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- résidant sur disques
1, fiche 40, Français, r%C3%A9sidant%20sur%20disques
correct, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sur la plupart des matériels multipostes, le traitement de texte ou autre logiciel, résidant sur disque, sera reproduit en mémoire autant de fois que nécessaire pour que les utilisateurs puissent travailler au niveau de leur poste comme si le système leur appartenait en propre [...] 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9sidant%20sur%20disques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- co-operative breeding
1, fiche 41, Anglais, co%2Doperative%20breeding
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- co-operative breeding system 1, fiche 41, Anglais, co%2Doperative%20breeding%20system
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon of non-breeding individuals participating in some or all of the tasks relating to breeding in their species such as nest construction, incubation, and feeding the young. This behaviour is most common in birds associated with terrestrial ecosystems, particularly in tropical and subtropical regions. Non-breeding individuals participating in a co-operative breeding system are not necessarily related to the breeding individuals. 1, fiche 41, Anglais, - co%2Doperative%20breeding
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cooperative breeding
- cooperative breeding system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de coopération lors de la reproduction
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20coop%C3%A9ration%20lors%20de%20la%20reproduction
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Phénomène où des individus non reproducteurs participent à toutes ou à certaines tâches liées à la nidification des individus de leur propre espèce comme la construction du nid, l'incubation ainsi que l'alimentation des jeunes. Ce comportement est surtout répandu chez les oiseaux associés aux écosystèmes terrestres, tropicaux et subtropicaux. Les individus non reproducteurs qui évoluent à l'intérieur d’un système de coopération n’ ont pas nécessairement de liens de parenté avec les individus reproducteurs 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coop%C3%A9ration%20lors%20de%20la%20reproduction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wind Energy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cyclic incidence variation
1, fiche 42, Anglais, cyclic%20incidence%20variation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Énergie éolienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- variation cyclique d’incidence
1, fiche 42, Français, variation%20cyclique%20d%26rsquo%3Bincidence
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Variation cyclique d’incidence. Le fonctionnement [d’une éolienne] est ici basé sur le fait qu'un profil placé dans un écoulement d’air selon différents angles est soumis à des forces d’intensités et de directions variables. La combinaison de ces forces génère alors un couple moteur, d’autant plus important que le diamètre est grand(bras de levier). En fait, les différents angles auxquels sont soumis les profils, proviennent de la combinaison de la vitesse propre de déplacement du profil(en rotation autour de l'axe vertical) et de la vitesse du vent. Le fonctionnement intrinsèque faisant appel à la rotation des pales, cela signifie que l'éolienne ne peut pas démarrer toute seule. Un système de lancement s’avère donc nécessaire, pour lequel différentes solutions ont été essayées par les constructeurs […] 1, fiche 42, Français, - variation%20cyclique%20d%26rsquo%3Bincidence
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- personal rapid transit
1, fiche 43, Anglais, personal%20rapid%20transit
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- PRT 2, fiche 43, Anglais, PRT
correct, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- personalized rapid transit 3, fiche 43, Anglais, personalized%20rapid%20transit
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An automated guideway transit system that uses small vehicles (two to six passengers) operating under computer control between off-line stations to provide demand-responsive service ... 4, fiche 43, Anglais, - personal%20rapid%20transit
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
personal rapid transit; PRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 43, Anglais, - personal%20rapid%20transit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 43, La vedette principale, Français
- transport en commun personnalisé
1, fiche 43, Français, transport%20en%20commun%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- TCP 2, fiche 43, Français, TCP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- transport rapide personnalisé 3, fiche 43, Français, transport%20rapide%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- TRP 4, fiche 43, Français, TRP
correct, nom masculin
- TRP 4, fiche 43, Français, TRP
- transport en commun individualisé 5, fiche 43, Français, transport%20en%20commun%20individualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] système automatisé de véhicules de faible taille circulant [en site propre] et permettant d’effectuer des déplacements entre stations éloignées d’une dizaine de kilomètres sans arrêt aux stations intermédiaires. 5, fiche 43, Français, - transport%20en%20commun%20personnalis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
transport en commun personnalisé; TCP : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 43, Français, - transport%20en%20commun%20personnalis%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- design approval
1, fiche 44, Anglais, design%20approval
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Design Approval. If the exporting authority certifies to the importing authority that the type design of a product, or a change to a product type design previously approved by the importing authority, complies with airworthiness and environmental criteria prescribed by the importing authority, the importing authority shall, in finding compliance with its own laws, regulations, standards, and requirements for granting type design approval, give the same validity to the technical evaluations, determinations, tests, and inspections made by the exporting authority as if it had made them itself, provided that the certification by the exporting authority was based on an evaluation of the type design using the same certification system it would apply to products designed in its own State ... 1, fiche 44, Anglais, - design%20approval
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- approbation de la conception
1, fiche 44, Français, approbation%20de%20la%20conception
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Approbation de la conception. Si l'autorité exportatrice certifie à l'autorité importatrice que la définition de type d’un produit, ou une modification d’une définition de type antérieurement homologuée par l'autorité importatrice, satisfait aux critères de navigabilité et de protection de l'environnement prescrits par l'autorité importatrice, l'autorité importatrice donnera, pour constater la satisfaction à ses propres lois, règlements, normes et exigences pour l'homologation d’une définition de type, la même validité aux évaluations techniques, décisions, essais et inspections effectués par l'autorité exportatrice que si elle les avait réalisés elle-même, du fait que la certification par l'autorité exportatrice a été fondée sur une évaluation de la définition de type utilisant le même système de certification qu'elle aurait appliqué aux produits conçus dans son propre État [...] 1, fiche 44, Français, - approbation%20de%20la%20conception
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Software
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- commercial software package
1, fiche 45, Anglais, commercial%20software%20package
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
This requirement must be met regardless of whether a department uses the Departmental Reporting System of SSC, operates its own system and/or uses a commercial software package. 1, fiche 45, Anglais, - commercial%20software%20package
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- progiciel commercial
1, fiche 45, Français, progiciel%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cette exigence doit être respectée, peu importe que le ministère utilise le système de rapports ministériels d’ASC, qu'il ait son propre système ou qu'il utilise un progiciel commercial. 1, fiche 45, Français, - progiciel%20commercial
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- paquete de software comercial
1, fiche 45, Espagnol, paquete%20de%20software%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Rail Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- global system for mobile communications for railways 1, fiche 46, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20for%20railways
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- global system for mobile communications - railways 1, fiche 46, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20%2D%20railways
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- GSM R
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Transport par rail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système GSM du rail
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- système GSM-R 2, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20GSM%2DR
correct, nom masculin
- système mondial de communications mobiles pour les chemins de fer 3, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20pour%20les%20chemins%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Système GSM propre aux applications informatiques et aux communications ferroviaires, qui permet aux conducteurs des trains, aux responsables de la circulation et aux agents d’entretien des infrastructures de communiquer entre eux, individuellement ou en groupe. 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
système GSM (système mondial de communication avec les mobiles) : Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques. [Terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 mars 2006.] 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
système GSM du rail : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 juin 2011. 4, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 47, Anglais, implementation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities. 2, fiche 47, Anglais, - implementation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, fiche 47, Anglais, - implementation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Fiche 47, La vedette principale, Français
- implémentation
1, fiche 47, Français, impl%C3%A9mentation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l'utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, fiche 47, Français, - impl%C3%A9mentation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’est pas nécessaire que le document de représentation de l’expertise soit entièrement complété pour passer à l’implémentation. En fait, l’équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, fiche 47, Français, - impl%C3%A9mentation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dual-mode system
1, fiche 48, Anglais, dual%2Dmode%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- dual-mode vehicle system 2, fiche 48, Anglais, dual%2Dmode%20vehicle%20system
correct
- dual-mode 2, fiche 48, Anglais, dual%2Dmode
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A transportation system where, in one mode the vehicle operates under its own power and control, and in the second mode it operates under automatic control and/or external power. 2, fiche 48, Anglais, - dual%2Dmode%20system
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dual mode system
- dual mode vehicle system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transports
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système bimode
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20bimode
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- système bi-mode 2, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20bi%2Dmode
correct, nom masculin, vieilli
- système bimodal 3, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20bimodal
nom masculin
- système duomode 3, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20duomode
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système par lequel un véhicule peut à la fois utiliser la voirie urbaine et circuler sur une voie propre. 4, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20bimode
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema bimodal
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20bimodal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Coletrén u ómnibus sobre vías. Implementa un sistema bimodal de transporte que combina algunas de las características del transporte ferroviario y del transporte automotor. A través de un sistema simple, un ómnibus es transformado en un vehículo capaz de transitar sobre rieles y sobre caminos. 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20bimodal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- light rail rapid transit
1, fiche 49, Anglais, light%20rail%20rapid%20transit
correct, spécifique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LRRT 2, fiche 49, Anglais, LRRT
correct, spécifique
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- light metro 3, fiche 49, Anglais, light%20metro
correct, spécifique
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A light rail transit (LRT) system that exclusively uses an exclusive (grade-separated) right-of-way. 4, fiche 49, Anglais, - light%20rail%20rapid%20transit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The French terms "système léger sur rail" and "métro léger" are the equivalents for "light rail transit" (LRT) which designates a broader concept than "light rail rapid transit" and "light metro" since it includes systems running on semi-exclusive and/or exclusive rights-of-way. In French, all systems are referred to as "système léger sur rail" or "métro léger." 4, fiche 49, Anglais, - light%20rail%20rapid%20transit
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- light-rail rapid transit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système léger sur rail
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
correct, nom masculin, Canada, générique
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SLR 1, fiche 49, Français, SLR
correct, nom masculin, Canada, générique
Fiche 49, Les synonymes, Français
- métro léger 2, fiche 49, Français, m%C3%A9tro%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, générique
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mode de transport urbain à capacité d’accueil moyenne qui met en œuvre des véhicules sur rail à traction électrique utilisés seuls ou en petites rames et roulant en site propre ou en site propre partiel. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «light rail rapid transit» et «light metro» sont parfois employés pour désigner un système léger sur rail(«light rail transit» ou «LRT») dont les véhicules roulent en site propre. Ils désignent donc une notion un peu plus précise que le terme «light rail transit», qui peut désigner des systèmes en site propre ou en site propre partiel. En français, on ne retrouve pas cette distinction. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- semi-metro transit system 1, fiche 50, Anglais, semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- semi-metro 1, fiche 50, Anglais, semi%2Dmetro
- tramway-metro 2, fiche 50, Anglais, tramway%2Dmetro
- underground tramway 2, fiche 50, Anglais, underground%20tramway
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A light rail transit system that uses exclusive right-of-way for much of its length, usually at surface grade but occasionally in tunnels. 1, fiche 50, Anglais, - semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 50, La vedette principale, Français
- semi-métro
1, fiche 50, Français, semi%2Dm%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tramway souterrain 2, fiche 50, Français, tramway%20souterrain
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] système de transport exploité avec du matériel de type tramway circulant en site propre intégral au centre de l'agglomération et en site propre partiel à la périphérie. 2, fiche 50, Français, - semi%2Dm%C3%A9tro
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Geology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- autocyclic
1, fiche 51, Anglais, autocyclic
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A combination of allocyclic (external to the sedimentary systems) and autocyclic (caused by the sedimentary systems themselves) factors determines which of the two situations occurs. ... The most important autocyclic factors are changes in position of the fluvial channels, either by sudden shift mechanisms (avulsion) or by continuous lateral migration. 2, fiche 51, Anglais, - autocyclic
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
... autocyclic sequences are primarily controlled by processes that occur in an evolving sedimentary prism. 3, fiche 51, Anglais, - autocyclic
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
autocyclic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 51, Anglais, - autocyclic
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- autocyclique
1, fiche 51, Français, autocyclique
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Propre au système sédimentaire considéré. 2, fiche 51, Français, - autocyclique
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] l’opposition entre les dimensions de la morphologie érosive et celle des corps sédimentaires qui lui sont sus-jacents permet d’éviter toute confusion avec une surface d’origine autocyclique (i.e. chenaux de marée). 3, fiche 51, Français, - autocyclique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «allocyclique». 4, fiche 51, Français, - autocyclique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
autocyclique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 51, Français, - autocyclique
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Processus autocyclique. 5, fiche 51, Français, - autocyclique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- capacitance pick-up
1, fiche 52, Anglais, capacitance%20pick%2Dup
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A videodisc sensor whose operation is linked to the variation in capacitance between stylus tip and data layer. 2, fiche 52, Anglais, - capacitance%20pick%2Dup
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Used for the VHD system. 2, fiche 52, Anglais, - capacitance%20pick%2Dup
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- capacitance pickup
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tête de lecture électrostatique
1, fiche 52, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture%20%C3%A9lectrostatique
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Capteur de vidéodisque fonctionnant sur le principe de la variation de la capacité entre la pointe de lecture et la couche-support des informations. 2, fiche 52, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Propre au système VHD. 2, fiche 52, Français, - t%C3%AAte%20de%20lecture%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- joint precision air drop system
1, fiche 53, Anglais, joint%20precision%20air%20drop%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- JPADS 1, fiche 53, Anglais, JPADS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Joint Precision Airdrop System (JPADS) uses GPS and a guidance, navigation and control system to accurately fly itself to a designated location point on the ground. Its gliding ram-air parachute lets it land a significant distance from its point of release, while its guidance allows high-altitude airdrops to a single location or multiple locations at one time, within an accuracy of 50-75 meters. 2, fiche 53, Anglais, - joint%20precision%20air%20drop%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dispositif d'aérolargage de précision
1, fiche 53, Français, dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- JPADS 2, fiche 53, Français, JPADS
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] les armées américaines disposent déjà de leur propre dispositif d’aérolargage de précision, baptisé Jpads pour «Joint Precision Air Drop System». [...] Le ParaLander d’EADS se compose d’un boîtier électronique de guidage fixé au sommet de la charge à larguer, et qui agit directement sur les suspentes pour placer l'ensemble sur la trajectoire de descente désirée. Les coordonnées GPS [Global Positioning System] du lieu d’impact sont chargées dans le boîtier de guidage par l'intermédiaire d’une liaison sans fil entre le ParaLander et un ordinateur portable, sur lequel est installé le logiciel de planification de missions. Si le système peut fonctionner de manière complètement autonome, il reste toutefois possible de désactiver le guidage automatique pour piloter à distance le ParaLander après largage. À l'atterrissage, un altimètre laser déclenche automatiquement une traction équilibrée sur les suspentes, réduisant la vitesse de descente de 7 m/s à 2, 5 m/s et permettant ainsi d’éviter un renversement de la charge au toucher. 1, fiche 53, Français, - dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- self-scanning terminal
1, fiche 54, Anglais, self%2Dscanning%20terminal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- terminal à autobalayage
1, fiche 54, Français, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, fiche 54, Français, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- terminal à auto-balayage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- organic organization design
1, fiche 55, Anglais, organic%20organization%20design
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An organization structure that is often effective in a dynamic environment in which external factors have a significant impact on organization performance. 1, fiche 55, Anglais, - organic%20organization%20design
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- structuration organique
1, fiche 55, Français, structuration%20organique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- aménagement 2, fiche 55, Français, am%C3%A9nagement
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Principe de structuration organique. La planification et la construction obéiront à un processus qui permet l'émergence progressive de la totalité à partir d’interventions locales. À cet effet, la collectivité rejettera toute forme de schéma directeur physique, pour adopter au contraire la méthode décrite dans cet ouvrage; sa performance essentielle consiste à permettre à la collectivité de tirer son organisation, non pas d’une projection fixe de l'avenir, mais d’un système de modèles qui lui serve de syntaxe propre.(Alexander 1976 : 34). 1, fiche 55, Français, - structuration%20organique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- acoustic resonance
1, fiche 56, Anglais, acoustic%20resonance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A condition of an acoustic system, such as a Helmholtz resonator, in which the response of the system to sound waves becomes very large when the frequency of the sound approaches a natural vibration frequency of the air (or other material) in the system. 2, fiche 56, Anglais, - acoustic%20resonance
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Six small microphones in the cavity picked up the resulting acoustic resonances. 3, fiche 56, Anglais, - acoustic%20resonance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- résonance acoustique
1, fiche 56, Français, r%C3%A9sonance%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une expérience simple de résonance acoustique consiste à chanter une voyelle en face d’un piano dont les étouffoirs ont été soulevés : par résonance, les cordes dont les fréquences sont celles des sons simples qui composent la voyelle chantée vibrent, comme on peut s’en assurer en les touchant. 1, fiche 56, Français, - r%C3%A9sonance%20acoustique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
résonance : Augmentation de l'amplitude d’une vibration lorsque la fréquence des vibrations imposées par une source sonore devient égale ou diviseur entier de la période propre du système. 2, fiche 56, Français, - r%C3%A9sonance%20acoustique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- resonancia acústica
1, fiche 56, Espagnol, resonancia%20ac%C3%BAstica
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Seis micrófonos situados en la cavidad detectaban las resonancias acústicas resultantes. 1, fiche 56, Espagnol, - resonancia%20ac%C3%BAstica
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- frontal system
1, fiche 57, Anglais, frontal%20system
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In general, any system of fronts depicted on a surface synoptic chart, more particularly a complete system pertaining to a specific frontal depression. 2, fiche 57, Anglais, - frontal%20system
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A large frontal system will cross the region tomorrow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 57, Anglais, - frontal%20system
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
frontal system: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 57, Anglais, - frontal%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système frontal
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20frontal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- système de fronts 2, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20fronts
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En général, tout système de fronts se présentant sur une carte synoptique, plus particulièrement un système complet appartenant à une dépression frontale déterminée. 3, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20frontal
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Inondations massives ou étendues. Ce type d’inondation est associé en général à un système de fronts, comme un front froid ou une zone de basse pression, qui donne des pluies durables sur une vaste étendue. 4, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20frontal
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
La zone de transition entre deux masses d’air distinctes appelée frontale ou barocline, se divise en fronts. Les fronts, qui ont l'ampleur de véritables systèmes, peuvent avoir une largeur et une longueur de plusieurs milliers de kilomètres. Comme chacune des masses d’air les pousse à sa propre vitesse, ces fronts se déplacent à des régimes différents. Par définition, un système frontal comprend sa propre dépression, porteuse de mauvais temps : nuages bas, précipitations, givrage, turbulence, orages et tornades. 5, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20frontal
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Un important système frontal sera de passage dans la région demain. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 6, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20frontal
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
système frontal; système de fronts : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 7, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20frontal
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- système de front
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sistema frontal
1, fiche 57, Espagnol, sistema%20frontal
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En general, cualquier sistema de frentes trazado en un mapa sinóptico de superficie. Más precisamente, sistema completo asociado con una determinada depresión frontal. 1, fiche 57, Espagnol, - sistema%20frontal
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Can Water Quality Trading Help to Address Agricultural Sources of Pollution in Canada?
1, fiche 58, Anglais, Can%20Water%20Quality%20Trading%20Help%20to%20Address%20Agricultural%20Sources%20of%20Pollution%20in%20Canada%3F
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, 2006. This report examines the extent to which water quality trading (WQT) and variants of this policy instrument can be applied in the Canadian context. Based on practices around the world, the report also provides some guidance on designing WQT systems. We do not purport to provide definitive answers to all questions, but provide policy makers with some basic tools with which to make their own evaluations. 2, fiche 58, Anglais, - Can%20Water%20Quality%20Trading%20Help%20to%20Address%20Agricultural%20Sources%20of%20Pollution%20in%20Canada%3F
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Les échanges de crédits de qualité de l'eau peuvent-ils contribuer à lutter contre les sources de pollution agricole au Canada?
1, fiche 58, Français, Les%20%C3%A9changes%20de%20cr%C3%A9dits%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20peuvent%2Dils%20contribuer%20%C3%A0%20lutter%20contre%20les%20sources%20de%20pollution%20agricole%20au%20Canada%3F
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, 2006. Le présent rapport examine dans quelle mesure l'échange de crédits de qualité de l'eau(ECQE) et les variantes de cet outil d’intervention peuvent être appliqués au contexte canadien. Se basant sur des pratiques du monde entier, ce rapport donne également quelques directives relatives à l'élaboration d’un système d’échange de crédits de qualité de l'eau. Nous ne prétendons pas avoir la réponse définitive à toutes les questions soulevées mais espérons fournir aux décideurs quelques-uns des outils de base nécessaires pour faire leur propre évaluation. 2, fiche 58, Français, - Les%20%C3%A9changes%20de%20cr%C3%A9dits%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20peuvent%2Dils%20contribuer%20%C3%A0%20lutter%20contre%20les%20sources%20de%20pollution%20agricole%20au%20Canada%3F
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- emissions trading regime 1, fiche 59, Anglais, emissions%20trading%20regime
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The [Kyoto] Protocol ... establishes an emissions trading regime and a "clean development mechanism". However, the Protocol has not yet received enough ratifications to enter into force. 1, fiche 59, Anglais, - emissions%20trading%20regime
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système d'échange de droits d'émission
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20de%20droits%20d%27%C3%A9mission
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- système d'échange de permis d'émission 2, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20de%20permis%20d%27%C3%A9mission
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le Protocole [de Kyoto] définit en outre un système d’échange de droits d’émission et un «mécanisme pour un développement propre». Toutefois, le Protocole n’ a pas encore reçu suffisamment de ratifications pour entrer en vigueur. 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20de%20droits%20d%27%C3%A9mission
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- open network
1, fiche 60, Anglais, open%20network
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- réseau ouvert
1, fiche 60, Français, r%C3%A9seau%20ouvert
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Réseau basé sur une architecture de référence offrant, grâce à ses protocoles à plusieurs niveaux la possibilité de réaliser un système à structures multiples où chaque système individuel peut avoir son architecture interne propre. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A9seau%20ouvert
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- red abierta
1, fiche 60, Espagnol, red%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- device coordinate
1, fiche 61, Anglais, device%20coordinate
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A coordinate specified by a device-dependent coordinate system. 2, fiche 61, Anglais, - device%20coordinate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
device coordinate: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 61, Anglais, - device%20coordinate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coordonnée d'appareil
1, fiche 61, Français, coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Coordonnée définie dans un système de coordonnées propre à l'appareil. 2, fiche 61, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
coordonnée d’appareil : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 61, Français, - coordonn%C3%A9e%20d%27appareil
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- coordenada de dispositivo
1, fiche 61, Espagnol, coordenada%20de%20dispositivo
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), es una coordenada especificada en un sistema de coordenadas que depende de un dispositivo. 1, fiche 61, Espagnol, - coordenada%20de%20dispositivo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Water Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- load on top
1, fiche 62, Anglais, load%20on%20top
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- load-on-top 2, fiche 62, Anglais, load%2Don%2Dtop
correct
- L.O.T. 3, fiche 62, Anglais, L%2EO%2ET%2E
correct
- LOT 4, fiche 62, Anglais, LOT
correct
- L.O.T. 3, fiche 62, Anglais, L%2EO%2ET%2E
- load on top procedure 5, fiche 62, Anglais, load%20on%20top%20procedure
correct
- load-on-top procedure 6, fiche 62, Anglais, load%2Don%2Dtop%20procedure
correct
- LOT procedure 7, fiche 62, Anglais, LOT%20procedure
correct
- load-on-top system 8, fiche 62, Anglais, load%2Don%2Dtop%20system
correct
- load on top system 9, fiche 62, Anglais, load%20on%20top%20system
correct
- load-on-top method 10, fiche 62, Anglais, load%2Don%2Dtop%20method
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A method of loading crude oil into a tanker which generates least danger of pollution from the discharge of residual washings after tank cleaning. 11, fiche 62, Anglais, - load%20on%20top
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... and in particular with the load-on-top system for cleaning its tank while pouring only perfectly clean water back into the sea. 12, fiche 62, Anglais, - load%20on%20top
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[In this method] tanks are cleaned one by one after discharging cargo, and the residual washings from each are passed to the next to be cleaned, until the last tank, the slop tank, contains all the washings. Oil-free water can be discharged after settling and more oil is loaded on top. 11, fiche 62, Anglais, - load%20on%20top
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
load on top : term standardized by ISO. 13, fiche 62, Anglais, - load%20on%20top
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
... the load-on-top procedure is capable of recovering 99% of the oil in tank washings and dirty ballast ... 14, fiche 62, Anglais, - load%20on%20top
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Transport par eau
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chargement sur résidus
1, fiche 62, Français, chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- système de chargement sur résidus 2, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20de%20chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, nom masculin
- méthode de chargement sur résidus 3, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20de%20chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
correct, nom féminin
- load on top 4, fiche 62, Français, load%20on%20top
correct, nom masculin, normalisé
- chargement sur résidu 5, fiche 62, Français, chargement%20sur%20r%C3%A9sidu
nom masculin
- chargement par dessus 6, fiche 62, Français, chargement%20par%20dessus
nom masculin
- chargement par le dessus 7, fiche 62, Français, chargement%20par%20le%20dessus
nom masculin
- chargé en dessus 8, fiche 62, Français, charg%C3%A9%20en%20dessus
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Procédé de transport consistant à garder à bord d’un pétrolier les résidus de lavage des citernes et à charger la nouvelle cargaison par dessus. 6, fiche 62, Français, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le procédé du «chargement sur résidus» est appliqué [...] sur beaucoup de navires pétroliers pour limiter au maximum les quantités d’hydrocarbures rejetées avec l’eau de mer qui a été utilisée pour le rinçage des citernes ou le ballastage du navire. Il conduit à conserver à bord les résidus du chargement précédent, qui peuvent être séparés de la phase aqueuse qui les contient par une opération de décantation et, éventuellement, de chauffage, réalisée dans des citernes spéciales (désignées par «slop-tanks»). On conserve à bord le surnageant huileux pour n’évacuer que la phase aqueuse; au besoin des séparateurs d’émulsion peuvent être utilisés pour réduire encore le taux de pollution [...] 9, fiche 62, Français, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] en particulier du système de «chargement sur résidus»(ou load-on-top) qui lui permettra de ne rejeter à la mer après lavage des citernes qu'une eau parfaitement propre. 10, fiche 62, Français, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
load on top : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 62, Français, - chargement%20sur%20r%C3%A9sidus
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- load-on-top
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Transporte por agua
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- carga sobre residuo
1, fiche 62, Espagnol, carga%20sobre%20residuo
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- centrifuge facility
1, fiche 63, Anglais, centrifuge%20facility
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- centrifuge 2, fiche 63, Anglais, centrifuge
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
As the 2.5 meter [drum-shaped] centrifuge rotates, it produces artificial gravitational forces upon attached habitats that house various biological specimens. It is capable of producing controlled, artificial gravity levels ranging from 0.01 g to 2 g. To create a 1 g field (Earth's gravity), the centrifuge rotates at 28 revolutions per minute. Selectable gravity will permit scientists to compare how differing gravity levels affect the biology of organisms housed under otherwise identical conditions, thus separating the effects of gravity from other factors in the space environment. 3, fiche 63, Anglais, - centrifuge%20facility
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Centrifuge consists of the Life Sciences Glovebox (LSG), Centrifuge Rotor (CR), and Centrifuge Accommodation Module (CAM). 4, fiche 63, Anglais, - centrifuge%20facility
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
centrifuge facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 63, Anglais, - centrifuge%20facility
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 63, La vedette principale, Français
- centrifugeuse
1, fiche 63, Français, centrifugeuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] rotor de 2, 5 mètres de diamètre, [caréné et disposé en bout d’élément], comportant de nombreux emplacements d’expériences et son propre système de contrôle. 2, fiche 63, Français, - centrifugeuse
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, dans l’ISS, [International Space Station], on sera capable, grâce à une centrifugeuse de 2,50m (laboratoire européen Columbus) de recréer des champs de pesanteur quasiment nuls, ou jusqu’à trois fois supérieurs à celui de la Terre (soit l’équivalent de la gravité jupiterrienne, mais en périphérie terrestre). 3, fiche 63, Français, - centrifugeuse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
centrifugeuse : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 63, Français, - centrifugeuse
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Module de raccordement à la centrifugeuse. 4, fiche 63, Français, - centrifugeuse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora
1, fiche 63, Espagnol, centrifugadora
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- exposed payload facility
1, fiche 64, Anglais, exposed%20payload%20facility
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- EPF 2, fiche 64, Anglais, EPF
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An Exposed Payload Facility is planned for Columbus. It will consist of two separate support structures attached to the Columbus Pressurized Module end cone in the zenith and nadir positions. 3, fiche 64, Anglais, - exposed%20payload%20facility
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
The principal new feature for an exposed payload facility is the presence of a single, multi-purpose robotic servicing capability. Whilst providing a substantial amount of operational flexibility, this feature requires that careful consideration be given to accommodation aspects. 4, fiche 64, Anglais, - exposed%20payload%20facility
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
exposed payload facility; EPF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 64, Anglais, - exposed%20payload%20facility
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
COF Exposed Payload Facility (EPF). 2, fiche 64, Anglais, - exposed%20payload%20facility
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plateforme de charge utile extérieure
1, fiche 64, Français, plateforme%20de%20charge%20utile%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- EPF 2, fiche 64, Français, EPF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
- plate-forme EPF 3, fiche 64, Français, plate%2Dforme%20EPF
nom féminin
- plate-forme de charge utile exposée 4, fiche 64, Français, plate%2Dforme%20de%20charge%20utile%20expos%C3%A9e
nom féminin
- installation ouverte de charge utile 5, fiche 64, Français, installation%20ouverte%20de%20charge%20utile
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le cône arrière [du COF] est prévu pour recevoir optionnellement sa propre antenne de liaison et un équipement de télécommunications autonome avec le sol via le système de relais de données européen DRS [...] il pourrait aussi recevoir divers points d’accrochage nécessaires au raccordement d’une plate-forme de charge utile extérieure. 4, fiche 64, Français, - plateforme%20de%20charge%20utile%20ext%C3%A9rieure
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
plate-forme de charge utile extérieure; EPF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 64, Français, - plateforme%20de%20charge%20utile%20ext%C3%A9rieure
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de charge utile extérieure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- xenon ion propulsion system
1, fiche 65, Anglais, xenon%20ion%20propulsion%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- XIPS 1, fiche 65, Anglais, XIPS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- xenon-ion propulsion system 2, fiche 65, Anglais, xenon%2Dion%20propulsion%20system
correct
- XIPS 3, fiche 65, Anglais, XIPS
correct
- XIPS 3, fiche 65, Anglais, XIPS
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system. 3, fiche 65, Anglais, - xenon%20ion%20propulsion%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système à propulsion ionique au xénon
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- XIPS 1, fiche 65, Français, XIPS
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- système de propulsion ionique XIPS 2, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique%20XIPS
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
- Electrochemistry
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- proton exchange membrane fuel cell technology
1, fiche 66, Anglais, proton%20exchange%20membrane%20fuel%20cell%20technology
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- PEM fuel cell technology 1, fiche 66, Anglais, PEM%20fuel%20cell%20technology
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
US Senators ... have secured as much as $5.5 million ... for a military program which will enable the Plug Power Company in Latham to develop clean and efficient electricity though an electro-chemical process called Proton Exchange Membrane (PEM) fuel cell technology. PEM fuel cell systems produce electricity by operating on hydrocarbon fuels such as natural gas, propane, and other types of hydrogen-rich fuel while producing nearly zero emissions of pollutants such as nitrogen oxide and sulfur dioxide. 2, fiche 66, Anglais, - proton%20exchange%20membrane%20fuel%20cell%20technology
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
- Électrochimie
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- technologie de la pile à combustible à membrane échangeuse de protons
1, fiche 66, Français, technologie%20de%20la%20pile%20%C3%A0%20combustible%20%C3%A0%20membrane%20%C3%A9changeuse%20de%20protons
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- technologie de la pile à combustible à membrane d'échange de protons 2, fiche 66, Français, technologie%20de%20la%20pile%20%C3%A0%20combustible%20%C3%A0%20membrane%20d%27%C3%A9change%20de%20protons
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les piles à combustible convertissent l'énergie en électricité selon un procédé électrochimique. Le système auquel travaille Hydrogenics, que l'on a appelé «captage de l'énergie des piles à combustible », produit de l'électricité en recourant à la technologie de la pile à combustible à membrane d’échange de protons(MEP) alimentée au gaz naturel. [...] La technologie de la pile à combustible est l'une des options énergétiques les plus prometteuses au plan de la réduction des émissions de dioxyde de carbone, un des principaux gaz à effet de serre. Les piles à combustible utilisent une énergie propre, fonctionnent à basse température et sont extrêmement efficaces et fiables 2, fiche 66, Français, - technologie%20de%20la%20pile%20%C3%A0%20combustible%20%C3%A0%20membrane%20%C3%A9changeuse%20de%20protons
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- magnitude
1, fiche 67, Anglais, magnitude
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Star magnitudes. Brightness of stars are assigned a number starting with the brightest star starting at about -1 magnitude. Dimmer stars are zero or positive numbers. The larger the number means the dimmer the star is. For example, a star -1 magnitude is brighter than a star 0 magnitude. ... Magnitude sequence for stars starting with the brightest is -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 magnitude, ... With the invention of the telescope and modern equipment to measure star magnitudes the scale has been extended in both directions. Dimmer stars are assigned magnitudes larger than 6 ( 6, 7, 8, 9, ... 30th ... etc.). 2, fiche 67, Anglais, - magnitude
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- magnitude
1, fiche 67, Français, magnitude
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nombre caractérisant l’éclat relatif apparent d’un astre. 2, fiche 67, Français, - magnitude
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'absence de mouvement propre des étoiles du champ a permis aux auteurs d’exclure la présence d’un compagnon de Sirius, avec une séparation supérieure à 30 secondes d’arc de l'étoile, correspondant à une distance de 80 unités astronomiques du système A-B, jusqu'à une magnitude limite de 17. Cette limite comparée aux magnitudes et couleurs attendues d’une étoile de faible masse à la distance de Sirius, permet d’exclure un objet de masse supérieure à 0. 08Mo. Seule une naine brune, similaire aux plus faibles actuellement observées avec une magnitude de 18-19, pourrait être encore indétectée. 3, fiche 67, Français, - magnitude
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- biotechnology facility
1, fiche 68, Anglais, biotechnology%20facility
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The U.S. Laboratory's major initial science facilities will [include the] Biotechnology Facility, for the application of engineering and technology research in, for instance, improved protein crystal growth in microgravity for more effective medicines, and human cell tissue culturing for studying diseases and their cures. 2, fiche 68, Anglais, - biotechnology%20facility
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
biotechnology facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 68, Anglais, - biotechnology%20facility
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 68, La vedette principale, Français
- laboratoire de biotechnologie
1, fiche 68, Français, laboratoire%20de%20biotechnologie
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Biotechnology Facility. Ce rack comporte six sous-ensembles interchangeables et modulables selon les expériences en cours. Ses éléments seront utilisés dans de nombreuses occasions, qu'il s’agisse de cultures cellulaires, de croissance de cristaux, études des protéines, séparations biochimiques, micro-encapsulation. Chacun de ses sous-ensembles est énergétiquement autonome et peut être alimenté sous différentes atmosphères(oxygène, nitrogène, dioxyde de carbone et argon). Il comporte son propre système informatique et un dispositif indépendant de prises de vues. 2, fiche 68, Français, - laboratoire%20de%20biotechnologie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
laboratoire de biotechnologie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 68, Français, - laboratoire%20de%20biotechnologie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- end cone
1, fiche 69, Anglais, end%20cone
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- end-cone 2, fiche 69, Anglais, end%2Dcone
correct, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
An Exposed Payload Facility is planned for Columbus. It will consist of two separate support structures attached to the Columbus pressurized module end cone in the zenith and nadir positions. 3, fiche 69, Anglais, - end%20cone
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
end cone; end-cone: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 69, Anglais, - end%20cone
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cône arrière
1, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cône d'extrémité 2, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- fond conique 3, fiche 69, Français, fond%20conique
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Vu de l’extérieur, le COF [Élément orbital européen - Columbus Orbital Facility] est une coque pressurisée cylindrique munie de deux cônes d’extrémité, ainsi que de tourillons servant au transport et à la manutention du module. 3, fiche 69, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le cône arrière est prévu pour recevoir optionnellement sa propre antenne de liaison et un équipement de télécommunications autonome avec le sol via le système de relais de données européen DRS. 3, fiche 69, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cône arrière; cône d’extrémité : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 69, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- autoimmune disease
1, fiche 70, Anglais, autoimmune%20disease
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An ailment caused by an immune response against an individual's own tissues or cells. 2, fiche 70, Anglais, - autoimmune%20disease
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maladie auto-immune
1, fiche 70, Français, maladie%20auto%2Dimmune
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- maladie autoimmune 2, fiche 70, Français, maladie%20autoimmune
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Maladie caractérisée par une agression de l'organisme par son propre système immunitaire. 1, fiche 70, Français, - maladie%20auto%2Dimmune
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad autoinmune
1, fiche 70, Espagnol, enfermedad%20autoinmune
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad autoinmunitaria 2, fiche 70, Espagnol, enfermedad%20autoinmunitaria
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad en la que el sistema inmune produce anticuerpos para defenderse de componentes del organismo. 2, fiche 70, Espagnol, - enfermedad%20autoinmune
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Las enfermedades autoinmunitarias son lupus eritematoso y artritis reumática. 2, fiche 70, Espagnol, - enfermedad%20autoinmune
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Climatology
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- solar activity variation 1, fiche 71, Anglais, solar%20activity%20variation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The study of solar activity variations and of their persistency by examining the historical records of aurorae, sunspots, geomagnetic field and cosmic rays can help in understanding the laws and in constructing models of the Solar-Terrestrial relationships. 1, fiche 71, Anglais, - solar%20activity%20variation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Climatologie
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- variation de l'activité solaire
1, fiche 71, Français, variation%20de%20l%27activit%C3%A9%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Facteurs du changement climatique :] Parmi les causes [des fluctuations] les plus souvent avancées, citons les variations de l'activité solaire, les modifications des paramètres de l'orbite terrestre, les fluctuations de l'activité volcanique et du champ magnétique ou l'autovariation propre du système climatique. 2, fiche 71, Français, - variation%20de%20l%27activit%C3%A9%20solaire
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Saison : Période pendant laquelle la variation de l’activité solaire (déplacement, luminosité, chaleur, hauteur du Soleil lors de son passage au méridien...) a des caractères semblables. 3, fiche 71, Français, - variation%20de%20l%27activit%C3%A9%20solaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- autovariation
1, fiche 72, Anglais, autovariation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The characteristic time scales of the climatic change processes, in years, vary over ten orders of magnitude; for example Continental Drift, or Polar Wandering, is considered over 108 years where Atmospheric Autovariation ranges from months to decades in the time scale of its influence. Climate changes occurring over time scales shorter than those associated with the orbital forcing frequencies are often described as short term. 2, fiche 72, Anglais, - autovariation
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Less than 10 years. On this scale, the main variations are annual and seasonal, forced by strictly astronomical variations in irradiance and by atmospheric autovariation. These variations may cause increased episodes of higher temperatures or heavy run-off of precipitation and consequently influence hydrological recharge and discharge. 3, fiche 72, Anglais, - autovariation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- autovariation
1, fiche 72, Français, autovariation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Parmi les causes [des fluctuations] les plus souvent avancées, citons les variations de l'activité solaire, les modifications des paramètres de l'orbite terrestre, les fluctuations de l'activité volcanique et du champ magnétique ou l'autovariation propre du système climatique. 2, fiche 72, Français, - autovariation
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Quelle est l’origine de l’oscillation météo-océanique du Pacifique? Est-elle l’effet d’une autovariation naturelle des milieux océan et atmosphère ou la réponse à un choc naturel, comme une éruption volcanique par exemple? 3, fiche 72, Français, - autovariation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- System Names
- Climatology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Global Analysis, Integration, and Modelling
1, fiche 73, Anglais, Global%20Analysis%2C%20Integration%2C%20and%20Modelling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- GAIM 2, fiche 73, Anglais, GAIM
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Global Analysis, Interpretation and Modelling 3, fiche 73, Anglais, Global%20Analysis%2C%20Interpretation%20and%20Modelling
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The goal of GAIM is to advance the study of the coupled dynamics of the Earth system using as tools both data and models. GAIM emphasizes activities designed to expand upon the development, testing and analysis of integrative data sets and models of those aspects of the Earth system where IGBP has the scientific lead, and it commits to collaborate on aspects of the Earth system where WCRP and IHDP have the lead. 4, fiche 73, Anglais, - Global%20Analysis%2C%20Integration%2C%20and%20Modelling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Climatologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Global Analysis, Integration, and Modelling
1, fiche 73, Français, Global%20Analysis%2C%20Integration%2C%20and%20Modelling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- GAIM 2, fiche 73, Français, GAIM
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Global Analysis, Interpretation and Modelling 3, fiche 73, Français, Global%20Analysis%2C%20Interpretation%20and%20Modelling
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 4, fiche 73, Français, - Global%20Analysis%2C%20Integration%2C%20and%20Modelling
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le GAIM est un projet principal du PIGB dont l'objectif est de favoriser le développement de modèles détaillés de prévision du système biogéochimique global et de coupler ces modèles avec ceux du système climatique physique. Les activités du GAIM recoupent celles des autres projets du PIGB puisqu'elles sont étroitement liées à ces derniers. Le GAIM possède toutefois sa propre identité grâce à sa spécialisation sur l'interprétation globale et l'élaboration de modèles(comprenant l'association d’éléments préalablement séparés) ainsi que par son étroite collaboration avec des activités complémentaires du PMRC. 5, fiche 73, Français, - Global%20Analysis%2C%20Integration%2C%20and%20Modelling
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Analyse, interprétation et modélisation globales
- Analyse, Interprétation et Modélisation à l'échelle mondiale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Climatología
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Análisis, Interpretación y Modelización Mundiales
1, fiche 73, Espagnol, An%C3%A1lisis%2C%20Interpretaci%C3%B3n%20y%20Modelizaci%C3%B3n%20Mundiales
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- GAIM 2, fiche 73, Espagnol, GAIM
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 74, Anglais, tampering
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized modification that alters the proper functioning of a cryptographic equipment or system or COMSEC aid in a manner that degrades the security of functionality it provides. 1, fiche 74, Anglais, - tampering
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 74, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 74, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- trafiquage 1, fiche 74, Français, trafiquage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Modification non autorisée qui change le fonctionnement propre d’un équipement ou d’un système cryptographique ou d’une aide COMSEC d’une manière qui dégrade la sécurité ou les services qu'il fournit. 1, fiche 74, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-12-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electronics
- Radioelectricity
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- circuit tuning
1, fiche 75, Anglais, circuit%20tuning
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- tuning 2, fiche 75, Anglais, tuning
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of the electrical components of an oscillatory circuit so as to obtain the maximum or minimum of a specified quantity (current, voltage, impedance, reactance, etc.) associated with forced oscillations when the excitation frequency corresponds approximately to the natural frequency of the system. 3, fiche 75, Anglais, - circuit%20tuning
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Électronique
- Radioélectricité
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- accord de circuit
1, fiche 75, Français, accord%20de%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- accord 2, fiche 75, Français, accord
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Réglage de circuit pour obtenir le maximum ou le minimum d’une grandeur spécifiée, tel que courant, tension, impédance, réactance, liée aux oscillations forcées, lorsque la fréquence de l'excitation extérieure correspond approximativement à une fréquence propre du système. 2, fiche 75, Français, - accord%20de%20circuit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Radioelectricidad
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- sintonización
1, fiche 75, Espagnol, sintonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- afinación 1, fiche 75, Espagnol, afinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- payment requisition ID
1, fiche 76, Anglais, payment%20requisition%20ID
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
DFMS [Departmental Financial Management System] must create a unique sequential identifier for each SPS [Standard Payment System] Payment Requisition - this identifier will be referred to as the DFMS Payment Requisition ID. Note: SPS assigns its own payment requisition ID for canceled payments. Departments assigns its own payment requisition ID for priority payments. 2, fiche 76, Anglais, - payment%20requisition%20ID
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- code de demande de paiement
1, fiche 76, Français, code%20de%20demande%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit créer un code séquentiel unique pour chaque demande de paiement du SNP [Système normalisé de paiements] ;c'est ce qu'on appelle le code de demande de paiement du SMGF. Remarque : Le SNP attribue son propre code de demande pour les paiements annulés. Les ministères attribuent leur propre code de demande pour les paiements prioritaires. 2, fiche 76, Français, - code%20de%20demande%20de%20paiement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hub
1, fiche 77, Anglais, hub
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Centrifuge will provide life support resources and electrical power to the habitats as well as data transfer links to computers on the Space Station. The hub, or center, around which the Centrifuge rotates, provides structural support for the moving part of the Centrifuge, and it provides life support to the specimen habitats. Traveling through the hub are lines that carry liquids and electrical power, as well as computer and video information. 2, fiche 77, Anglais, - hub
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
hub: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 77, Anglais, - hub
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- rotor
1, fiche 77, Français, rotor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Le CAM] est composé d’une centrifugeuse consistant en un rotor 2, 5 mètres de diamètre, comportant de nombreux emplacements d’expériences et son propre système de contrôle. Ce rotor, caréné, est disposé en bout d’élément. 1, fiche 77, Français, - rotor
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
rotor : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 77, Français, - rotor
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- collection system
1, fiche 78, Anglais, collection%20system
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- collection method 2, fiche 78, Anglais, collection%20method
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Solid waste collection systems: ... in apartment houses, for example, solid wastes are compacted inside bags that line garbage cans. In other systems the solid wastes are pressed directly into bags that are reused. ... In still other systems the wastes are compressed into vinyl bags and collected. 1, fiche 78, Anglais, - collection%20system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mode de collecte
1, fiche 78, Français, mode%20de%20collecte
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- procédé de collecte 2, fiche 78, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20collecte
correct, nom masculin
- système de collecte 3, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20de%20collecte
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les bacs à roulettes et à couvercles constituent un système de stockage propre, hermétique et silencieux. Ce mode de collecte a considérablement amélioré les conditions de travail des éboueurs. 4, fiche 78, Français, - mode%20de%20collecte
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Depuis peu apparaît un nouveau mode de collecte [d’ordures] en sacs sur lequel on peut fonder de grands espoirs. Les récipients sont remplacés par des sacs en matière plastique ou en papier fermés. 5, fiche 78, Français, - mode%20de%20collecte
Record number: 78, Textual support number: 3 CONT
Un nouveau procédé de collecte pneumatique permet une évacuation discrète et économique des ordures évitant toute nuisance (...) Par rapport aux autres systèmes de collecte, la collecte pneumatique présente de nombreux avantages (...) 2, fiche 78, Français, - mode%20de%20collecte
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- sistema de recogida
1, fiche 78, Espagnol, sistema%20de%20recogida
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- filter with tamper-evident window 1, fiche 79, Anglais, filter%20with%20tamper%2Devident%20window
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- filtre à indicateur inviolable
1, fiche 79, Français, filtre%20%C3%A0%20indicateur%20inviolable
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ce filtre pour circuit hydraulique est équipé d’un indicateur d’état placé dans un boîtier métallique inviolable, le protégeant des chocs et totalement étanche à l'humidité. La flèche de l'indicateur signale d’état du filtre, selon qu'elle est dirigée vers les mentions «propre», «à nettoyer» ou «à contourner», inscrites en français, en anglais et en allemand. Le système peut, éventuellement, commander un arrêt d’urgence du matériel. 1, fiche 79, Français, - filtre%20%C3%A0%20indicateur%20inviolable
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Astronautics
- Planets
- Water Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- equatorial ring
1, fiche 80, Anglais, equatorial%20ring
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- equator ring 2, fiche 80, Anglais, equator%20ring
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Astronautique
- Planètes
- Transport par eau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anneau équatorial
1, fiche 80, Français, anneau%20%C3%A9quatorial
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Zone approximativement circulaire de matière, peuplée d’une multitude de petits corps solides se déplaçant chacun avec la vitesse propre, que l'on observe autour des grosses planètes du système solaire. 2, fiche 80, Français, - anneau%20%C3%A9quatorial
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit sans doute d’un terme relatif à «l’anneau de Saturne» qui est situé dans le plan équatorial de cette planète. 2, fiche 80, Français, - anneau%20%C3%A9quatorial
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Operation of Electrical Facilities
- Electrical Engineering
- Electronics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- resonance
1, fiche 81, Anglais, resonance
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Of an oscillatory or vibratory system: the marked increase in the amplitude of oscillation or vibration when the system is subjected to an impressed frequency that is the same as (or very close to) the natural frequency of the system. 2, fiche 81, Anglais, - resonance
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Resonance occurs in acoustical, mechanical, atomic, electrical, magnetic, optical, and radio systems, for example; and the term has also been extended to cover, by analogy, certain chemical and nuclear phenomena. 2, fiche 81, Anglais, - resonance
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Exploitation d'installations électriques
- Électrotechnique
- Électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- résonance
1, fiche 81, Français, r%C3%A9sonance
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
De façon générale, accroissement de l'amplitude d’un phénomène de vibration lorsque la période devient égale à la période propre de vibration du système. Résonance acoustique, résonance optique, résonance magnétique. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9sonance
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les phénomènes de résonance se rencontrent dans les diverses branches de la physique: en physique nucléaire, en électronique, en optique, en acoustique, en mécanique. 3, fiche 81, Français, - r%C3%A9sonance
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- résonnance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Explotación de instalaciones eléctricas
- Electrotecnia
- Electrónica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- resonancia
1, fiche 81, Espagnol, resonancia
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de un sistema mecánico, [acústico] o eléctrico que se caracteriza por la vibración de gran amplitud provocada por un estímulo periódico relativamente pequeño cuya frecuencia es la misma, o muy parecida, que la frecuencia propia del sistema. 1, fiche 81, Espagnol, - resonancia
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- preon
1, fiche 82, Anglais, preon
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... electrical charge subelectron (we shall name it preelectron or - preon) is equal e/2; ... 1, fiche 82, Anglais, - preon
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préon
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Particule élémentaire spécifique du modèle explicite d’une sous-structure des quarks et des leptons. (D’après Pour la Science, n° 68, juin 1983, p. 100). 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9on
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième niveau est celui de la création de la matière. Il s’agit plus exactement d’un «niveau d’émergence» de systèmes d’énergie particuliers : les systèmes fermioniques. Un fermion est un système tourbillonnaire d’énergie en équilibre dynamique, de spin ½. Il possède une masse propre, ou masse inertielle(ce qui n’ est pas le cas de tous les systèmes d’énergie). Cette masse n’ est pas constante, elle dépend de l'orientation du fermion dans son espace(champ) local. Les fermions sont des systèmes d’énergie "singuliers», l'espace «sous-jacent»(ou subquantique) générateur des fermions se définissant par quatre dimensions, admet donc au maximum sept singularités(théorie dites des «catastrophes»). Ces sept singularités forment la famille des fermions fondamentaux, que les scientifiques appellent des «préons». 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9on
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mineral granules
1, fiche 83, Anglais, mineral%20granules
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[built-up roofs] In some instances, a heavy, coated felt is used for the top layer and is left smooth, or a felt that is covered with mineral granules similar to those on shingles may be used. 1, fiche 83, Anglais, - mineral%20granules
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- surfaçage minéral
1, fiche 83, Français, surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- granulé minéral 2, fiche 83, Français, granul%C3%A9%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
- couche de granulés d'origine minérale 3, fiche 83, Français, couche%20de%20granul%C3%A9s%20d%27origine%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Étanchéité. Toitures-terrasses. Surfaçage minéral. Les chapes d’étanchéité peuvent comporter une autoprotection réalisée en usine par collage d’un écran métallique mince ou d’un granulé minéral. La protection peut aussi être assurée par un surfaçage minéral constitué d’une couche régulière et adhérente de gravillon dur, ne possédant pas d’arrêtes tranchantes (laitier concassé, crassette, etc.; [...] 2, fiche 83, Français, - surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Les «protections» adhérentes au revêtement d’étanchéité [multicouche] en système collé ne doivent pas avoir de rigidité propre [...] ni de cohésion appréciable(surfaçage minéral, mortier bitumineux, mignonnette enrobée). 4, fiche 83, Français, - surfa%C3%A7age%20min%C3%A9ral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Banking
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- remote access to an IFTS
1, fiche 84, Anglais, remote%20access%20to%20an%20IFTS
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- remote access to an Interbank Funds Transfer System 1, fiche 84, Anglais, remote%20access%20to%20an%20Interbank%20Funds%20Transfer%20System
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The facility for a credit institution established in one country ("home country") to become a direct participant in an Interbank Funds Transfer System (IFTS) established in another country ("host country") and, for that purpose, to have a settlement account in its own name with the central bank in the host country, if necessary, without having established a branch in the host country. 1, fiche 84, Anglais, - remote%20access%20to%20an%20IFTS
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- remote access to an Inter-bank Funds Transfer System
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banque
Fiche 84, La vedette principale, Français
- accès à distance à un STFB
1, fiche 84, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20STFB
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- accès à distance à un système de transfert de fonds entre banques 1, fiche 84, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20fonds%20entre%20banques
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un établissement de crédit domicilié dans un pays(«pays d’origine») de devenir participant direct à un système de transfert de fonds entre banques(STFB) installé dans un autre pays(«pays d’accueil») et de détenir à cet effet un compte de règlement à son propre nom auprès de la banque centrale du pays d’accueil, si nécessaire, sans y avoir établi de succursale. 1, fiche 84, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20un%20STFB
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Automatic Voice Response Enquiry System
1, fiche 85, Anglais, Automatic%20Voice%20Response%20Enquiry%20System
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- AVRES 2, fiche 85, Anglais, AVRES
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
System of Human Resources Development Canada which allows job-seekers to dial into a Job Bank database to obtain information about job vacancies, and allows Unemployment Insurance claimants to obtain information on their files by telephone, 24 hours a day. 3, fiche 85, Anglais, - Automatic%20Voice%20Response%20Enquiry%20System
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système de réponse vocale automatisée
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SRVA 2, fiche 85, Français, SRVA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ce système de Développement des ressources humaines Canada permet aux prestataires de l'assurance-chômage de se servir du téléphone pour entrer en contact avec la base de données de la banque d’emplois et ainsi obtenir des renseignements sur les emplois offerts ou sur leur propre dossier et ce 24 heures par jour. 3, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20automatis%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Botany
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- rootability
1, fiche 86, Anglais, rootability
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The extent to which a plant or a plant element is rootable. 2, fiche 86, Anglais, - rootability
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Botanique
- Pépinières
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 86, La vedette principale, Français
- faculté de prendre racine
1, fiche 86, Français, facult%C3%A9%20de%20prendre%20racine
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- aptitude à prendre racine 1, fiche 86, Français, aptitude%20%C3%A0%20prendre%20racine
proposition, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En parlant d’une plante ou d’une bouture, capacité de prendre racine ou de générer son propre système racinaire. 1, fiche 86, Français, - facult%C3%A9%20de%20prendre%20racine
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Planning
- Urban Sociology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- decent housing
1, fiche 87, Anglais, decent%20housing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Central Mortgage and Housing Corporation ... is seeking fresh methods to place decent housing within reach of urban families and individuals. 1, fiche 87, Anglais, - decent%20housing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Aménagement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 87, La vedette principale, Français
- logement décent
1, fiche 87, Français, logement%20d%C3%A9cent
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- habitation décente 1, fiche 87, Français, habitation%20d%C3%A9cente
correct, nom féminin
- habitat décent 1, fiche 87, Français, habitat%20d%C3%A9cent
correct, nom masculin
- logement convenable 1, fiche 87, Français, logement%20convenable
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Logis acceptable conformément aux normes de la décence sociale ou adéquat en ce qu'il répond à ce que la société dans laquelle on vit considère comme un minimum : un plancher, un toit, des murs et des fenêtres isolés, une alimentation en électricité et en eau potable, un système de chauffage. Le nécessaire, sans luxe, mais propre et en bon état. 2, fiche 87, Français, - logement%20d%C3%A9cent
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On parle d’une habitation décente, d’un logement décent. Que signifie ce terme décent? conforme à la bienséance? ou [...] conforme aux exigences d’une civilisation? 1, fiche 87, Français, - logement%20d%C3%A9cent
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Security and Employment Insurance
- Operating Systems (Software)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Record of Employment RCC 1, fiche 88, Anglais, Record%20of%20Employment%20RCC
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ROE - RCC 1, fiche 88, Anglais, ROE%20%2D%20RCC
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Record of Employment RCC [Regional Computer Centre] system was designed in order to data capture the copy of the ROE which was used to establish the EI [Employment Insurance] Claim. Each month this system compares the ROEs with the EI Claims to ensure that there are sufficient values on the ROEs to support those used in the claims. As this system runs in each of the ITCs, the ROEs are forwarded to the national site (Moncton) where they are matched up to the 2nd Copy of the ROE which has been or will be captured via Bathurst. This national processing is part of the ROE-HO system and will be defined in it's own ATP. 1, fiche 88, Anglais, - Record%20of%20Employment%20RCC
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Record of Employment Regional Computer Centre
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Relevé d'emploi CRI
1, fiche 88, Français, Relev%C3%A9%20d%27emploi%20CRI
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- RE - CRI 1, fiche 88, Français, RE%20%2D%20CRI
nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le système de Relevé d’emploi CRI [Centre régional d’informatique] a été conçu pour enregistrer les données figurant à la copie du RE qui a servi à établir la prestation d’a.-e. [assurance-emploi]. Chaque mois, le système compare les RE aux prestations d’a.-e. pour veiller à ce que les valeurs indiquées sur le RE corroborent celles indiquées dans les déclarations. Chacun des CRI utilise ce système, c'est pourquoi les RE sont expédiés au site national(Moncton), où ils sont comparés à la 2e copie du RE qui a été ou sera enregistré au bureau de Bathurst. Ce mécanisme de traitement national fait partie du système de RE de l'AC et définira son propre ATP. 1, fiche 88, Français, - Relev%C3%A9%20d%27emploi%20CRI
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Relevé d'emploi du Centre régional d'informatique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- audio-tutorial method
1, fiche 89, Anglais, audio%2Dtutorial%20method
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- audio-tutorial system 2, fiche 89, Anglais, audio%2Dtutorial%20system
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- audiotutorial method
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- audio-tutorat
1, fiche 89, Français, audio%2Dtutorat
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- système audio-tutorial 2, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20audio%2Dtutorial
correct, nom masculin
- méthode audiotutorielle 3, fiche 89, Français, m%C3%A9thode%20audiotutorielle
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système d’apprentissage, à l'aide de moyens audiovisuels, structuré de façon telle que l'étudiant progresse à son propre rythme sous le tutorat de son professeur. 2, fiche 89, Français, - audio%2Dtutorat
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L’audio-tutorat est donc plus que la simple utilisation de moyens audio-visuels. C’est une véritable méthode d’enseignement centrée, non sur le professeur mais bien sur l’apprentissage de l’étudiant (Bernard Lachance, Analyse des implications de l’intégration des moyens audio-visuels dans une formule d’auto-instruction, 1977, p. 12). 2, fiche 89, Français, - audio%2Dtutorat
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
(...) comparativement à la méthode traditionnelle d’enseignement de groupe, le système audio-tutorial diminue sensiblement les échecs (...) 2, fiche 89, Français, - audio%2Dtutorat
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Problems
- Political Theories and Doctrines
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Lepenian
1, fiche 90, Anglais, Lepenian
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Lepenist 2, fiche 90, Anglais, Lepenist
proposition
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Théories et doctrines politiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lepéniste
1, fiche 90, Français, lep%C3%A9niste
correct, adjectif
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] deux élus lepénistes ont tenté de débattre avec des membres de la Knesset. 2, fiche 90, Français, - lep%C3%A9niste
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Qui sera mon Pasqua, aurait pu se demander Jean-Marie Le Pen il y a quelques mois ? Le numéro deux de la hiérarchie lepéniste. 3, fiche 90, Français, - lep%C3%A9niste
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Néologisme de formation directe, et de dérivation par le rajout du suffixe «iste»(qualité) au nom propre «Le Pen»(politicien français, président du Front national). Ce suffixe «iste» dénote une appartenance à un groupe ou à un système. Il décrit une personne qui suit la doctrine ou les idéologies de quelqu'un. 4, fiche 90, Français, - lep%C3%A9niste
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- blind trust
1, fiche 91, Anglais, blind%20trust
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A trust established to manage the assets of an individual, such as a cabinet minister or senior government official, so as to enable him to carry out his responsibilities without fear of a potential conflict of interest. While the trustee keeps the person informed of the value of his trust, he keeps confidential the actual securities bought and sold. 2, fiche 91, Anglais, - blind%20trust
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fonds fiduciaire sans droit de regard
1, fiche 91, Français, fonds%20fiduciaire%20sans%20droit%20de%20regard
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- dépôt en fiducie sans droit de regard 2, fiche 91, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20fiducie%20sans%20droit%20de%20regard
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La fiducie est une institution du système juridique de droit civil, alors que le trust est une institution propre à la «Common Law». Quoique similaires à certains égards, ces deux notions se sont développées dans des contextes différents au cours des siècles. Il ne peut donc y avoir correspondance. 3, fiche 91, Français, - fonds%20fiduciaire%20sans%20droit%20de%20regard
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- fideicomiso cuya composición es desconocida por el beneficiario
1, fiche 91, Espagnol, fideicomiso%20cuya%20composici%C3%B3n%20es%20desconocida%20por%20el%20beneficiario
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- fideicomiso "ciego" 1, fiche 91, Espagnol, fideicomiso%20%5C%22ciego%5C%22
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- coding system
1, fiche 92, Anglais, coding%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
NOC Coding System. One the features of the National Occupational Classification is its system of codes. Each major group, minor group and unit group has its own unique code. 2, fiche 92, Anglais, - coding%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- système de codification
1, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20codification
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Système de codification de la [Classification nationale des professions]. Une des caractéristiques de la CNP est son système de codes. Chaque grand groupe, chaque sous-groupe et chaque groupe de base possède son propre code. 2, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codification
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Access to Information Requests Tracking System 1, fiche 93, Anglais, Access%20to%20Information%20Requests%20Tracking%20System
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Système de suivi des demandes d'accès à l'information
1, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Système du SCC [Service correctionnel du Canada] créé en 1989. Ä noter que la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles] a son propre système, le Système de suivi de l'AIPRP [Accès à l'information et protection des renseignements personnels]. 1, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Infosource : Répertoire des bases de données du gouvernement fédéral. 1, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20demandes%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- autonymous term
1, fiche 94, Anglais, autonymous%20term
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- autonym 1, fiche 94, Anglais, autonym
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
When a symbol is used as a name of itself (or, more precisely, for its own symbol-design [Gestalt]) we call it an autonymous symbol (autonym). 1, fiche 94, Anglais, - autonymous%20term
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
For instance, the symbol "(" meaning "opening bracket". 1, fiche 94, Anglais, - autonymous%20term
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 94, La vedette principale, Français
- terme autonyme
1, fiche 94, Français, terme%20autonyme
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- autonyme 1, fiche 94, Français, autonyme
correct, nom masculin
- nom autonyme 1, fiche 94, Français, nom%20autonyme
correct, nom masculin
- metahomonyme 1, fiche 94, Français, metahomonyme
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Signe de métalangage désignant (signifiant) le signe du langage qui est son homonyme, et qui a une partie de son signifié en commun. 1, fiche 94, Français, - terme%20autonyme
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le mot convenable serait métahomonyme pour désigner ce type de métasigne, mais nous ne le proposons pas. 1, fiche 94, Français, - terme%20autonyme
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le parallélisme entre le statut du nom commun et celui du nom autonyme n’ est pas entièrement satisfait. Sémantiquement l'autonyme est bien un nom commun, mais syntaxiquement il se conduit plutôt comme un nom propre. Les deux n’ expriment pas le singulier sans article. L'autonyme est constamment masculin et a des traits propres grapho-phoniques, qui sont le double système facultatif de la liaison ordinaire ou de la non-liaison.(p. ex. «Ces Albert,(le nom) Alberte est charmant. » 1, fiche 94, Français, - terme%20autonyme
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Epidemiology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Surveillance, Epidemiology and End Results - Extent of Disease
1, fiche 95, Anglais, Surveillance%2C%20Epidemiology%20and%20End%20Results%20%2D%20Extent%20of%20Disease
États-Unis
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- SEER EOD 1, fiche 95, Anglais, SEER%20EOD
États-Unis
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Surveillance, Epidemiology and End Results Extent of Disease
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Épidémiologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Surveillance, Epidemiology and End Results - Extent of Disease
1, fiche 95, Français, Surveillance%2C%20Epidemiology%20and%20End%20Results%20%2D%20Extent%20of%20Disease
États-Unis
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Système servant à la classification des cancers, propre au National Institute of Cancer des États-Unis. 1, fiche 95, Français, - Surveillance%2C%20Epidemiology%20and%20End%20Results%20%2D%20Extent%20of%20Disease
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- active sensing system
1, fiche 96, Anglais, active%20sensing%20system
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sensing system having its own source of electromagnetic radiation, e.g. a radar. 1, fiche 96, Anglais, - active%20sensing%20system
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système de télédétection actif
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20actif
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Système de télédétection ayant sa propre source de rayonnement électromagnétique, par exemple un radar. 1, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20actif
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sistema detector activo
1, fiche 96, Espagnol, sistema%20detector%20activo
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sistema detector que dispone de su propia fuente de radiación electromagnética, por ejemplo, un radar. 1, fiche 96, Espagnol, - sistema%20detector%20activo
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Personnel Identifier
1, fiche 97, Anglais, Personnel%20Identifier
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Pers Ident 1, fiche 97, Anglais, Pers%20Ident
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A 9 character code unique to each nominee (e.g.B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier (PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System (ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI. 1, fiche 97, Anglais, - Personnel%20Identifier
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Identificateur personnel
1, fiche 97, Français, Identificateur%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Ident Personnel 1, fiche 97, Français, Ident%20Personnel
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Code de 9 caractères propre à chaque candidat(p. ex. B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d’identification de dossier personnel(CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Si la personne n’ a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre. 1, fiche 97, Français, - Identificateur%20personnel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-04-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- window manager
1, fiche 98, Anglais, window%20manager
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- window management system 2, fiche 98, Anglais, window%20management%20system
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The window manager must handle such problems as moving windows, covering and uncovering overlapping windows, scaling or clipping primitives to fit in the currently visible part of a window and finally rasterizing the visible primitives for display on the screen. As yet there is no commonly accepted design for such window managers. 3, fiche 98, Anglais, - window%20manager
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
We developed a powerful authoring program that can relate rules and facts, coping with difficult problems involving variables. Then we "applied" the idea, packaging it with conventional hardware ... and software ..., and integrating it to a conventional database and window management system. 4, fiche 98, Anglais, - window%20manager
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fenêtre
1, fiche 98, Français, gestionnaire%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le Yankee Group estime qu'IBM développerait son propre système d’exploitation par extension du gestionnaire de fenêtre Topview. 1, fiche 98, Français, - gestionnaire%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tutoring shell
1, fiche 99, Anglais, tutoring%20shell
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- course authoring tool 2, fiche 99, Anglais, course%20authoring%20tool
- courseware development tool 3, fiche 99, Anglais, courseware%20development%20tool
proposition
- courseware tool 4, fiche 99, Anglais, courseware%20tool
proposition
- courseware authoring aid 4, fiche 99, Anglais, courseware%20authoring%20aid
proposition
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
See also "intelligent tutoring shell." 3, fiche 99, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
courseware: software used in teaching. 5, fiche 99, Anglais, - tutoring%20shell
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
See also the record "software tool." 3, fiche 99, Anglais, - tutoring%20shell
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- logiciel d'aide à la création de didacticiels
1, fiche 99, Français, logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- système d'aide à la création de didacticiels 1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
correct, nom masculin
- outil générateur de didacticiels 2, fiche 99, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- générateur de didacticiels 2, fiche 99, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20didacticiels
proposition, nom masculin
- outil de médiatisation 3, fiche 99, Français, outil%20de%20m%C3%A9diatisation
proposition, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
À chaque séance, les stagiaires expérimentent un générateur d’exercice, un tutoriel, un système auteur... toute une série de logiciels d’aide à la création de didacticiels de différents niveaux qui [...] ne demandent aucune compétence informatique. Ils sont des «formes vides» que l'enseignant apprend à manipuler avec les contenus de sa propre discipline. Ces manipulations débouchent sur les règles générales de la conception de didacticiels [...] 1, fiche 99, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Les fonctionnalités des langages et systèmes auteur. - Tous les systèmes d’aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l’éditeur de texte, l’éditeur graphique, l’éditeur de mise en pages, l’analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 1, fiche 99, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
générateur : logiciel permettant d’en générer d’autres. [...] Un bon générateur utilise l’auto-construction des phrases et la récursivité. Il permet, par un jeu de paramètres adaptés, de traiter non plus un problème unique mais des familles de problèmes. 4, fiche 99, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La publicité faite autour de nombreux outils générateurs de systèmes experts (appelés aussi «shell») a laissé croire que les experts eux-mêmes, sans formation préalable ou presque, étaient capables de développer leurs propres applications. [...] Si certains générateurs sont très faciles à utiliser, [...] le problème principal [...] reste complexe [...] 5, fiche 99, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
didacticiel : [...] ensemble des programmes qui constituent les différentes phases d’un système d’enseignement assisté par ordinateur dans un domaine précis de connaissances. 6, fiche 99, Français, - logiciel%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20didacticiels
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ergodic theorem
1, fiche 100, Anglais, ergodic%20theorem
proposition
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- théorème ergodique
1, fiche 100, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20ergodique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Un principe fondamental de la physique statistique est que l'état d’équilibre d’un système isolé, d’énergie totale E, peut être décrit en faisant la moyenne de toutes les configurations possibles de même énergie E. L'idée sous-jacente est qu'au cours du temps le système va évoluer selon sa dynamique propre, et visiter ainsi toutes les configurations dont l'énergie est celle fixée au départ. Ce principe porte le nom de théorème ergodique. 1, fiche 100, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20ergodique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :