TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROPREMENT PARLER [90 fiches]

Fiche 1 2024-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The term applied geology refers to the use of geology to solve, or aid in solving, human problems in which geological factors play a part.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

La géologie appliquée désigne l’ensemble des applications de la géologie au sein des activités humaines et de la société […]

OBS

La géologie appliquée n’ est pas à proprement parler une discipline particulière, mais regroupe les applications pratiques de toutes les branches de la géologie […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Language
CONT

... orthotypography is a key part of the process of text correction. [It is a] set of rules for the aesthetics and typographic script, which is applied to the presentation of graphic elements ... As well as looking at spelling, correct page formatting, or the colors and blank spaces, ... the typographical editor should pay attention to the correct usage of commas, capital and lower-case letters, abbreviations, acronyms, etc. in which some of the common errors are made in ... a text. ... paying attention to the orthotypography is an essential part of the editing process, as is the layout ..., as it includes, from the organization of space and the graphic appearance to the language itself.

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-typography

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Linguistique
CONT

La typographie est [...] un élément important dans la composition de tout écrit en vue d’être publié. Il s’agit au sens large de la manière dont est mis en forme un texte, par l'usage des polices, de la taille des caractères employés, [de] la forme des paragraphes, etc. [...] on différencie la typographie, qui consiste [...] à mettre en forme un texte, et l'orthotypographie qui signifie mettre en forme un texte de manière correcte, en respectant certaines règles. [...] L'orthotypographie regroupe toutes les normes qui régissent, non par l'orthographe d’un mot à proprement parler, mais celles qui ont trait à l'usage des espaces, des abréviations, des majuscules ou encore de la ponctuation. En somme, tout ce qui entoure le mot.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents; sergentes; serg. : pluriel.

OBS

sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

cadet; Cdt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Although the term "cadet" is not a rank, it is considered as such, and is capitalized when used in conjunction with a person's name. The abbreviation is always capitalized. (Information obtained from the Directorate of Cadets at the Department of National Defence.)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

cadet; cdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

Bien que les termes «cadet» et «cadette» ne sont pas des grades à proprement parler, l'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux deux termes et à l'abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.(Renseignement obtenu de la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
CONT

Because glaciolacustrine varves are a response to the melting cycle ofglaciers and glacial lakes, climatic parameters influencing the melting cyclesof glaciers and glacial lakes may be reflected in varve thickness.

OBS

glaciolacustrine: Pertaining to lakes fed by melting glaciers, or to the deposits forming therein.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
CONT

Cette présence [des glaciers] règle l'alimentation en eau pendant les saisons chaudes et froides ainsi que l'apport en matière colloidale. Ce sont à proprement parler des «varves glacio-lacustres» dans lesquelles les organismes n’ interviennent que peu et dans lesquelles les précipitations carbonatées ne jouent presqu'aucun rôle.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Symptoms (Medicine)
CONT

Brain fog can make a person feel as if the processes of thinking, understanding, and remembering are not working as they should.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Le brouillard cérébral est ni plus ni moins la sensation d’avoir le cerveau «embrumé» ou «dans la ouate». Il ne s’agit pas à proprement [parler] d’une pathologie, mais plutôt de la perception subjective d’une personne de ne pas pouvoir penser aussi clairement qu'à l'habitude.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

April Fools' Day or April Fool's Day (sometimes called All Fools' Day) is an annual custom on April 1, consisting of practical jokes and hoaxes.

OBS

Although popular since the 19th century, the day is not a public holiday in any country.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

Le premier avril n’ est pas une fête à proprement parler mais plutôt une journée consacrée à l'humour et aux facéties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Hedge funds pool the capital of a small number of high net worth individuals or institutions under the direction of a single manager or small team. One of the reasons to domicile offshore is to be free to use trading strategies which traditional, domestically regulated retail fund are not allowed to do. A key technique is to use short as well as long positions. This can provide protection against a falling market ...

OBS

As the name suggests, these funds hedge their risks by offsetting potential losses by hedging their investments using different approaches, the most popular one being short selling.

OBS

Nowadays, the term "hedge fund" also designates funds that do not hedge their risks.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui a recours à des stratégies de nature spéculative dans le but d’atténuer les risques de marché qu’il assume, notamment en tentant de maintenir simultanément une position longue sur les titres dont la valeur est susceptible d’augmenter et une position courte sur les titres dont la valeur est susceptible de diminuer, le seul objectif étant l’appréciation du capital.

OBS

Il faut prendre garde de ne pas confondre les fonds de couverture(en principe peu risqués) et les fonds spéculatifs(très risqués), d’autant plus que la langue anglaise ne possède qu'un seul terme pour désigner ces deux types d’outils de placement. À proprement parler, les fonds de couverture représentent une catégorie de fonds spéculatifs compte tenu de la nature spéculative de leurs stratégies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Fondo que se utiliza esencialmente para cubrir las posiciones de otro fondo.

OBS

[...] utilizan técnicas de cobertura como la compra de futuros financieros sobre índices bursátiles y la venta de opciones sobre acciones con objeto de limitar riesgos.

OBS

fondo de cobertura: término que representa fondos que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión con un índice mayor de riesgo y que se designa en español con el término "fondo de inversión libre".

OBS

fondo de cobertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Social Problems
DEF

... a more or less structured group of teenagers or young adults who use group intimidation and violence to carry out criminal acts in order to gain power and status and/or control certain lucrative activities.

CONT

A defining characteristic of most street gangs, whether low level or more sophisticated, is a high propensity for violence. Intimidation, assaults or homicides are an integral component of their gang and personal interactions. Street gangs exist and are criminally active across Canada and are considered significant enforcement threats in all regions except the Atlantic provinces.

OBS

The term "gang" is not always a synonym of "street gang".

Terme(s)-clé(s)
  • gang

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Problèmes sociaux
DEF

Groupe de jeunes avec une structure plus ou moins organisée possédant un signe et un territoire distinctifs et dont les membres vivant dans un mode de vie délinquant sont impliqués dans des activités criminelles et violentes [à] des fins économiques, de pouvoir et/ou de protection.

CONT

Le mot «rue» dans l'expression «gang de rue» n’ est pas accessoire : la rue joue un rôle important dans la nature des activités de ces groupes. La culture des gangs de rue est centrée sur l'idée d’occuper la voie publique et de s’y conduire comme ils le désirent. Ainsi, les groupes chez lesquels on ne retrouve pas cette culture de rue ne sont pas à proprement parler des «gangs de rue».

OBS

Les termes «gang» et «bande» ne sont pas toujours synonymes dans tous les contextes.

Terme(s)-clé(s)
  • gang
  • bande

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

[An inertial navigation instrument that] measures the nonfield specific force that the instrument exerts on its support along the sensitive axis, the difference between inertial acceleration and gravitational acceleration.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Appareil permettant de mesurer et d’enregistrer les efforts imposés à un avion par ses évolutions ou par les perturbations atmosphériques.

CONT

L’instrument fondamental d’une centrale inertielle est [...] l’accéléromètre, qui mesure l’accélération dans une direction privilégiée appelée axe sensible. Trois accéléromètres travaillent selon trois axes sensibles parfaitement déterminés par des gyroscopes associés.

OBS

[...] un accéléromètre ne mesure pas, à proprement parler, une accélération mais une force spécifique, somme des forces appliquées autres que la force de la pesanteur g.

OBS

accéléromètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Instrumentos de navegación
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

In the field emission microscope invented by E.W. Müller, electrons are drawn out of a pointed metal cathode by a very high potential gradient.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le microscope à champs par émission d’ions de Müller [...] permet d’étudier la structure des objets avec grossissements de l'ordre du million. Il ne s’agit pas [...] d’un microscope à proprement parler, mais d’un instrument de microanalyse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos ópticos
  • Equipo médico y quirúrgico
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Civil Engineering
DEF

Protection of land areas from overflow, or minimization of damage caused by flooding.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Génie civil
DEF

Ensemble des dispositions prises pour assurer la protection des terres contre les débordements ou pour minimiser les dommages que peuvent causer les inondations.

OBS

À proprement parler, les termes «crue» et «inondation» ne sont pas interchangeables. Cependant, il est fréquent que les termes «protection contre les crues», «défense contre les crues» et «lutte contre les crues» soient utilisés lorsque l'on parle des dispositions prises contre les inondations qui résultent du débordement des eaux hors du lit d’un cours d’eau ou d’un lac à la suite d’une crue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Ingeniería civil
DEF

Protección de áreas de terreno en caso de desbordamiento o minimización de los daños causados por avenidas.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

As a rule, where the agreement [for lease] contemplates the execution of a formal lease at a future time, especially where its future execution is conditional, the agreement is one for a lease and not a lease itself.... (Ballentine, p. 53)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «bail solennel» s’emploie de préférence dans le cas d’un bail dont la forme est prévue par la loi. L'équivalent «bail en bonne et due forme» convient mieux dans le cas où il y a une opposition marquée entre un «agreement for lease» et le «formal lease» en question. En ce cas, on peut aussi parler de «bail proprement dit».

OBS

bail solennel; bail en bonne et due forme : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Crosslinking ... involves the addition of the appropriate amount of crosslinking agent to an enzyme solution under conditions which give rise to the formation of multiple covalent bonds.... The reagents required for crosslinking possess two identical functional groups (homobifunctional reagents) or two or more different functional groups (heterobi- or heteromulti-functional reagents), the latter being more common in binding enzymes to insoluble carriers than in intermolecular crosslinking reactions. The main reagents used contain: carboxyl functional groups, ... diazo groups, ... isocyanate groups, ... alkyl iodides and iodoacetamides.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Les agents de couplage enzyme-support sont en bonne règle des agents bifonctionnels, actifs dans des conditions douces(glutaraldéhyde, carbodiimides, etc.). Souvent, la liaison n’ est pas effectuée en une seule étape, mais le support est d’abord activé, puis la protéine lui est fixée. Cette approche, qui n’ a pas encore eu d’usage industriel à grande échelle à proprement parler, est en fait réservée à des enzymes rares, du fait du prix des opérations. Cependant, les produits obtenus sont particulièrement stables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
DEF

Molécula que posee grupos funcionales diferentes o similares, y que es capaz de reaccionar con las moléculas superficiales de dos sustancias diferentes, provocando con ello puentes intermoleculares entre las sustancias.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service.

CONT

Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Briser le service d’un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s’emparer du service de quelqu'un. ]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Family Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

One from whom a person lineally descended or may be descended; a progenitor. The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 34)

OBS

Embraces both lineals and collaterals. Correlative of "heir". (Black's, 5th ed., 1979, p. 78)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Le terme «ancestor» inclut parfois les oncles, tantes et autres parents en ligne collatérale, qui ne sont pas à proprement parler des ancêtres. Le Ballentine's Law Dictionary, 3rd ed., qualifie «collateral ancestors» de «paradoxical term», c'est pourquoi ce terme ne figure pas dans le présent ouvrage.

OBS

ancêtre : terme normalisé dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Recording pen of a hygrometer.

OBS

The pointer is not necessarily a recording tool, it could be a tool that indicates some results only.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Petite tige dont l’extrémité pointue trace la courbe représentative d’une variation sur un enregistreur.

CONT

Les moyens d’enregistrement des données sont aujourd’hui assez variés. Aussi, le traditionnel style inscripteur, qui trace une courbe sur un tambour animé d’un mouvement de rotation uniforme et de vitesse connue, est progressivement abandonné et remplacé par des méthodes électriques, magnétiques, optiques, ou électroniques plus fiables. Il est toutefois encore fort répandu, et d’ailleurs, il constituait le système d’enregistrement à proprement parler du marégraphe de Marseille jusque 1987 [...]. Le style inscripteur présente les défauts d’inertie et de retard d’un appareil mécanique. Sa pointe traçante s’accroche, génère des distorsions dues à la courbure du cylindre, à l'élongation du papier, ou à son mauvais calage. Les défauts se traduisent par des erreurs d’échelle aussi bien sur l'amplitude que sur la datation.

OBS

Au terme «stylet», qui a un sens très spécifique en ce qui a trait aux objets du culte, on doit préférer le terme «style».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A car equipped with both a combustion engine and an electric motor that can never be propelled solely by the electric motor.

Terme(s)-clé(s)
  • partial-hybrid car

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Voiture équipée à la fois d’un moteur à combustion et d’un moteur électrique, mais dont la propulsion ne peut jamais être assurée seulement par le moteur électrique.

CONT

[Dans] les voitures à hybridation partielle [...] le moteur électrique ne permet pas de faire avancer le véhicule à proprement parler. Il existe par ailleurs différents degrés sur l'échelle qui sépare les modèles à hybridation partielle de ceux à hybridation complète.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
CONT

Un coche semihíbrido no funciona en modo 100% eléctrico, sino que el motor eléctrico actúa como soporte del propulsor principal.

OBS

Los automóviles híbridos parciales se subdividen en automóviles híbridos moderados o ligeros y automóviles microhíbridos según el nivel de hibridación.

OBS

automóvil híbrido parcial; automóvil semihíbrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de “vehículo híbrido parcial” y "vehículo semihíbrido", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil".

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
CONT

Oxyfuel combustion. An alternative is to burn the fossil fuel in pure or enriched oxygen. In such a fashion the flue gas will contain mostly CO2 and H2O. A part of the flue gas needs to be recycled into the combustion chamber in order to control the flame temperature. From the non-recycled flue gas, water vapor can be readily condensed, and the CO2 can be compressed and piped directly to the storage site.

Terme(s)-clé(s)
  • oxy-combustion

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
DEF

Procédé de combustion pour la production d’énergie, dans lequel on utilise comme comburant, à la place de l’air, de l’oxygène pur.

CONT

Le principe de l'oxycombustion [...] utilise de l'oxygène pur comme comburant-Cette technologie n’ est pas à proprement parler une capture du CO2. Il s’agit de produire une fumée concentrée à 90 % de CO2 en réalisant une combustion à l'oxygène pur. Avec un recyclage d’une partie du CO2 en substitution de l'azote de l'air, l'oxycombustion est adaptée à une remise à niveau des installations existantes.

OBS

L’oxycombustion permet d’obtenir un flux de dioxyde de carbone (CO2) exempt d’azote, plus facile à récupérer et à conditionner pour le transport et le stockage. Elle fait partie des procédés dits du «charbon propre».

OBS

oxycombustion : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008.

Terme(s)-clé(s)
  • oxy-combustion
  • capture par oxycombustion

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

A suit commenced for the purpose of giving trouble, or without cause.

CONT

"Vexatious action: an action brought merely for the sake of annoyance or oppression. The court has an inherent power to stay such an action."

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

L'instance, la poursuite vexatoire est intentée par un demandeur qui entend seulement gêner, humilier ou contrarier le défendeur, c'est-à-dire, à proprement parler, le vexer; elle est introduite ou est entamée par malveillance et sans motif légitime.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

Fitted or intended to teach: concerned with or functioning in the conveyance of instruction.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Qui concerne les méthodes et les pratiques de l'enseignement, ou l'enseignement à proprement parler.

OBS

On emploie souvent l’adjectif didactique pour préciser qu’une technique ou qu’un matériel est utilisé à des fins d’enseignement.

OBS

didactique : Terme et définition recommandés par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To win a game served by an opponent.

CONT

Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it.

OBS

The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent's serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form.

OBS

Related terms: (service) break, to break back.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mener dans un set en prenant le service de l’adversaire.

CONT

Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3.

CONT

Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l’adversaire quand il est relanceur.

CONT

Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo.

OBS

hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

One that rows: rower; especially, one that is skilled in rowing.

OBS

oarsman: also "oarman"; plural: oarsmen, also "oarmen."

OBS

An oarsman pulls one oar (rowing: rower or oarsman) or two oars (sculling: sculler), but in the sport of rowing, he or she is called a "rower". The term "oarsmen" is usually linked to rowers in cox eight (8) or cox sixteen (16), especially in the Oxford-Cambridge annual race on the Thames River (since 1829).

OBS

oarsman: A generic for "oarsman" (specific), in French "rameur de pointe, rameur en pointe", and "sculler" (specific), in French "rameur de couple, rameur en couple".

OBS

oarsman: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Celui, celle qui rame en couple ou en pointe.

OBS

Il n’ y a pas, à proprement parler, de terme français équivalent au «oarsman», «celui qui excelle à ramer». Dans les épreuves d’aviron, il y a deux types d’embarcation : l'«aviron simple» ou «aviron de pointe»(une seule rame par rameur) ;l'«aviron double» ou «aviron de couple»(deux rames par rameur). Certaines sources voudraient que les athlètes de ce sport soient des «canotier(s), canotières(s) »plutôt que des «rameur(s), rameuse(s) ».

OBS

rameur, rameuse : Un générique pour «rameur, rameuse de pointe, en pointe» (en anglais «oarsman, oarswoman»), et «rameur, rameuse de couple, en couple» (en anglais «sculler»).

OBS

rameur : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Baseball and Softball
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A best-of-seven (since 1922) series of baseball games between the champions of the National League and of the American League for the professional baseball title in the United States.

CONT

Jeter born to stand out in baseball's showcase ... It was Monday afternoon, the first day off of this World Series and Derek Jeter was standing near the batting cage.

OBS

baseball's showcase: A colourful expression for the World Series.

OBS

showcase: A setting or framework for exhibiting something especially at its best.

OBS

The term "World Series" is also attached to an international softball competition. In baseball, a World Series has been held annually since 1903, except for 1904.

Terme(s)-clé(s)
  • Baseball World Series

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Baseball et softball
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

L’«ère moderne du baseball» s’amorça en 1901, lorsque la Ligue américaine naquit en tant que rivale à part entière de la Ligue nationale qui existait depuis 1876. La Série mondiale a été disputée pour la première fois en 1903 et l’a été depuis entre les champions de l’Américaine et ceux de la Nationale, sauf en 1904 parce que John McGraw des Giants refusa d’affronter les champions de la nouvelle ligue.

OBS

Le français n’ a pas, à proprement parler, d’équivalent coloré pour «baseball' s showcase». Tout au plus dira-t-on «c'est du baseball à son meilleur», expression qui peut aussi caractériser le jeu en saison régulière.

OBS

«Séries mondiales» ne peut être utilisé car il n’y a qu’une série de parties entre deux équipes, l’une de l’Américaine et l’autre, de la Nationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Séries mondiales
  • Série mondiale de baseball
  • Séries mondiales de baseball
  • Série mondiale de base-ball
  • Séries mondiales de base-ball
  • baseball à son meilleur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Béisbol y softball
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Terme(s)-clé(s)
  • Serie Mundial de Béisbol
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

The agency did not effectively manage its staffing activities and, as a result, 48% of staffing transactions reviewed in our audit did not respect the merit principle and staffing values.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

L’agence a manqué de rigueur dans la manière de gérer ses activités de dotation, puisque 48 % des opérations de dotation examinées dans le cadre de notre vérification ne respectaient pas le principe du mérite et les valeurs de dotation.

OBS

À proprement parler, une opération de dotation comprend l'ensemble des activités de dotation qui visent à pourvoir un poste vacant.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

Insurable earnings. This is the total of all earnings on which you pay employment insurance premiums.

OBS

Generally, all earnings are insurable up to a pay period or yearly maximum. Exceptions are noted in the Employer's Guide to Payroll Deductions.

OBS

insurable earning: Term used in the Employment Insurance Act.

OBS

insurable earning: Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • insurable earnings

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

Gains assurables. Il s’agit du total des gains sur lesquels vous avez versé des cotisations à l’assurance-emploi.

OBS

rémunération assurable : Terme employé dans la Loi sur l'assurance-emploi. Ce terme ne constitue pas une traduction exacte de «insurable earning», car à proprement parler, la rémunération comprend le salaire d’un employé ainsi que ses avantages sociaux. Cela dit, «rémunération» est parfois employé comme synonyme de «salaire» dans la langue générale.

OBS

gain assurable : Terme habituellement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • gains assurables

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Protection of Life
  • Nuclear Waste Materials
DEF

The sum of the weighted equivalent doses received by the organs and tissues of the body, where the weighted equivalent dose is the equivalent dose to an organ or tissue of the body multiplied by the appropriate weighting factor ...

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Sécurité des personnes
  • Déchets nucléaires
CONT

La radioactivité ne génère pas à proprement parler de nuisances puisqu'elle est indétectable par nos sens. Les seules nuisances(au sens de désagrément) que peuvent faire encourir les matières radioactives abandonnées sans précautions spéciales, ou au contraire de façon réfléchie et selon des procédures écrites réglementaires, sont les nuisances socio-économiques. En revanche, leur nocivité est liée aux doses qu'elles peuvent provoquer par irradiation externe ou par ingestion(doses équivalentes efficaces).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Radiation Protection
  • Protection of Life
CONT

Radioactive waste management can be considered as the barrier between the uses of nuclear energy and the potential detrimental effects of radioactive waste arising on man and his environment.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Radioprotection
  • Sécurité des personnes
CONT

On parle souvent de nuisance ou de nocivité voire de dangerosité des déchets radioactifs. Qu'en est-il? La radioactivité ne génère pas à proprement parler de nuisances puisqu'elle est indétectable par nos sens. Les seules nuisances(au sens de désagrément) que peuvent faire encourir les matières radioactives abandonnées sans précautions spéciales, ou au contraire de façon réfléchie et selon des procédures écrites réglementaires, sont les nuisances socio-économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
CONT

Agreement on the re-evaluation of our economic system needs, and on the values that we should bring to the fore, is not confined to degrowth advocates thinking in terms of post-development.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
CONT

[...] la décroissance n’ est pas un concept, au sens traditionnel du terme, et il n’ y a pas à proprement parler de «théorie de la décroissance» comme les économistes ont pu élaborer des théories de la croissance. La décroissance est simplement un slogan, lancé par ceux qui procèdent à une critique radicale du développement afin de casser la langue de bois économiciste et de dessiner un projet de rechange pour une politique de l'après-développement.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

A staffing process where general notice is given of a job opportunity, and all eligible persons are invited to apply and be considered for appointment. Selections for appointment are based on assessment of applicant's qualifications to determine who is best qualified for the position.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l’administration publique fédérale, mode de sélection permettant de retenir, parmi toutes celles qui ont été présentées en réponse à une invitation générale, la candidature de la personne la plus qualifiée pour le poste à pourvoir.

OBS

Ne pas confondre le sens de «concours»(restreint ou public) avec celui de «zone de concours» ou de «zone de recrutement». Le «concours», dans son sens large, désigne le fait d’inviter des personnes, au moyen d’un avis, à poser leur candidature à un poste vacant. Ce n’ est pas, à proprement parler, une méthode d’évaluation(test, examen, étude de documents, entrevue), mais une méthode de sélection au même titre que la «consultation d’un répertoire» ou que celle dite «sans concours». Dans la pratique, toutefois, on se rend compte que les étapes du concours comportent l'évaluation de postulants et de candidats, et aboutissent au choix et à la nomination d’un d’entre eux au poste vacant. Ainsi, dans le processus général de la dotation en personnel, la sélection et l'évaluation sont étroitement liées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Función pública
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test.

CONT

Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square. (A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight. (B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade (C) and then cut the back. (D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle. (E) Examine the shear layer where the block failed. (F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows: Very easy ... Easy ... Moderate ... Hard ...

CONT

The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test.

OBS

Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test.

OBS

shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s).

CONT

Le test de cisaillement à la pelle n’a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

[Ce test n’ est] pas à proprement parler un test de stabilité.

OBS

Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter.

OBS

test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
CONT

... lithospheric mantle affected by earlier subduction or rifting events ...

OBS

rifting event; rift event: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

[...] un manteau lithosphérique qui conserve la trace de processus de subduction ou de rifting antérieurs [...]

CONT

L'ouverture de la Téthys alpine à proprement parler débute par un épisode de rifting, s’opérant sur un méga-continent, la Pangée, commençant au Trias.

OBS

épisode de rifting : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
DEF

A noninvasive condition that increases the risk of developing cancer in the future; it occurs when abnormal cells accumulate in the breast lobules.

CONT

Lobular carcinoma in situ (LCIS) is not a cancer, but its presence means that there is a small increase in the risk of developing breast cancer later in life. Even so, most women with LCIS do not develop breast cancer. Each breast contains hundreds of tiny lobules where milk is produced before and after childbirth. With LCIS, changes are found in the cells in the lining of the lobules or lobes of the breast. It is often present in both breasts.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Carcinome intéressant les canalicules intralobulaires [du sein] qui sont comblés et distendus par une prolifération de cellules peu jointives sans envahissement du tissu conjonctif voisin.

CONT

Les carcinomes lobulaires in situ sont considérés comme dénotant un risque accru de cancer du sein plutôt que comme un cancer à proprement parler. Ils sont souvent décelés dans les biopsies du sein. Lorsque cela se produit, les deux seins sont dorénavant sujets à un risque accru de cancer. Une surveillance régulière, comportant deux examens cliniques des seins et deux mammographies annuels, est essentielle. Les femmes atteintes de CLIS pourraient envisager un traitement préventif au tamoxifène ou, dans certains cas, une mastectomie bilatérale prophylactique(excision préventive des deux seins).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

[Carcinoma] del seno detectado en sus primeras etapas que se origina dentro de las glándulas productoras de leche (lobulillos) del seno y no penetra a través de la pared de los lobulillos.

CONT

[...] carcinoma lobulillar in situ, también llamado neoplasia lobulillar [...] la mayoría de los oncólogos opinan que no es realmente cáncer del seno. En este tipo de carcinoma, las células anormales crecen dentro de los lóbulos o de las glándulas mamarias, pero no atraviesan la pared de estos lóbulos.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
DEF

To use to advantage: profit by.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Prendre avantage n’ est pas, à proprement parler, un anglicisme. On le trouve dans Littré, et le Harrap en donne aussi quelques exemples. [...] Par contre, cette locution est d’un emploi assez rare en français. Au Canada, sans doute sous l'influence de l'anglais, on tend à en faire une locution usuelle. On lui préférera pour les choses [selon le contexte] : profiter, abuser, tirer avantage/profit [et] pour les personnes : abuser, exploiter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
OBS

[...] l'empilage et [le] triage [...] ne sont pas à proprement parler des opérations de façonnage, on peut les mentionner en ajoutant à l'appellation de base le nom du dispositif d’empilage ou de triage. On obtient ainsi, par exemple, des termes comme ébrancheuse-tronçonneuse à paniers collecteurs, ébrancheuse-tronçonneuse à table de triage, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
OBS

[...] l'empilage et [le] triage [...] ne sont pas à proprement parler des opérations de façonnage, on peut les mentionner en ajoutant à l'appellation de base le nom du dispositif d’empilage ou de triage. On obtient ainsi, par exemple, des termes comme ébrancheuse-tronçonneuse à paniers collecteurs, ébrancheuse-tronçonneuse à table de triage, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Surfing and Water-Skiing
CONT

The WindGlider is truly a remarkable multi-use watercraft. It can be transformed into a Windsurfer, a sit-on-top kayak, a performance towable, a sailboat, or a motor tender.

CONT

A Mistral WindGlider is a sailboard that caters specifically for first time surfers. This board is inflatable, lightweight and ideal for learning how to navigate the winds.

CONT

The windglider is a steady, easy to ride windsurfer. No wind? No problem. Pop off the sail and you have a sit-on-top kayak or a two person towable toy.

CONT

WindGlider, now called Aquaglide, combines the tranquility of sailing, the thrill of windsurfing and the fun of kayaking in a compact package that can be taken anywhere and costs only a fraction of the price of any sailboat, paddleboat or windsurfer.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski nautique et surfing
DEF

Genre de planche à voile de catégorie olympique.

CONT

Concernant à proprement parler les pratiques sportives, la Windglider est certes une planche à voile, mais aussi un véritable petit bateau à voile, une bouée tractée derrière un bateau(grâce à la housse PowerGlide), un kayak avec ses pagaies(siège en option) ou plus simplement encore une plate-forme de natation pour les enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An expenditure, other than a capital expenditure, the benefit of which will extend over a period of years from the time of incurrence and meanwhile is carried forward to be charged to expense in future periods.

OBS

See related term: prepaid expenses.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Dépense autre qu’une dépense en capital qui, plutôt qu’être passée en charges dans l’exercice au cours duquel elle est effectuée, est portée à l’actif en raison des avantages qu’elle est censée procurer à l’entité durant un certain nombre d’exercices futurs et figure dans le bilan jusqu’à répartition complète entre les exercices considérés.

OBS

Dans un sens large, le terme «frais reportés» peut englober les frais d’établissement et certaines immobilisations incorporelles comme les frais de développement capitalisés. Tous ces éléments, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs, figurent dans le bilan pour des raisons techniques et comptables, et ils sont parfois désignés par le terme «non-valeurs».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

Any orthodontic appliance, fixed or removable, used to maintain the position of the teeth following corrective treatment.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Tout appareil orthodontique, fixe ou amovible, utilisé pour maintenir la position des dents et les stabiliser après un traitement orthodontique.

OBS

appareil de maintien : Il est possible qu'il ne s’agisse pas d’un synonyme à proprement parler, car le mainteneur d’espace de type bague et boucle et l'arc de Nance, par exemple, exercent un certain maintien et sont donc d’un point de vue sémantique des appareils de maintien dans être pour autant des appareils de contention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortodoncia
DEF

Aparato ortodóncico para mantener el diente en su lugar, después de las movilizaciones ortodóncicas del diente, hasta que se estabiliza la oclusión.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

To make closing entries in the books of account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Effectuer les opérations nécessaires à l’établissement de l’inventaire de fin de période ou d’exercice, depuis la balance avant régularisations jusqu’à la préparation des états financiers.

OBS

La procédure de fin d’exercice exige de journaliser les écritures de clôture. À la fin d’une période intermédiaire, on ne peut qu'«arrêter les comptes» puisqu'on ne procède pas, à proprement parler, à leur fermeture.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Méthode de comptabilité qui consiste à n’enregistrer que les informations financières constituant des flux réels ou potentiels de trésorerie et à établir des états financiers qui ne reflètent que ces informations.

OBS

Cette comptabilité, ne comporte ni amortissement, ni ventilation des coûts communs. Par ailleurs, il ne s’agit pas à proprement parler d’une comptabilité de trésorerie, puisqu'on tient compte des charges à payer et des produits à recevoir. Enfin, comme cette méthode peut faire entrer en jeu des valeurs actuelles(par exemple des prix de sortie) susceptibles d’influer sur la trésorerie, elle va plus loin que la comptabilité d’exercice et on y retrouve des éléments qui ne font pas partie de l'état des flux de trésorerie.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Point de vue selon lequel on doit accorder une importance primordiale au recensement, à la mesure et à la constatation des actifs et des passifs, en reléguant au second plan la détermination du résultat net de l’exercice.

OBS

Dans ce cas, le résultat net de l'exercice ne prend en compte que certains changements survenus dans les actifs et les passifs. Les définitions d’actif et de passif sont rigoureusement respectées, empêchant notamment l'inscription à l'actif de charges reportées, par exemple des frais d’exploration ou de développement, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The buggy is ideal for reconnaissance but it can hardly be called a mobile weapons platform.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Idéal pour la reconnaissance, le buggy n’ est pas à proprement parler une plate-forme mobile d’arme lourde.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme mobile d'arme lourde

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
CONT

Selective translocated spray chemicals move within the sprayed plants. They are useful as selective sprays in low-volume application and as killers of perennial weeds. Examples are 2,4-D, 2,4,5-T, MCPA, the corresponding propionic and butynic acids, amino triazole, Dalapon, and picloram.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
CONT

Les désherbants hormonés ne sont pas, à proprement parler, des hormones, mais des substances de synthèse qui ont un pouvoir de télémorphose. Le premier produit utilisé en France, l'acide 2, 4-dichlorophénoxyacétique(le 2, 4-D), le fut sous forme de sels alcalins. Les sels aminés de cet acide se révèlent d’une utilisation plus souple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
OBS

Polvo cristalino blanco o amarillo; difícilmente soluble en agua o aceites; soluble en alcoholes. Tóxico e irritante. Tolerancia, 10 mg por metro cúbico de aire.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
DEF

A teratoma containing incompletely differentiated tissues, in relation to the patient's age, although mature tissues may be present.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Nom parfois donné aux tumeurs complexes, mixtes, où des tissus multiples se disposent en organes différenciés, pour rappeler leur développement aux dépens de germes embryonnaires [...]

CONT

Le tératome malin contient toujours des tissus immatures, qu'il s’agisse d’un tératome immature à proprement parler ou d’un tératome mixte, que son type soit pluricellulaire complexe ou simplifié, et que des tissus soient moyennement, peu ou pas différenciés. C'est en général sous l'angle macroscopique, un tératome solide, moins souvent un tératome kystique. Il en est ainsi, par exemple, de la plupart des tératomes de la région pinéale et de nombreux tératomes des gonades [ou tératomes gonadiques].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Neoplasia maligna formada por una serie de tejidos distintos que normalmente no se encuentran en el órgano en que se origina.

OBS

Los teratomas normalmente se desarrollan en el ovario (de naturaleza benigna y forman quistes), los testículos (de carácter maligno) y el cerebro (cáncer cerebral congénito).

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The two solid boosters each contain 9.5 metric tons of solid propellant, and develop 625 kN of thrust (140,500 lb), with a burn time of 34 seconds.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Finalement, le GSLV emploiera tout de suite les moteurs d’appoint à Vikas de basse altitude(Viking 2). Mais ce ne sont pas à proprement parler des boosters : leur temps de combustion dépasse celui du premier étage.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Security
  • Natural Gas and Derivatives
  • Gas Industry
DEF

A chemical, usually a mercaptan, that is added to natural gas so that the presence of the gas can be detected by smell.

CONT

Many mercaptans have an offensive odor and are used as odorants in natural gas.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Sécurité
  • Gaz naturel et dérivés
  • Industrie du gaz
DEF

Produit incorporé à un gaz inodore pour lui conférer une odeur caractéristique, généralement déplaisante, pour faciliter la détection des fuites. (Les principaux odorisants dérivent des mercaptans; ce sont l’amylmercaptan, ou pentalarm, et l’éthylmercaptan.)

OBS

Nous n’ avons pas accordé la pondération «CORRECT» aux synonymes parce que ce sont plus des unités définitoires que des unités terminologiques à proprement parler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Seguridad
  • Gas natural y derivados
  • Industria del gas
DEF

Sustancia con olor distintivo que se añade a materiales inodoros para advertir su presencia.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Terme(s)-clé(s)
  • nivo-meteorologic
  • nivo meteorologic

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Se dit des données météorologiques concernant les précipitations neigeuses

CONT

L'observation nivométéorologique est une spécialisation d’une autre activité professionnelle de montagne. Elle ne constitue donc pas un métier à proprement parler. L'observateur relève un certain nombre de paramètres liés à la neige et à la météorologie, deux fois par jour du 1er décembre au 30 avril de chaque année. Il transmet ses relevés au centre de la Météorologie de son département qui va les utiliser pour élaborer une prévision du risque d’avalanche.

PHR

Bulletin, observateur, observation, rapport, réseau, situation nivométéorologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(mettre l’emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l’expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l’importance à.

OBS

(FAUTE) Le premier ministre «a mis l’emphase» sur la réforme de l’économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l’économie.

OBS

Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. :Parler avec emphase.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Cleanup demonstrations properly speaking were to be completed in the fall of 1992 or the winter of 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • clean-up demonstration
  • clean up demonstration

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Il était prévu que les essais de dépollution à proprement parler seraient complétés à l'automne 1992 ou à l'hiver 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
OBS

Source: Great Battlefields of the World, 1984, page 165.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
OBS

Ici le mot réserve signifie d’appoint ou de renfort, il ne s’agit pas à proprement parler de réservistes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Voice communication in solid partitions or security glazing. In public facilities where counters or teller windows have solid partitions or security glazing to separate personnel from the public, at least one of each type shall provide a method to facilitate voice communication. The methods may include, but are not limited to, grilles, slats, talk-through baffles, intercoms, or telephone handset devices.

OBS

In December 97, Gunnebo set up a security subsidiary division in France under the direction of Christian Selosse and in February bought over the French company Hygiaphone, manufacturing bank protection equipment, with a turnoverof 11 MF.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Dispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics [postes, banques, etc.] des germes microbiens propagés par l’haleine [tout en permettant les communications verbales].

CONT

Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF (Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l’épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie.

OBS

hygiaphone. Il s’agit ici d’une marque de commerce mais il semble que le terme soit d’un usage de plus en plus courant en France. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal.

OBS

Certains guichets ne sont pas munis d’un hygiaphone à proprement parler, mais présentent une simple ouverture(vide) pratiquée dans la cloison ou la baie vitrée, faisant usage d’hygiaphone; les termes «passe-voix» ou «passe-son» sont alors préférables.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Code attribué, dans la CIM-9, aux «facteurs influant sur l'état de santé et les motifs de recours aux services de santé». Il ne s’agit pas de maladies à proprement parler. Par ex : examens médicaux généraux(V70) ou mesures contraceptives(V 25).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Type d’enseignement qui élargit l’ancienne notion d’enseignement ménager en y introduisant un certain nombre de connaissances de base en vue de satisfaire des besoins économiques, sociaux et culturels de la communauté.

OBS

Le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation rejette le terme «économie familiale» qui tend à disparaître en raison de la notion de famille qu'il comporte et qui restreint à tort le sens du terme. Quant au terme "sciences domestiques", d’usage peu fréquent, c'est un euphémisme qui peut induire en erreur, car il ne s’agit pas à proprement parler d’une «science».

OBS

Le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation recommande le terme plus courant «économie domestique» qui est utilisé par le ministère de l’Éducation de l’Ontario et par celui du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Translation (General)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Phraseology
CONT

When the Members of the House of Commons, in compliance with a Proclamation, meet in the Chamber on an appointed day, prior to going to the Senate where the causes of summons will be imparted by the Governor General, they are not in Parliament Assembled.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie
CONT

Lorsqu'au jour désigné les députés, obéissant à une proclamation, s’assemblent aux Communes avant de se rendre au Sénat où le Gouverneur général leur fera connaître les motifs de la convocation, ils ne sont pas à proprement parler réunis en Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

Perflubron emulsion in clinical development for use as an intravenous oxygen carrier to temporarily substitute for red blood cells during surgery.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Oxygent n’ est pas à proprement parler un sang artificiel, mais un substitut de l'hémoglobine, le transporteur naturel de l'oxygène. Combiné à du plasma, il peut remplacer temporairement le sang lors des interventions chirurgicales.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

The spatial distribution of the different possible park activities such as camping, wildlife preservation and transportation.

OBS

land use: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Répartition des terrains d’un parc selon leurs vocations possibles, comme la préservation du milieu sauvage, le transport et le camping.

OBS

À proprement parler, l'utilisation désigne la destination des terrains et des constructions tandis que l'occupation a trait à l'implantation et au volume de celles-ci par rapport à la superficie du terrain. On évitera l'usage de la locution «utilisation des terres» dans cette acception en raison de sa connotation agricole.

OBS

utilisation du sol; utilisation des sols; occupation du sol; occupation des sols : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Enroulement d’un tricot sur lui-même.

CONT

Roulage : Ce phénomène constitue une gêne notamment en confection où les bords roulés des pièces de tricot à assembler rendent les opérations difficiles. À proprement parler, cet inconvénient n’ est pas un défaut si l'on entend par défaut, une caractéristique gênante que le bonnetier aurait pu éviter. Il s’agit, en fait, d’une propriété de certains tricots que l'on ne peut tenter de corriger qu'en faisant appel à des techniques autres que celles du tricotage : telles la thermofixation ou l'encollage.(Les défauts des tricots, p. 36.).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 1994-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although such incidental exposure of workers to radiation is, strictly speaking, occupational exposure ....

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Même si l'irradiation occasionnelle des travailleurs constitue, à proprement parler, une «exposition professionnelle» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
DEF

That ability of paper or paperboard to withstand bending or crushing forces.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
CONT

La propriété la plus importante pour un carton multicouche (et plus particulièrement le carton pour boîte et le carton bois) est sans doute la rigidité (c’est-à-dire sa résistance à la flexion).

OBS

La rigidité est un état qui intéresse aussi les papiers, à proprement parler.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

They propose a move from business tasks to business processes, which can then be re-engineered for dramatic improvement.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

Les auteurs proposent de s’éloigner des tâches opérationnelles à proprement parler pour se concentrer sur les procédés comme tels, lesquels peuvent ensuite faire l'objet d’une restructuration et déboucher sur une amélioration radicale.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1994-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Urban Planning
OBS

The general tax or rate is that levied annually by a municipal council on that part of the tax base which includes real property and personal property or business assessment, for the purpose of raising the funds to finance the general expenditures of the municipality not otherwise provided for.

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Aménagement urbain
OBS

... les conseils municipaux redoutent souvent de recourir davantage à l'impôt foncier général et préfèrent imposer une taxe particulière... Par «impôt foncier général», il faut entendre les sommes d’argent exigées de tous les contribuables et qui sont destinées de façon générale à subvenir aux charges de la municipalité(administration, dette, etc.). Il s’agit essentiellement des impôts fonciers prélevés sur l'ensemble des biens-fonds imposables ainsi que des patentes. Le terme «taxe foncière générale» est plus répandu dans l'usage, mais à proprement parler, il s’agit bien d’un impôt et non d’une taxe.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1994-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

Refers to any service, other than a programming service. It includes an "alphanumeric service" and telecommunications services.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Tout service autre qu’un service de programmation, incluant les «services alpha-numériques» et les services de télécommunications.

OBS

Décisions 81-919 et 81-922 du CRTC.

DEF

Service de télévision qui ne comporte pas d’émissions à proprement parler, par exemple, informations météorologiques, téléachat, cotes de la bourse, etc.

OBS

Les termes CANAL, TÉLÉVISION et CHAÎNE, dans ce contexte, peuvent être considérés comme synonymes.

OBS

canal de services; télévision de services; chaîne de services : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
  • Waste Management
DEF

Any type of paper- and paperboard-making fiber obtained from wastepapers and other used, reclaimable fiber sources.

CONT

Secondary fiber is defined as any fibrous material that has already undergone a manufacturing process and is being recycled as the raw material for another manufactured product. Strictly speaking, broke from the dry end of the paper machine, finishing room trimmings, and repulped rolls could be considered as secondary fiber; but in practice, internal recycling is not included as part of secondary fiber utilization.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
  • Gestion des déchets
DEF

toute matière fibreuse qui, après avoir subi un procédé de fabrication, est recyclée comme matière première en vue de la fabrication d’un autre produit.

CONT

À proprement parler, on pourrait considérer les cassés secs, les rognures des salles de finition et les bobines renvoyées à la trituration comme des fibres secondaires; en pratique, les fibres issues d’un recyclage interne n’ entrent pas dans la catégorie des fibres secondaires.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

«numération» : Action de nombrer, de compter; résultat de cette action. [Par exemple :] «Numération globulaire» : dénombrement des globules du sang, effectué sur un échantillon de sang placé sous le microscope.

OBS

Flacon renfermant un échantillon d’eau à analyser à des fins de numération de coliformes éventuels. Ce n’ est donc pas, à proprement parler, un «flacon de coliformes».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1992-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Disposition légale ou contractuelle selon laquelle un travailleur est assuré de recevoir une rétribution versée soit par l’employeur, soit par un organisme extérieur à l’entreprise ou soit conjointement par les deux, qu’il ait fourni ou non la totalité de la prestation de travail.

OBS

Lorsque le travailleur ne peut fournir la prestation de travail, à proprement parler, il s’agit plutôt d’une garantie d’indemnité et non de salaire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... learning by analogy involves learning a target concept by analogy with an existing source concept.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Il y a un autre type de variante suivi par différents systèmes d’apprentissage analogique : les précédents ne sont pas à proprement parler des exemples, mais plutôt des concepts(...). La mise en correspondance s’effectue alors directement de concept source à concept cible....

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... learning by analogy (involves) learning a target concept by analogy with an existing source concept.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Il y a un autre type de variante suivi par différents systèmes d’apprentissage analogique : les précédents ne sont pas à proprement parler des exemples, mais plutôt des concepts. La mise en correspondance s’effectue alors directement de concept source à concept cible.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See "self-organizing system.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Comportement auto-organisateur, c'est-à-dire, engendré par la diversité de la cohérence interne d’un système opérationnellement clos. A proprement parler il n’ y a pas de systèmes auto-organisateurs, mais seulement des comportements auto-organisateurs.

DEF

Opération permettant à un système IA de contrôler les structures de sa base de connaissances.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
OBS

Built-up air conditioning units must house the "mixing box" , air filters, heating and cooling coils, and for medium- or high-pressure design, the fan or fans. Since most built-up units are for large air systems -which cannot be accommodated by factory-built units- the physical size of these built-up units make their casing construction a very substantial structural problem.

Terme(s)-clé(s)
  • built-up unit

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

En ce qui concerne le traitement d’air à proprement parler, il peut se faire(...) :-soit à partir d’appareils à éléments séparés : ce qui est souvent le cas des grosses centrales de traitement d’air, chaque élément ou caisson modulaire étant monté sur place et juxtaposé aux autres éléments;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

En ce qui concerne le traitement d’air à proprement parler, il peut se faire(...) :-soit à partir d’appareils monoblocs : c'est le cas de petits appareils comme par exemple les climatiseurs de pièce ou de gros appareils comme certaines centrales livrées d’usine en un seul bloc;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
DEF

Composition musicale utilisant principalement les instruments de musique électroniques et des rythmes souvent anciens pour produire un environnement favorable à la création d’un certain état d’âme : méditation, relaxation, réceptivité à un message subliminal, etc.

CONT

Il ne faut pas confondre musique contemporaine et musique du nouvel âge.

OBS

Il s’agit ici à proprement parler d’une étiquette de classement plutôt que d’un genre musical nettement défini.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Steam and hot water unit heaters are relatively inexpensive but require a boiler and piping system.... steam or hot water heating is most frequently used in new installation involving a relatively large number of units and in existing systems which have sufficient capacity to handle the additional load.

OBS

The term unit heater denotes an assembly of elements, the principal function of which is to heat a space. The essential elements are a fan and motor, a heating element, and an enclosure. Filters, dampers, directional outlets, duct collars, combustion chambers, and flues may also be included. The various types of unit heaters in present use can usually be classified according to one or more methods. 1. By Heating Medium. Under this classification five heating media can be considered: a) steam, b) hot water, c) gas indirect-fired, d) oil indirect-fired, e) electric.

OBS

These [unfired unit] heaters include those devices that use steam or hot water as the heating medium, delivered to the device by pipe.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

Ces appareils [aérothermes] possèdent une surface de chauffe constituée par une batterie de tuyaux à ailettes en acier, en cuivre ou en aluminium. Cette batterie est alimentée par une installation de chauffage central à eau chaude ou à vapeur dans les mêmes conditions que les corps de chauffe ordinaires.

OBS

Le chauffage par aérothermes n’ est pas à proprement parler un chauffage à air chaud. La chaleur est distribuée jusqu'aux locaux à chauffer par un fluide chauffant quelconque : eau chaude, eau surchauffée, vapeur haute ou basse pression et l'aérotherme joue le rôle d’un échangeur où le fluide chauffant cède de la chaleur à l'air par convection forcée.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Steam or hot water unit heaters are relatively inexpensive but require a boiler and piping system ... steam or hot water heating is most frequently used in new installations involving a relatively large number of units and in existing systems which have sufficient capacity to handle the additional load.

OBS

The term unit heater denotes an assembly of elements, the principal function of which is to heat a space. The essential elements are a fan and motor, a heating element, and an enclosure. Filters, dampers, directional outlets, duct collars, combustion chambers, and flues may also be included.... The various types of unit heaters in present use can usually be classified according to one or more methods. 1. By Heating Medium. Under this classification five heating media can be considered: a) steam, b) hot water, c) gas indirect-fired, d) oil indirect-fired, e) electric.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

Ces appareils [aérothermes] possèdent une surface de chauffe constituée par une batterie de tuyaux à ailettes en acier, en cuivre ou en aluminium. Cette batterie est alimentée par une installation de chauffage central à eau chaude ou à vapeur dans les mêmes conditions que les corps de chauffe ordinaires.

OBS

Le chauffage par aérothermes n’ est pas à proprement parler un chauffage à air chaud. La chaleur est distribuée jusqu'aux locaux à chauffer par un fluide chauffant quelconque : eau chaude, eau surchauffée, vapeur haute ou basse pression et l'aérotherme joue le rôle d’un échangeur où le fluide chauffant cède de la chaleur à l'air par convection forcée.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1989-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

L'échelle de distance sociale de Bogardus représente un effort de classification rationnelle des attitudes à propos d’une catégorie particulière d’individus. Elle ne comporte pas cependant de procédé de quantification à proprement parler. Bogardus l'a proposée en 1925. Elle a pour but de mesurer les attitudes racistes et nationalistes. Claude Javeau, L'Enquête par questionnaire, p. 66.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1988-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Concrete
  • Floors and Ceilings
DEF

A panel composed of a thin slab reinforced by ribs in one or two directions (usually at right angles to one another).

Français

Domaine(s)
  • Utilisation du béton
  • Planchers et plafonds
CONT

Les planchers de béton armé qui forment un seul bloc constituent en fait une dalle nervurées et il n’ y a pas à proprement parler d’organe de répartition. Les poutrelles et les poutres ont leur partie supérieure noyée dans la dalle mince qui forme l'aire du plancher. Cette dalle sert de table de compression pour les poutrelles et les poutres(...)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1988-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
  • Wood Products
CONT

Wet-process fiberboards can be made in a range of densities. At one end is the low-density insulation board panel that requires some 15 % of a binder, usually starch, to reach a useful level of strength properties. In the middle are the medium-density fiberboards (around 0.7 relative density) that require about 8-10% resin ....At the high end of the density scale are the wet-process hardboards (strictly speaking, hard-pressed fiberboards) that use as little as 0.5 % of an added phenol-formaldehyde resin binder.

OBS

fiberboard; fibreboard: A sheet of material made from fibers of wood or other lignocellulosic material and manufactured by an interfelting of the fibers followed by compacting between rools or in a platen press .... [They] are classified according to their density and their method of manufacture.

Français

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
  • Produits du bois
OBS

Les panneaux de fibres (...) sont fabriqués à partir de bois réduit en fibres, sous une forme pâteuse qui rappelle la pâte à papier. Ils sont rendus cohérents grâce à la liaison naturelle des fibres sous l’influence de l’humidité, de la pression et de la chaleur.

CONT

La résistance mécanique du panneau de fibres produit par voie humide dépend en grande partie de l'adhésion des fibres les unes aux autres par les phénomènes physico-chimiques(analogues à ceux du papier) qui se produisent lors de l'évaporation de l'eau(...) Les panneaux de fibres fabriqués par voie humide peuvent être plus ou moins denses. Au bas de la gamme se trouve le panneau isolant à faible densité qui nécessite environ 15 % de liant, habituellement de l'amidon, pour atteindre un niveau de résistance mécanique acceptable(...) Au centre de cette gamme se trouvent les panneaux de fibres de densité moyenne(environ 0, 7) qui nécessitent 8 à 10 % de liant(...) A l'extrémité supérieure se situent les panneaux de fibres durs produits par voie humide(à proprement parler, panneaux de fibres densifiés) contenant aussi peu que 0, 5 % de liant phénolique.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Proper Usage
DEF

(...) to impose on: exploit.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Bon usage
DEF

Se servir de (qqn) en n’ayant en vue que le profit, sans considération des moyens.

OBS

Prendre avantage n’ est pas à proprement parler, un anglicisme. On le trouve dans Littré, et le Harrap en donne aussi quelques exemples.(...) Par contre, cette locution est d’un emploi assez rare en français. Au Canada, sans doute sous l'influence de l'anglais, on tend à en faire une locution usuelle. On lui préférera pour les choses : profiter, abuser, tirer avantage/profit [et] pour les personnes : abuser, exploiter.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
OBS

(il s’agit d’impression et de révision de composition, d’"editing".)

OBS

à proprement parler scanning, c'est une lecture, une analyse(sur écran)-voir Fichier Massion Dict. de l'inform. 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1986-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Games and Competitions (Sports)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A camp for elite athletes selected to make the regional, provincial or national team in their sport for an important competition.

OBS

It is not, as such, a training camp because the selected athletes are in top condition when they get there. Instead, it is a one- or two-week period for learning how to play together, develop common strategies and study the play or moves of the teams or individuals they have to meet in the upcoming competition. Such camps are held before important competitions in individual as well as team sports.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-competition camp

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Camp où des athlètes d’élite sélectionnés pour faire partie de l’équipe régionale, provinciale ou nationale dans leur discipline se préparent pour une importante compétition.

OBS

Ce camp n’ est pas, à proprement parler, un camp d’entraînement car les athlètes sont au maximum de leur forme physique lorsqu'ils s’y présentent. C'est plutôt une période d’une ou deux semaines consacrée à l'apprentissage du jeu avec de nouveaux coéquipiers, au développement de stratégies communes et à l'étude des styles et des jeux des adversaires contre lesquels on sera en compétition. Plus souvent tenus en prévision de rencontres dans les sports d’équipe, ces camps de perfectionnement précèdent également d’importantes compétitions dans les sports individuels.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1985-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

collections not yet forming classes because inclusions are missing but no longer containing any definite figure connected to its properties.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
OBS

(...) stade où l'on ne peut encore parler que de "collections" et non pas de "classes" proprement dites, faute de toute hiérarchie inclusive, mais où ces collections consistent en petits agrégats fondés sur les seules ressemblances(...)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1984-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Trip cancellation is the term most often used in brochures published by travel agents. Other expressions such as tour cancellation insurance, or cancellation protection or trip cancellation coverage, etc. may also be used from time to time.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Pour la modique somme supplémentaire de 20 $ par personne au moment de la réservation, aucun frais ne sera réclamé (sauf la prime de 20 $) en cas d’annulation, pour quelque raison que ce soit, jusqu’à 15 jours avant le départ.

OBS

Terme et contexte tirés de brochures publiées par les agents de voyage. Le terme utilisé le plus souvent est assurance-annulation. Par contre, certains pourront utiliser l'expression protection contre l'annulation au lieu de parler d’assurance proprement dite.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An insurance document, such as policy, endorsement, rider, or application.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le terme «form» n’ a pas, à proprement parler, d’équivalent français(voir RLFTA, 1978, vol. 2, p. 141. Il ne s’agit pas ici du «formulaire» et il ne s’agit pas simplement de l'«imprimé». Selon le cas, il faudra donc parler de «combinaisons»(policy plans), d’«intercalaire»(rider), d’«avenant»(endorsement) ou de «police d’assurance»(insurance policy).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

This refers to a fried batter over a filling (in this case, crab). Strictly speaking, they are called "fritters".

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le beignet est une pâte frite enveloppant un aliment quelconque(dans le cas présent, du crabe). Ce sont à proprement parler des "fritters".

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1982-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Marconi Avionics is now offering a portable, knee-mounted or hand-held Automatic Map-Reader (AMR) for helicopters and other vehicles fitted with a navigation computer. (...) The AMR accepts position information in UTM, Grid or geographical co-ordinates and displays the position numerically and [has] the intersection of two lines etched on rotating discs.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Lecteur de cartes automatique. La société Marconi Avionics annonce qu'elle est à présent en mesure d’honorer des commandes importantes pour son lecteur automatique AMR, qui n’ est pas à proprement parler un équipement entièrement nouveau mais auquel elle vient d’apporter divers perfectionnements : réalisation dans un nouveau matériau plastique très résistant, poids ramené à 2, 4 kg, incorporation d’un afficheur alphanumérique, alimentation logée dans un boîtier de petites dimensions contenant également l'interface.

Terme(s)-clé(s)
  • lecteur de cartes automatique AMR

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1982-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Fine Arts (General)
OBS

The title of a painting, circa 1900.

OBS

smith: a person who makes or repairs metal objects, esp. by shaping the metal while it is hot and soft; (...)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Il ne s’agit pas à proprement parler de donner l'équivalent d’une profession, mais plutôt le nom évocateur d’une profession manuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... this meat is over-cooked or, to put it bluntly, burnt to a cinder?

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] que cette viande est trop cuite-ou à proprement parler, carbonisée?

Espagnol

Conserver la fiche 90

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :