TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- originator of a document
1, fiche 1, Anglais, originator%20of%20a%20document
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- originator of a record 1, fiche 1, Anglais, originator%20of%20a%20record
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person that creates a record and labels it with the appropriate security classification or designation, as decided by its owner. 2, fiche 1, Anglais, - originator%20of%20a%20document
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- document originator
- record originator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur d'un document
1, fiche 1, Français, auteur%20d%27un%20document
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure d'un document 1, fiche 1, Français, auteure%20d%27un%20document
correct, nom féminin
- autrice d'un document 2, fiche 1, Français, autrice%20d%27un%20document
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui crée un document et qui y appose la cote de sécurité voulue, selon la décision prise par le propriétaire de ce document. 3, fiche 1, Français, - auteur%20d%27un%20document
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autor de un documento
1, fiche 1, Espagnol, autor%20de%20un%20documento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop residue burning
1, fiche 2, Anglais, crop%20residue%20burning
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An owner or occupier of land is exempted from this regulation in respect of the burning of crop residue that is (a) a straw accumulation the area of which does not exceed one acre;(b) a harvested or unharvested windrow that does not exceed 6 ft. in width and 100 ft. in length and that remains in a field; (c) a bale that is accidentally broken; or (d) a pile of straw ... 2, fiche 2, Anglais, - crop%20residue%20burning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brûlage de résidus de culture
1, fiche 2, Français, br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'occupant d’un bien-fonds est exempté de l'application du présent règlement en ce qui concerne le brûlage de résidus de culture ou de résidus d’une culture fourragère cultivée pour la semence si ces résidus constituent : a) soit une couche de paille dont la superficie n’ excède pas un acre; b) soit un andain, moissonné ou non, qui demeure dans un champ et dont la largeur et la longueur n’ excèdent pas 6 pieds et 100 pieds respectivement; c) soit une balle qui s’est défaite accidentellement; d) soit un tas de paille [...] 2, fiche 2, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brûlage de résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 2, Français, - br%C3%BBlage%20de%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- quema de residuos de cultivo
1, fiche 2, Espagnol, quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Limitar la quema de residuos de cultivo e incrementar su utilización. 1, fiche 2, Espagnol, - quema%20de%20residuos%20de%20cultivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business number account
1, fiche 3, Anglais, business%20number%20account
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BN account 2, fiche 3, Anglais, BN%20account
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, fiche 3, Anglais, - business%20number%20account
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- business-number account
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte du numéro d'entreprise
1, fiche 3, Français, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compte du NE 2, fiche 3, Français, compte%20du%20NE
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d’ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d’entreprise, le nom légal et le numéro d’assurance sociale(NAS) d’au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d’un numéro d’entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d’entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, fiche 3, Français, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waiver of recourse
1, fiche 4, Anglais, waiver%20of%20recourse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abandon de recours
1, fiche 4, Français, abandon%20de%20recours
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renonciation à recours 2, fiche 4, Français, renonciation%20%C3%A0%20recours
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fait du titulaire d’un droit qui, au moyen d’une clause insérée dans un contrat conclu avec une autre partie, abandonne toute possibilité d’agir contre celle-ci. 3, fiche 4, Français, - abandon%20de%20recours
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En général, le propriétaire possède son assurance. Si le propriétaire et son assureur se sont engagés à ne rien vous réclamer en cas d’incendie ou de dégât des eaux, on dit qu'il y a «abandon de recours» ou de «renonciation à recours». 2, fiche 4, Français, - abandon%20de%20recours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’abandon de recours par l’assuré est opposable à l’assureur, à condition que ce dernier en ait été dûment informé. 3, fiche 4, Français, - abandon%20de%20recours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abandono de recurso
1, fiche 4, Espagnol, abandono%20de%20recurso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inactividad de la parte interesada, que omite la ejecución de un acto procesal dentro del plazo señalado por la Ley. 1, fiche 4, Espagnol, - abandono%20de%20recurso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- risk owner
1, fiche 5, Anglais, risk%20owner
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An individual who has the accountability and authority to manage a risk. 1, fiche 5, Anglais, - risk%20owner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
risk owner: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - risk%20owner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- propriétaire du risque
1, fiche 5, Français, propri%C3%A9taire%20du%20risque
correct, nom masculin et féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant la responsabilité d’un risque et ayant autorité pour le gérer. 1, fiche 5, Français, - propri%C3%A9taire%20du%20risque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
propriétaire du risque : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - propri%C3%A9taire%20du%20risque
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- propriétaire de risques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Family Law (civil law)
- Family Law (common law)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- digital majority
1, fiche 6, Anglais, digital%20majority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The age at which a minor is allowed to authorize the use of their personal data and use social media without parental consent. 2, fiche 6, Anglais, - digital%20majority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la famille (droit civil)
- Droit de la famille (common law)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- majorité numérique
1, fiche 6, Français, majorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La majorité numérique correspond [...] à l'âge auquel la loi considère un mineur comme propriétaire de ses données personnelles. Par conséquent, il peut consentir seul à un traitement de ses données à caractère personnel sans l'aval de ses représentants légaux. Il est donc en mesure d’accepter ou non que des services tiers aient accès à ses données pour les collecter à des fins commerciales. [...] La majorité numérique est donc l'âge légal à partir duquel un mineur peut, par exemple, ouvrir un compte sur un réseau social sans avoir besoin du consentement des titulaires de l'autorité parentale. 2, fiche 6, Français, - majorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
- Group Dynamics
- Sociology of Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intersectoral intervention
1, fiche 7, Anglais, intersectoral%20intervention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inter-sectoral intervention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Coopération scientifique
- Dynamique des groupes
- Sociologie du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intervention intersectorielle
1, fiche 7, Français, intervention%20intersectorielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Dans bien des cas], la collaboration de plusieurs types de professionnels est essentielle afin d’assurer le succès [d’une] intervention. C'est ce qui est appelé une intervention intersectorielle. Ainsi, dans les situations concernant un problème de qualité de l'air intérieur ou de salubrité, les intervenants peuvent provenir de plusieurs milieux : du secteur municipal, de l'habitation, du réseau de la santé et des organismes communautaires, etc. Les interventions peuvent impliquer la participation d’inspecteurs municipaux, de policiers, d’ambulanciers, de pompiers, d’associations de locataires et de propriétaires, de comités logement, de travailleurs du domaine de l'aide à domicile(aide domestique, soins à domicile, etc.) et de professionnels de la santé. De plus, les interventions nécessitent souvent l'appui du milieu familial et social(membres de la famille, propriétaire de l'immeuble, etc.). 2, fiche 7, Français, - intervention%20intersectorielle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- intervention inter-sectorielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cooperación científica
- Dinámica de grupos
- Sociología del trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intervención intersectorial
1, fiche 7, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20intersectorial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La CISALUD [Comisión Intersectorial de Salud] es un espacio en el que las instituciones participantes abordan problemas complejos en el área de salud y planifican mecanismos de intervención intersectorial para el bienestar y desarrollo de los salvadoreños. 1, fiche 7, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20intersectorial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- porch package theft
1, fiche 8, Anglais, porch%20package%20theft
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- porch theft 2, fiche 8, Anglais, porch%20theft
correct
- doorstep theft 3, fiche 8, Anglais, doorstep%20theft
correct
- home parcel theft 4, fiche 8, Anglais, home%20parcel%20theft
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The illegal act of stealing a package delivered near the entrance of a house or building. 5, fiche 8, Anglais, - porch%20package%20theft
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
With the rise in doorstep theft incidents, protecting ... deliveries is crucial. Installing smart doorbells can prevent porch theft and ensure the safe arrival of ... packages. 6, fiche 8, Anglais, - porch%20package%20theft
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- door step theft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vol de colis à domicile
1, fiche 8, Français, vol%20de%20colis%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vol de perron 2, fiche 8, Français, vol%20de%20perron
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vol d’un colis livré sur le pas de la porte du propriétaire légitime. 3, fiche 8, Français, - vol%20de%20colis%20%C3%A0%20domicile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common service provider
1, fiche 9, Anglais, common%20service%20provider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Public Services and Procurement Canada] is unique in comparison to other departments and agencies given its dual role as a common service provider ... for other government departments and agencies, in addition to exercising its delegated authority for departmental acquisitions as the business owner ... 2, fiche 9, Anglais, - common%20service%20provider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournisseur de services communs
1, fiche 9, Français, fournisseur%20de%20services%20communs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Services publics et Approvisionnement Canada] est unique comparativement aux autres ministères et organismes, étant donné son double rôle de fournisseur de services communs [...] pour les autres ministères et organismes fédéraux et de propriétaire fonctionnel [...] qui exerce son pouvoir délégué pour les achats ministériels. 2, fiche 9, Français, - fournisseur%20de%20services%20communs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- housing agreement
1, fiche 10, Anglais, housing%20agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A housing agreement is a verbal or written agreement between a tenant and landlord that establishes the rules governing their relationship. 2, fiche 10, Anglais, - housing%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entente de logement
1, fiche 10, Français, entente%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- convention de logement 2, fiche 10, Français, convention%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous louez un logement, vous devenez «locataire». Vous payez un loyer au «propriétaire», qui est celui à qui appartient le logement loué. Vous et votre propriétaire signerez un bail, qui est une entente juridique écrite qui décrit les modalités de l'entente de logement. 3, fiche 10, Français, - entente%20de%20logement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Demolition
- Heritage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- demolition by neglect
1, fiche 11, Anglais, demolition%20by%20neglect
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An increasing number of communities are beginning to address the deterioration of historic resources due to a deliberate lack of maintenance known as demolition by neglect. Severe deterioration can lead to findings by building officials that a property is a health or safety hazard, resulting in demolition as the result of local government processes that circumvent local preservation ordinances. 1, fiche 11, Anglais, - demolition%20by%20neglect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Démolition
- Patrimoine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- démolition par abandon
1, fiche 11, Français, d%C3%A9molition%20par%20abandon
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le procédé, qualifié de «démolition par abandon», est connu : un propriétaire qui souhaite démolir un bâtiment patrimonial néglige son entretien et le laisse se dégrader tranquillement. Après quelques années, les travaux étant devenus trop importants, la démolition du bâtiment devient la seule solution possible puisque l'immeuble est trop détérioré. Dans une optique de conservation, les dispositions visant à empêcher la dégradation des bâtiments jouent donc un rôle majeur pour éviter que la vétusté d’un bâtiment conduise à sa démolition. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9molition%20par%20abandon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft operator
1, fiche 12, Anglais, aircraft%20operator
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The person in possession of the aircraft, whether as owner, lessee or otherwise. 1, fiche 12, Anglais, - aircraft%20operator
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aircraft operator: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 12, Anglais, - aircraft%20operator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- utilisateur d'aéronef
1, fiche 12, Français, utilisateur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est en possession de l'aéronef, que ce soit à titre de propriétaire, de locataire ou autrement. 1, fiche 12, Français, - utilisateur%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
utilisateur d’aéronef : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 12, Français, - utilisateur%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Economic and Industrial Sociology
- Anthropology
- Philosophy (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- possessive individualism
1, fiche 13, Anglais, possessive%20individualism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"Possessive individualism" is a "conception of the individual as essentially the proprietor of his own person or capacities, owing nothing to society for them ..." 2, fiche 13, Anglais, - possessive%20individualism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Sociologie économique et industrielle
- Anthropologie
- Philosophie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- individualisme possessif
1, fiche 13, Français, individualisme%20possessif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La thèse du] concept d’individualisme possessif [...] postule que «l'individu est naturellement propriétaire de lui-même et [que] l'État a pour fonction de garantir cette propriété» [...] 2, fiche 13, Français, - individualisme%20possessif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- public key
1, fiche 14, Anglais, public%20key
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A key that is intended for use by any entity for encrypted communication with the owner of the corresponding private key. 2, fiche 14, Anglais, - public%20key
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
public key: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 14, Anglais, - public%20key
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
public key: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 14, Anglais, - public%20key
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clé publique
1, fiche 14, Français, cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clé révélée 2, fiche 14, Français, cl%C3%A9%20r%C3%A9v%C3%A9l%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- clef publique 3, fiche 14, Français, clef%20publique
correct, nom féminin
- clef révélée 4, fiche 14, Français, clef%20r%C3%A9v%C3%A9l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Clé destinée à être utilisée par une entité quelconque pour une communication cryptée avec le propriétaire de la clé privée correspondante. 5, fiche 14, Français, - cl%C3%A9%20publique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
clé publique; clé révélée : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 14, Français, - cl%C3%A9%20publique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
clé révélée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 14, Français, - cl%C3%A9%20publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- llave pública
1, fiche 14, Espagnol, llave%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cobb salad
1, fiche 15, Anglais, Cobb%20salad
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Recipe invented in 1937 by Bob Cobb, then owner of The Brown Derby restaurant. Cobb salad is typically composed of lettuce, avocado, watercress, tomatoes, chicken, hard-boiled eggs, chives, cheese and French dressing. 2, fiche 15, Anglais, - Cobb%20salad
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- salade Cobb
1, fiche 15, Français, salade%20Cobb
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Recette inventée en 1937 par Bob Cobb, alors propriétaire du restaurant The Brown Derby. La salade Cobb est habituellement composée de laitue, d’avocats, de cresson, de tomates, de poulet, d’œufs durs, de ciboulette, de fromage et de vinaigrette à base d’huile et de vinaigre. 2, fiche 15, Français, - salade%20Cobb
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ensalada Cobb
1, fiche 15, Espagnol, ensalada%20Cobb
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La ensalada Cobb es una ensalada inventada por Robert H. Cobb […]. Sus principales ingredientes son lechuga iceberg, tomate, panceta, pechuga de pollo, huevo duro, aguacate y queso roquefort. 1, fiche 15, Espagnol, - ensalada%20Cobb
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Types of Trade Goods
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- special bin grain
1, fiche 16, Anglais, special%20bin%20grain
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- specially binned grain 2, fiche 16, Anglais, specially%20binned%20grain
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In a primary elevator, special bin grain is held in a separate bin at the request of the owner. 3, fiche 16, Anglais, - special%20bin%20grain
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Types d'objets de commerce
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grain en cellule spéciale
1, fiche 16, Français, grain%20en%20cellule%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- grain ségrégé 1, fiche 16, Français, grain%20s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- grain stocké en cellule 2, fiche 16, Français, grain%20stock%C3%A9%20en%20cellule
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans un silo primaire, le grain en cellule spéciale est entreposé dans une cellule distincte à la demande du propriétaire. 1, fiche 16, Français, - grain%20en%20cellule%20sp%C3%A9ciale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- suspended inspection
1, fiche 17, Anglais, suspended%20inspection
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Where a lot of canned product consisting of only one code does not comply with the [fish inspection regulations] due to decomposition, a suspended inspection cannot be offered, as it is impossible to determine which cans contain decomposed product. 1, fiche 17, Anglais, - suspended%20inspection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The action taken by an inspector to suspend the decision of an inspection once the owner/agent decides to cull, recondition, or rework the lot. 1, fiche 17, Anglais, - suspended%20inspection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suspension d'inspection
1, fiche 17, Français, suspension%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si un lot de produits en conserve correspondant à un seul code n’est pas conforme au [règlement sur l’inspection du poisson] pour cause de pourriture, la suspension de l’inspection ne peut être offerte[,] car il est impossible de déterminer quelles boîtes contiennent un produit pourri. 2, fiche 17, Français, - suspension%20d%27inspection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mesure prise par un inspecteur qui décide de suspendre la décision d’inspection si le propriétaire ou mandataire décide de trier, de reconditionner ou de retraiter le lot. 1, fiche 17, Français, - suspension%20d%27inspection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel registration
1, fiche 18, Anglais, fishing%20vessel%20registration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- registration of fishing vessels 2, fiche 18, Anglais, registration%20of%20fishing%20vessels
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- immatriculation des navires de pêche
1, fiche 18, Français, immatriculation%20des%20navires%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle internationale, la nécessité d’une immatriculation à jour et exacte des navires est reconnue, et l'immatriculation des navires est liée aux permis de pêche. Par exemple, en Alaska, une copie de l'immatriculation en vigueur doit être soumise avec la demande d’obtention d’un permis de navire de pêche. En Afrique du Sud, les propriétaires doivent demander à la fois un certificat de sécurité et un permis de navire de pêche, et la période de validité du permis est liée à celle du certificat. Au Royaume-Uni, tous les navires de pêche doivent être inspectés avant de pouvoir être immatriculés, puis tous les 5 ans par la suite, et lors d’un changement de propriétaire. De plus, les propriétaires de chaque navire de pêche doivent signer un certificat chaque année pour déclarer que leur navire est conforme aux exigences de sécurité. [...] Le protocole d’entente prévoit que les parties se rencontrent pour discuter de la possibilité de créer des bases de données communes ou partagées [...] pour les renseignements d’immatriculation des navires de pêche et les permis de pêche [...] 2, fiche 18, Français, - immatriculation%20des%20navires%20de%20p%C3%AAche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electronic payment terminal
1, fiche 19, Anglais, electronic%20payment%20terminal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EPT 2, fiche 19, Anglais, EPT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- e-payment terminal 3, fiche 19, Anglais, e%2Dpayment%20terminal
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A terminal that is used to carry out business transactions and that allows a person to make a payment with, for example, a debit card, a credit card or a smartphone. 4, fiche 19, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Electronic payment terminals (EPTs) are used to process electronic transactions, such as credit card payments or debit card payments. [Such terminals are] commonly used in retail settings, such as stores or restaurants, and can also be found in other locations such as vending machines, parking meters, and self-service kiosks. 5, fiche 19, Anglais, - electronic%20payment%20terminal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- terminal de paiement électronique
1, fiche 19, Français, terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TPE 2, fiche 19, Français, TPE
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terminal employé pour effectuer des opérations commerciales, à partir duquel une personne peut faire un paiement par carte de débit, par carte de crédit ou par téléphone intelligent, par exemple. 3, fiche 19, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le TPE devient de plus en plus présent dans les commerces. Que le propriétaire soit entrepreneur, franchisé ou encore micro-entrepreneur, il peut s’en servir pour effectuer les encaissements. 2, fiche 19, Français, - terminal%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crop-share farm
1, fiche 20, Anglais, crop%2Dshare%20farm
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- share-crop farm 1, fiche 20, Anglais, share%2Dcrop%20farm
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cropshare farm
- sharecrop farm
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- métairie
1, fiche 20, Français, m%C3%A9tairie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Domaine agricole qu'un propriétaire foncier fournit à un locataire afin que celui-ci l'exploite et lui remette en échange une partie des récoltes produites. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9tairie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crop-sharing
1, fiche 21, Anglais, crop%2Dsharing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sharecropping 2, fiche 21, Anglais, sharecropping
correct
- share-cropping 3, fiche 21, Anglais, share%2Dcropping
correct
- crop sharing 4, fiche 21, Anglais, crop%20sharing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] system of agricultural production in which farmland is supplied by way of lease, licence, or similar arrangement to a tenant who farms the land, in return for a portion of the crops grown on the property. 5, fiche 21, Anglais, - crop%2Dsharing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Crop-sharing ... is the most common type of tenant farming. 6, fiche 21, Anglais, - crop%2Dsharing
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cropsharing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- métayage
1, fiche 21, Français, m%C3%A9tayage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Système] de production agricole selon lequel un propriétaire foncier fournit ses terres agricoles par bail, licence ou accord semblable à un locataire qui, lui, les cultive en échange d’une part des récoltes produites sur ces terres. 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9tayage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aparcería
1, fiche 21, Espagnol, aparcer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre el propietario de una tierra y el que la trabaja, por el cual ambos participan de los productos de ella. 2, fiche 21, Espagnol, - aparcer%C3%ADa
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Translation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations
1, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Bruce A and B Nuclear Generating Stations 1, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and B Generating Stations 2, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B Generating Stations 3, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B 1, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B
correct
- Bruce A and B 1, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20B
correct
- Bruce A & B 1, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20%26%20B
correct
- Bruce A and B nuclear power plants 4, fiche 22, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20nuclear%20power%20plants
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power is licensed to operate the Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations, located in the municipality of Kincardine on the eastern shore of Lake Huron, Ontario. 1, fiche 22, Anglais, - Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Traduction
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B
1, fiche 22, Français, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- centrales nucléaires de Bruce A et B 2, fiche 22, Français, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
- centrales de Bruce-A et Bruce-B 1, fiche 22, Français, centrales%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
- centrales de Bruce A et B 3, fiche 22, Français, centrales%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
- Bruce-A et Bruce-B 1, fiche 22, Français, Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
- Bruce A et B 4, fiche 22, Français, Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power est propriétaire et exploitant autorisé des centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B situées dans la municipalité de Kincardine, sur la rive est du lac Huron(Ontario). 1, fiche 22, Français, - centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- farmer
1, fiche 23, Anglais, farmer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- farm operator 2, fiche 23, Anglais, farm%20operator
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In developed nations, a farmer [as a profession] is usually defined as someone with an ownership interest in crops or livestock, and who provides labor or management in their production. 1, fiche 23, Anglais, - farmer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agriculteur
1, fiche 23, Français, agriculteur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agricultrice 2, fiche 23, Français, agricultrice
correct, nom féminin
- exploitant agricole 3, fiche 23, Français, exploitant%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Également désigné sous le nom d’agriculteur [...] l’exploitant agricole dirige ou gère une exploitation de production végétale ou animale, ou les deux. Il connaît parfaitement les sols et les différents végétaux qu’il est possible de cultiver. Il maîtrise le travail de la terre et l’utilisation des engrais, le semis, la plantation, le désherbage et la récolte. 4, fiche 23, Français, - agriculteur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'agriculteur peut être un exploitant individuel(propriétaire, fermier, salarié), un membre actif d’une société ou d’une coopérative agricole de production, ou encore un salarié d’une exploitation agricole(directeur, chef de cultures, ouvrier permanent [...]). Il peut donc s’agir aussi bien d’un grand entrepreneur agricole que d’un paysan travailleur. 2, fiche 23, Français, - agriculteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- agricultor
1, fiche 23, Espagnol, agricultor
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- agricultora 1, fiche 23, Espagnol, agricultora
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Persona que se dedica a cultivar o labrar la tierra. 1, fiche 23, Espagnol, - agricultor
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- salvage fishing licence
1, fiche 24, Anglais, salvage%20fishing%20licence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a special [permit] that can be issued in certain situations that allows for the harvest of fish resources that would otherwise be lost due to an environmental or extreme condition. 1, fiche 24, Anglais, - salvage%20fishing%20licence
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- salvage fishing license
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 24, La vedette principale, Français
- permis de pêche de récupération
1, fiche 24, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- permis de récupération 2, fiche 24, Français, permis%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À partir de 15 jours après la fermeture de la principale saison de pêche, les détenteurs de permis de récupération peuvent ramasser les casiers de crabe dormeur qui sont restés dans les eaux marines côtières, quel que soit le propriétaire du casier. 2, fiche 24, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-core fish harvester
1, fiche 25, Anglais, non%2Dcore%20fish%20harvester
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- non-core harvester 2, fiche 25, Anglais, non%2Dcore%20harvester
correct
- non-core fisher 3, fiche 25, Anglais, non%2Dcore%20fisher
correct
- non-core fisherman 2, fiche 25, Anglais, non%2Dcore%20fisherman
correct
- non-core fisherwoman 4, fiche 25, Anglais, non%2Dcore%20fisherwoman
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Non-core groundfish licences will remain non-core, even when a non-core fish harvester [i.e. level 2] receives a core or independent core enterprise that does not have a groundfish licence. 5, fiche 25, Anglais, - non%2Dcore%20fish%20harvester
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pêcheur extérieur au noyau
1, fiche 25, Français, p%C3%AAcheur%20ext%C3%A9rieur%20au%20noyau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pêcheuse extérieure au noyau 2, fiche 25, Français, p%C3%AAcheuse%20ext%C3%A9rieure%20au%20noyau
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les permis de pêche du poisson de fond extérieurs au noyau demeureront extérieurs au noyau même si un pêcheur extérieur au noyau [c'est-à-dire de niveau 2] devient propriétaire d’une entreprise de noyau ou une entreprise de noyau indépendant qui ne possède pas de permis de pêche du poisson de fond. 3, fiche 25, Français, - p%C3%AAcheur%20ext%C3%A9rieur%20au%20noyau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-04-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Applications of Automation
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- smart building
1, fiche 26, Anglais, smart%20building
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- intelligent building 2, fiche 26, Anglais, intelligent%20building
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A smart building is any structure that uses automated processes to automatically control the building's operations including heating, ventilation, air conditioning, lighting, security and other systems. A smart building uses sensors, actuators and microchips in order to collect data and manage it according to a business' functions and services. This infrastructure helps owners, operators and facility managers improve asset reliability and performance, which reduces energy use, optimizes how space is used and minimizes the environmental impact of buildings. 3, fiche 26, Anglais, - smart%20building
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types de constructions
- Automatisation et applications
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bâtiment intelligent
1, fiche 26, Français, b%C3%A2timent%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- immeuble intelligent 2, fiche 26, Français, immeuble%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment équipé de systèmes qui lui permettent de s’adapter automatiquement à ses conditions d’utilisation et à son environnement, et qui peuvent, en outre, être télécommandés. 3, fiche 26, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le bâtiment intelligent [...] aide le propriétaire, le gestionnaire et l'occupant à réaliser leurs objectifs de coût, de confort, de services, de sécurité, de flexibilité à long terme et de mise en marché. L'immeuble intelligent favorise un environnement productif et rentable en misant sur l'optimisation et l'interrelation des quatre niveaux fondamentaux suivants : infrastructures, systèmes, services et gestion. 4, fiche 26, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans un bâtiment intelligent, l’éclairage et le chauffage sont des exemples de paramètres ajustables automatiquement en fonction des conditions météorologiques ou de l’utilisation des locaux. 3, fiche 26, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bâtiment intelligent : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 5, fiche 26, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Automatización y aplicaciones
- Gestión del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- edificio inteligente
1, fiche 26, Espagnol, edificio%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Construcción realizada por empresas altamente especializadas, que en su diseño tienen en cuenta al máximo los detalles de todas las necesidades funcionales de la empresa o empresas que serán sus futuras ocupantes; en especial, en todo lo relativo a sistemas electrónicos de control, y de desarrollo de los servicios informáticos. 1, fiche 26, Espagnol, - edificio%20inteligente
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- liability for damage caused by things
1, fiche 27, Anglais, liability%20for%20damage%20caused%20by%20things
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Civil liability incurred by the custodian or the owner of a thing for the damage it has caused. 2, fiche 27, Anglais, - liability%20for%20damage%20caused%20by%20things
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait des choses
1, fiche 27, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Responsabilité civile encourue par une personne en raison du dommage causé par le fait de la chose dont elle a la garde ou dont elle est propriétaire. 2, fiche 27, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
responsabilité du fait des choses : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 27, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance
1, fiche 28, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rise in the number of road accidents, strict government rules about liability payment, and low cost of motor vehicle liability insurance drive the global motor vehicle liability insurance market. 2, fiche 28, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurance transport
- Conduite automobile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assurance de responsabilité automobile
1, fiche 28, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- assurance de responsabilité automobile du véhicule 2, fiche 28, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le recours du propriétaire d’une automobile en raison du dommage matériel subi lors d’un accident d’automobiles ne peut [...] être exercé qu'à l'encontre de l'assureur avec lequel il a contracté une assurance de responsabilité automobile. 1, fiche 28, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
assurance de responsabilité automobile du véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 28, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de automóviles
1, fiche 28, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[…] todos los conductores residentes en cualquiera de [los países del MERCOSUR] deben tomar un seguro de responsabilidad civil de automóviles que cubra tanto lesiones personales como daños materiales cuando estos conductores viajen en el territorio de sus estados miembros. 2, fiche 28, Espagnol, - seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- easement
1, fiche 29, Anglais, easement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A right of use over the property of another. 1, fiche 29, Anglais, - easement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The easement is normally for the benefit of adjoining lands rather than for the benefit of a specific individual. The land having the right of use is known as the dominant property, and the land which is subject to the easement is known as the servient property. The easement grants the owner of the dominant property an interest in the land for the right to use the servient property for a specific purpose. 1, fiche 29, Anglais, - easement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- servitude
1, fiche 29, Français, servitude
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Droit d’utilisation de la propriété d’une autre personne. 1, fiche 29, Français, - servitude
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une servitude profite habituellement aux propriétaires de biens-fonds contigus plutôt qu'à une personne en particulier. Le propriétaire du fonds dominant est celui qui bénéficie du droit d’utilisation alors que le propriétaire du fonds servant en a la charge. La servitude confère au propriétaire du fonds dominant le droit d’utiliser le fonds servant à une fin précise. 1, fiche 29, Français, - servitude
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- information custodian
1, fiche 30, Anglais, information%20custodian
correct, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The nation or organisation which receives information and makes it visible and is responsible to the information owner for the agreed level of safe-keeping and availability of information. 1, fiche 30, Anglais, - information%20custodian
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépositaire de l'information
1, fiche 30, Français, d%C3%A9positaire%20de%20l%27information
correct, nom masculin et féminin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pays ou organisation qui reçoit l'information et la rend visible et qui est responsable vis-à-vis du propriétaire de l'information du respect du niveau convenu de protection et de disponibilité de cette information. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9positaire%20de%20l%27information
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- beneficial owner
1, fiche 31, Anglais, beneficial%20owner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A corporate shareholder who has the power to buy or sell the shares, but who is not registered on the corporation's books as the owner. 2, fiche 31, Anglais, - beneficial%20owner
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The beneficial owner of shares (or other assets) is the real owner. For example, an investor may own shares which are registered in the name of a broker, trustee or bank to facilitate transfer or to preserve anonymity, but the investor would be the beneficial owner. 3, fiche 31, Anglais, - beneficial%20owner
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Beneficial owner of shares. 4, fiche 31, Anglais, - beneficial%20owner
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- propriétaire
1, fiche 31, Français, propri%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant la propriété effective des actions dans une société. 2, fiche 31, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire réel d’actions(ou d’autres biens), dans le cas, par exemple, où les titres sont immatriculés au nom d’un courtier, d’un fiduciaire ou d’une banque afin d’en faciliter le transfert ou de garder l'anonymat. 3, fiche 31, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme «personne ayant la propriété effective» est employé dans la nouvelle version de la Loi de l’impôt sur le revenu, entrée en vigueur le 1er mars 1994. 4, fiche 31, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Propriétaire bénéficiaire des actions; véritable propriétaire des actions. 4, fiche 31, Français, - propri%C3%A9taire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Sistema tributario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario final
1, fiche 31, Espagnol, beneficiario%20final
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona que está detrás de cada entidad, ya sea una persona humana u otra persona jurídica, sea esta nacional o extranjera. 1, fiche 31, Espagnol, - beneficiario%20final
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Collaboration with the OQLF
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- personal computing equipment
1, fiche 32, Anglais, personal%20computing%20equipment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- personal equipment 1, fiche 32, Anglais, personal%20equipment
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The devices and software designed for communication and computer-based activities and primarily intended for personal use by their owner. 1, fiche 32, Anglais, - personal%20computing%20equipment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The personal computing equipment belonging to one person can include a computer, a smartphone, a tablet or word processing software. Although such equipment is mainly intended for personal use, it may also be used for professional purposes. 1, fiche 32, Anglais, - personal%20computing%20equipment
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
personal computing equipment; personal equipment: Although the term "personal equipment" has a broader meaning than the term "personal computing equipment," it is sometimes used as a synonym for the latter. 1, fiche 32, Anglais, - personal%20computing%20equipment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 32, La vedette principale, Français
- équipement informatique personnel
1, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- équipement personnel 1, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils et des logiciels servant à communiquer et à mener des activités informatiques, qui sont d’abord destinés à un usage personnel par leur propriétaire. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L’équipement informatique personnel d’une personne peut notamment inclure un ordinateur, un téléphone intelligent, une tablette électronique ou un logiciel de traitement de texte. Toutefois, bien que son usage soit d’abord personnel, il arrive que cet équipement serve à des fins professionnelles. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
équipement informatique personnel; équipement personnel : Bien que le terme «équipement personnel» ait un sens plus large que le terme «équipement informatique personnel», il est parfois utilisé comme synonyme de ce dernier. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Management Operations
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Corporate Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- intellectual asset
1, fiche 33, Anglais, intellectual%20asset
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[The] "knowledge that has value in [an] organization". 2, fiche 33, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... "intellectual assets" ... can encompass: 1. Human know-how and intellectual capital — the unwritten expertise, concepts and technical knowledge that employees have in their heads; and 2. ... registered and unregistered intellectual property (IP) — this includes the codified or "captured" knowledge that adds to your organization's value, such as trade secrets that might be captured in internal processes, manuals, design specifications, software source code and other unpublished know how, as well as the value represented by [patents, copyright protected works, trademarks and industrial designs,] and other forms of registered intellectual property. 2, fiche 33, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
intellectual asset: designation usually used in the plural. 3, fiche 33, Anglais, - intellectual%20asset
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- intellectual assets
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Économie de l'entreprise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- actif intellectuel
1, fiche 33, Français, actif%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les actifs intellectuels sont des descriptions codifiées, tangibles ou physiques d’un savoir spécifique dont l'entreprise peut se dire propriétaire. Une fois écrit, le savoir est codifié et défini. À ce point, l'entreprise peut déplacer l'actif intellectuel plutôt que l'employé là où ce sera nécessaire. Par exemple, ils incluent les dessins, publications, données, plans, procédures, mémos, croquis, projets, programmes d’ordinateurs et autres. Les actifs intellectuels qui reçoivent une protection légale deviennent la propriété intellectuelle : brevets, droits d’auteur, [secrets commerciaux], dessins industriels, marques, etc. 2, fiche 33, Français, - actif%20intellectuel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
actif intellectuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 33, Français, - actif%20intellectuel
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- actifs intellectuels
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Legal Documents
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- condominium declaration
1, fiche 34, Anglais, condominium%20declaration
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
… the condominium declaration [states] what is part of your unit; specifies the common elements; shows the percentage of ownership each unit has in the common elements; and how much each owner pays in common expenses fees .. 2, fiche 34, Anglais, - condominium%20declaration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- déclaration de condominium
1, fiche 34, Français, d%C3%A9claration%20de%20condominium
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[…] la déclaration du condominium [indique] ce qui fait partie de votre partie privative; spécifie les parties communes; montre le pourcentage de propriété que chaque partie privative a dans les parties communes; et combien chaque propriétaire paie en frais de dépenses communes […] 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9claration%20de%20condominium
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Provincial Administration
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Crown Reserve waters
1, fiche 35, Anglais, Crown%20Reserve%20waters
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Crown Reserve waters and Crown leases requires the appropriate licences and landowner's permission. 1, fiche 35, Anglais, - Crown%20Reserve%20waters
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration provinciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- eaux de la Couronne réservées
1, fiche 35, Français, eaux%20de%20la%20Couronne%20r%C3%A9serv%C3%A9es
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'accès aux eaux privées, aux eaux de la Couronne réservées et aux concessions à bail de la Couronne est interdit sans les permis requis et l'autorisation du propriétaire. 1, fiche 35, Français, - eaux%20de%20la%20Couronne%20r%C3%A9serv%C3%A9es
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
- Financial Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- invested capital
1, fiche 36, Anglais, invested%20capital
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- capitalization 2, fiche 36, Anglais, capitalization
correct
- capital employed 3, fiche 36, Anglais, capital%20employed
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- capitalisation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capital investi
1, fiche 36, Français, capital%20investi
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- capital engagé 2, fiche 36, Français, capital%20engag%C3%A9
correct, nom masculin
- capital permanent 3, fiche 36, Français, capital%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ressources investies dans l'entreprise par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires et par les créanciers, et représentées respectivement par les capitaux propres et les capitaux empruntés. 4, fiche 36, Français, - capital%20investi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
- Contabilidad general
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- capital invertido
1, fiche 36, Espagnol, capital%20invertido
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equity capital
1, fiche 37, Anglais, equity%20capital
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- equity 2, fiche 37, Anglais, equity
correct
- owners' equity 3, fiche 37, Anglais, owners%27%20equity
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capitaux propres
1, fiche 37, Français, capitaux%20propres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fonds propres 2, fiche 37, Français, fonds%20propres
correct, nom masculin, pluriel
- avoir des propriétaires 3, fiche 37, Français, avoir%20des%20propri%C3%A9taires
nom masculin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Bien que les capitaux propres constituent un solde résiduel, on y distingue souvent plusieurs catégories d’éléments, par exemple, dans le cas d’une entreprise à but lucratif, les sommes investies par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, et les bénéfices réalisés et non distribués. 4, fiche 37, Français, - capitaux%20propres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Inversiones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio neto
1, fiche 37, Espagnol, patrimonio%20neto
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- capital social 1, fiche 37, Espagnol, capital%20social
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nominee title holder
1, fiche 38, Anglais, nominee%20title%20holder
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- nominal owner 2, fiche 38, Anglais, nominal%20owner
correct
- nominee 3, fiche 38, Anglais, nominee
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The person who holds title to an asset on behalf of another person. 4, fiche 38, Anglais, - nominee%20title%20holder
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A loan shall not qualify as an eligible loan (i) unless, at the time of transfer to the guarantor entity, the loan, the mortgage or hypothecary instrument securing the loan and (in the case of a loan extended or advanced upon the security of a mortgage or hypothecary instrument also securing retained loans) all retained loans are beneficially owned (or owned) by the same Lender (disregarding, for such purposes, nominee title holders) … 1, fiche 38, Anglais, - nominee%20title%20holder
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- nominee titleholder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- propriétaire apparent
1, fiche 38, Français, propri%C3%A9taire%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- prête-nom 2, fiche 38, Français, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, nom masculin
- possesseur 3, fiche 38, Français, possesseur
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient le titre de propriété d’un bien(généralement une valeur mobilière) au nom du propriétaire réel. 3, fiche 38, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un prêt ne se qualifie pas à titre de prêt admissible (i) à moins qu’au moment du transfert au garant, le prêt, l’hypothèque ou la sûreté qui garantit le prêt et (dans le cas d’un prêt qui est garanti par une hypothèque ou une sûreté qui garantit également des prêts réservés) tous les prêts réservés sont détenus en propriété véritable (ou détenus en propriété) par le même prêteur (sans égard, à cette fin, à l’utilisation de prête-noms) […] 2, fiche 38, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- daily vehicle inspection
1, fiche 39, Anglais, daily%20vehicle%20inspection
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- daily inspection 1, fiche 39, Anglais, daily%20inspection
correct
- pre-trip inspection 2, fiche 39, Anglais, pre%2Dtrip%20inspection
correct
- circle check 2, fiche 39, Anglais, circle%20check
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the daily vehicle inspection is to ensure that problems and defects have been identified before the vehicle is operated on the highway. 3, fiche 39, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The most effective method for drivers to determine that their vehicle is in safe operating condition is to do a daily vehicle inspection (also known as a circle check or a pre-trip inspection) before starting the day’s trip. 2, fiche 39, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- inspection quotidienne des véhicules
1, fiche 39, Français, inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inspection quotidienne 2, fiche 39, Français, inspection%20quotidienne
correct, nom féminin
- ronde de sécurité 3, fiche 39, Français, ronde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- vérification avant départ 4, fiche 39, Français, v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrôles devant être systématiquement effectués par le conducteur avant la mise en route d’un véhicule de transport routier. 5, fiche 39, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L’inspection quotidienne des véhicules a pour but d’assurer la détection précoce des problèmes et défectuosités d’un véhicule avant qu’il soit utilisé sur la route. Les inspections évitent l’utilisation de véhicules dont l’état est susceptible de causer ou d’aggraver un accident. 1, fiche 39, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La ronde de sécurité est un examen visuel et auditif des éléments accessibles du véhicule, qui permet de déceler le plus tôt possible des défectuosités, d’en informer rapidement l'exploitant et le propriétaire [et] d’empêcher l'exploitation du véhicule lorsque son état est susceptible de causer un accident ou une panne. 6, fiche 39, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- inspección previa al viaje
1, fiche 39, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20viaje
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
- Law of Trusts (common law)
- Taxation Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- economic beneficiary
1, fiche 40, Anglais, economic%20beneficiary
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In business, the object is economic, and therefore, the goal of the corporation must be to serve the economic beneficiaries, that is, the shareholders. 2, fiche 40, Anglais, - economic%20beneficiary
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
- Droit des fiducies (common law)
- Droit fiscal
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bénéficiaire économique
1, fiche 40, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le bénéficiaire économique est le véritable propriétaire d’une société […] qui perçoit les fruits ou bénéfices du montage. Il est l'ayant droit économique pour le compte de qui les opérations sont exécutées. Les bénéficiaires économiques sont en général apparents, ils sont les porteurs de parts d’une SARL [société à responsabilité limitée] ou les actionnaires d’une société anonyme donnée […] 2, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A9conomique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Investment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- love money
1, fiche 41, Anglais, love%20money
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The growth of a seed or start-up company is heavily dependent on the availability of risk capital. In early-stage companies, traditional sources of financing come from personal savings, family and friends, and severance packages. This form of financing, sometimes called "love money," is usually sufficient to finance market research and to explore a product concept, but is rarely enough to reach prototype development. ... When love money has been expended, many start-ups will pursue grants and government funding. 2, fiche 41, Anglais, - love%20money
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Friends and relatives often invest in businesses owned by family members, associates, and friends. Love money is one of the most frequent sources of capital from beyond the banks. This can sometimes be an accessible source of funds, but must be managed appropriately. Using friends' and relatives' money also carries implications for the owner(s)' personal relationships as well as their professional relationships. It often involves emotion and can create vulnerable relationships. 3, fiche 41, Anglais, - love%20money
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- capital-risque convivial
1, fiche 41, Français, capital%2Drisque%20convivial
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- argent du cœur 2, fiche 41, Français, argent%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
- argent de l'affection 3, fiche 41, Français, argent%20de%20l%27affection
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier apporté pour des raisons affectives ou familiales. 2, fiche 41, Français, - capital%2Drisque%20convivial
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Il arrive souvent que des personnes disposant de capitaux investissent dans l'entreprise d’un membre de leur famille, de leurs associés ou de leurs amis. Ce capital-risque convivial est l'une des sources de financement le plus fréquemment utilisée par le propriétaire d’une nouvelle entreprise. 4, fiche 41, Français, - capital%2Drisque%20convivial
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
argent du cœur : terme publié au Journal officiel du 26 mars 2004. 5, fiche 41, Français, - capital%2Drisque%20convivial
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shipowner
1, fiche 42, Anglais, shipowner
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ship owner 2, fiche 42, Anglais, ship%20owner
correct
- owner 3, fiche 42, Anglais, owner
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A person or company that owns a ship or ships. 4, fiche 42, Anglais, - shipowner
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
owner: elliptical term used in various Canadian acts. 5, fiche 42, Anglais, - shipowner
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- armateur
1, fiche 42, Français, armateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- propriétaire de navire 2, fiche 42, Français, propri%C3%A9taire%20de%20navire
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- propriétaire 3, fiche 42, Français, propri%C3%A9taire
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne ou société exploitant [un] navire en son nom [...] et qui le met en état de naviguer conformément aux dispositions légales. 4, fiche 42, Français, - armateur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
armateur; propriétaire de navire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 42, Français, - armateur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
propriétaire : terme elliptique utilisé dans diverses lois canadiennes. 5, fiche 42, Français, - armateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- armador
1, fiche 42, Espagnol, armador
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- armador propietario 2, fiche 42, Espagnol, armador%20propietario
nom masculin
- naviero 3, fiche 42, Espagnol, naviero
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que, sea o no propietaria de la nave, la apareja, pertrecha y expide a su propio nombre y por su cuenta y riesgo, percibe las utilidades que produce, y soporta todas las responsabilidades que la afectan. 1, fiche 42, Espagnol, - armador
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- person in charge
1, fiche 43, Anglais, person%20in%20charge
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[In] relation to a vessel or a wreck, the owner, master or authorized representative of the vessel, and any person that is or appears to be in command, control or charge of the vessel or that has management of the vessel ... 2, fiche 43, Anglais, - person%20in%20charge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- responsable
1, fiche 43, Français, responsable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
À l'égard d’un bâtiment ou d’une épave, [propriétaire, capitaine ou représentant] autorisé de celui-ci ou toute personne qui en a ou qui semble en avoir le commandement, le contrôle, la responsabilité ou la gestion. 2, fiche 43, Français, - responsable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- responsable
1, fiche 43, Espagnol, responsable
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 44, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
It is prohibited for a person that finds a wreck in Canada whose owner is unknown or cannot be located to take possession of it unless (a) the wreck is in danger and the possession is necessary to secure or otherwise protect it ... 2, fiche 44, Anglais, - secure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A vessel, an obstruction, a wreck. 3, fiche 44, Anglais, - secure
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sécuriser
1, fiche 44, Français, s%C3%A9curiser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à toute personne qui trouve une épave au Canada dont le propriétaire est inconnu ou introuvable d’en prendre possession sauf dans l'un ou l'autre des cas suivants : a) l'épave est en péril et la prise de possession est nécessaire pour la sécuriser ou la protéger de toute autre façon […] 2, fiche 44, Français, - s%C3%A9curiser
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un bâtiment, un obstacle, une épave. 3, fiche 44, Français, - s%C3%A9curiser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- asegurar
1, fiche 44, Espagnol, asegurar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Hacer que alguien o algo queden seguros o firmes. 1, fiche 44, Espagnol, - asegurar
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- registered owner
1, fiche 45, Anglais, registered%20owner
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
"Owner" means ... (i) as applied to unregistered ships, the actual owner and as applied to registered ships the registered owner only ... 2, fiche 45, Anglais, - registered%20owner
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- propriétaire immatriculé
1, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- propriétaire immatriculée 1, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin
- propriétaire enregistré 2, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
- propriétaire enregistrée 3, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
- propriétaire inscrit 4, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20inscrit
correct, nom masculin
- propriétaire inscrite 4, fiche 45, Français, propri%C3%A9taire%20inscrite
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
«propriétaire» s’entend [...] i) relativement aux navires non immatriculés, du propriétaire réel, et relativement aux navires immatriculés, du propriétaire enregistré seulement [...]. 2, fiche 45, Français, - propri%C3%A9taire%20immatricul%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- propietario registrado
1, fiche 45, Espagnol, propietario%20registrado
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- propietaria registrada 1, fiche 45, Espagnol, propietaria%20registrada
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- receiver of wrecks
1, fiche 46, Anglais, receiver%20of%20wrecks
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ROW 2, fiche 46, Anglais, ROW
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An official who is responsible for all wreckage that is salved on the coastline, or found at sea and brought to a … port. 3, fiche 46, Anglais, - receiver%20of%20wrecks
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- receveur d'épaves
1, fiche 46, Français, receveur%20d%27%C3%A9paves
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire […] habilité à recevoir les déclarations de naufrage. 2, fiche 46, Français, - receveur%20d%27%C3%A9paves
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal du receveur d’épaves consiste à agir comme gardien d’une épave en l'absence de son propriétaire légitime. Dans l'éventualité où l'on ne parviendrait pas à trouver le propriétaire, le receveur d’épaves […] pourrait remettre l'épave au sauveteur ou l'aliéner de différentes façons(par exemple, la vendre, la donner, la détruire, etc.). 3, fiche 46, Français, - receveur%20d%27%C3%A9paves
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- receptor de barcos naufragados
1, fiche 46, Espagnol, receptor%20de%20barcos%20naufragados
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- receptora de barcos naufragados 1, fiche 46, Espagnol, receptora%20de%20barcos%20naufragados
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- minor encroachment
1, fiche 47, Anglais, minor%20encroachment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- empiétement mineur
1, fiche 47, Français, empi%C3%A9tement%20mineur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- empiètement mineur 2, fiche 47, Français, empi%C3%A8tement%20mineur
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La première situation concerne celle de l'empiétement mineur, [c'est-à-dire] effectué par un propriétaire de bonne foi qui a construit au delà des limites de son fonds, sur une partie de terrain qui ne lui appartient pas. 3, fiche 47, Français, - empi%C3%A9tement%20mineur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- intrusión menor
1, fiche 47, Espagnol, intrusi%C3%B3n%20menor
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-06-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- service entrance
1, fiche 48, Anglais, service%20entrance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The location of a public utility connection on or in a building which allows the utility to be used by the building occupants. 2, fiche 48, Anglais, - service%20entrance
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The service entrance [for electricity], as the name implies, is where the wires connected to the load side of the meter enter the house or building. The service entrance in a residence is commonly thought of as a breaker or fuse box. In larger, more complicated commercial or industrial electrical systems, the service entrance may be a main disconnect panel or a trough where up to six main switches are present. 1, fiche 48, Anglais, - service%20entrance
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The service entrance is typically where the public utility provider's safety and maintenance responsibilities end and the user's or building owner's safety and maintenance responsibilities begin, and where usage metering equipment is installed. 2, fiche 48, Anglais, - service%20entrance
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 48, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
L’emplacement sur ou dans un bâtiment où un service public se branche au bâtiment pour l’utilisation par les occupants du bâtiment. L’emplacement d’un branchement d’utilité publique sur ou dans un bâtiment à l’usage des occupants. 2, fiche 48, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une seule entrée de service est autorisée pour le bâtiment principal pour l’électricité, l’aqueduc, l’égout et le gaz naturel. 1, fiche 48, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'entrée de service est généralement l'endroit où les responsabilités de sécurité et d’entretien du fournisseur du services public prennent fin et où commencent les responsabilités de sécurité de l'utilisateur ou du propriétaire du bâtiment, et où se trouve l'équipement de mesurage de l'utilisation. 2, fiche 48, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-01-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wildlife preserve
1, fiche 49, Anglais, wildlife%20preserve
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- wildlife reserve 2, fiche 49, Anglais, wildlife%20reserve
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Government may, by regulation, establish wildlife preserves on Crown lands and dedicate them to the conservation, development and utilization of wildlife. The Government may include in a wildlife preserve any private land subject to an agreement between the owner and the Minister. 3, fiche 49, Anglais, - wildlife%20preserve
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réserve faunique
1, fiche 49, Français, r%C3%A9serve%20faunique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la loi, territoire déterminé par règlement dont les modalités d’utilisation des ressources sont fixées prioritairement, en vue de la conservation de la faune. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9serve%20faunique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement peut, par règlement, établir sur les terres domaniales des réserves fauniques vouées à la conservation, à la mise en valeur et à l'utilisation de la faune. Le gouvernement peut inclure dans une réserve faunique tout terrain privé faisant l'objet d’une entente entre le propriétaire et le ministre. 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9serve%20faunique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune. 4, fiche 49, Français, - r%C3%A9serve%20faunique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry
1, fiche 50, Anglais, certificate%20of%20registry
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[,] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner.] 2, fiche 50, Anglais, - certificate%20of%20registry
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 50, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sont consignés sur le certificat d’immatriculation d’un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment :[…] sa description[, ] son numéro de matricule[, ] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire. ] 2, fiche 50, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- certificado de registro
1, fiche 50, Espagnol, certificado%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- patente de navegación 2, fiche 50, Espagnol, patente%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc. 3, fiche 50, Espagnol, - certificado%20de%20registro
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sensitivity
1, fiche 51, Anglais, sensitivity
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A measure of importance assigned to information by the information owner to denote its need for protection. 2, fiche 51, Anglais, - sensitivity
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information which is sensitive may be partitioned into categories and classifications to simplify the selection of protective requirements. 3, fiche 51, Anglais, - sensitivity
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sensitivity: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 51, Anglais, - sensitivity
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
sensitivity: term officially approved by the Security Terminology Committee. 5, fiche 51, Anglais, - sensitivity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sensibilité
1, fiche 51, Français, sensibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'importance accordée à une information, par le propriétaire de cette information, afin de signaler son besoin de protection. 2, fiche 51, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L’information de nature délicate peut être cloisonnée en catégories ou être classifiée afin de simplifier la sélection des critères de protection. 3, fiche 51, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sensibilité : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 51, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
sensibilité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité. 5, fiche 51, Français, - sensibilit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad
1, fiche 51, Espagnol, sensibilidad
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Escala por la cual se establece qué tanto una pieza de información se considera delicada y necesita ser protegida. 1, fiche 51, Espagnol, - sensibilidad
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rented dwelling insurance
1, fiche 52, Anglais, rented%20dwelling%20insurance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- rental property insurance 2, fiche 52, Anglais, rental%20property%20insurance
correct
- landlord insurance 3, fiche 52, Anglais, landlord%20insurance
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Rented dwelling insurance is often confused with tenant insurance, which is held by the renters themselves, not the landlords. Tenant insurance ensures that a renter's personal items are protected in the event of damage, theft, etc., while rented dwelling insurance is focused on the people who own the rental property. 2, fiche 52, Anglais, - rented%20dwelling%20insurance
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- landlord's insurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurance propriétaires d'habitations louées
1, fiche 52, Français, assurance%20propri%C3%A9taires%20d%27habitations%20lou%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- assurance propriétaire bailleur 2, fiche 52, Français, assurance%20propri%C3%A9taire%20bailleur
correct, nom féminin
- assurance propriétaire non occupant 2, fiche 52, Français, assurance%20propri%C3%A9taire%20non%20occupant
correct, nom féminin, France
- assurance PNO 2, fiche 52, Français, assurance%20PNO
correct, nom féminin, France
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'assurance propriétaire bailleur, également appelée assurance propriétaire non-occupant(PNO) est un produit conçu spécialement pour les propriétaires d’un bien immobilier destiné à la location. 2, fiche 52, Français, - assurance%20propri%C3%A9taires%20d%27habitations%20lou%C3%A9es
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- seguro de arrendadores
1, fiche 52, Espagnol, seguro%20de%20arrendadores
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Planes que protegen las viviendas que rentas a terceros contra incendio y diversos fenómenos naturales. 1, fiche 52, Espagnol, - seguro%20de%20arrendadores
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- whistle key finder
1, fiche 53, Anglais, whistle%20key%20finder
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- whistle keyfinder
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- porte-clés siffleur
1, fiche 53, Français, porte%2Dcl%C3%A9s%20siffleur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Porte-clés avec récepteur sensible à certaines fréquences qui déclenche un signal en réponse à l'appel de son propriétaire qui peut ainsi le localiser. 2, fiche 53, Français, - porte%2Dcl%C3%A9s%20siffleur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- buscador de llaves con silbato
1, fiche 53, Espagnol, buscador%20de%20llaves%20con%20silbato
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- polluter
1, fiche 54, Anglais, polluter
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the context of marine pollution, a polluter can be a vessel owner or an oil handling facility owner. 2, fiche 54, Anglais, - polluter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pollueur
1, fiche 54, Français, pollueur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On devient pollueur à partir du moment où l’on est la cause [...] de substances qui [...] incommodent la population. 2, fiche 54, Français, - pollueur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la pollution marine, un pollueur peut être le propriétaire d’un bâtiment ou bien d’une installation de manutention d’hydrocarbures. 3, fiche 54, Français, - pollueur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- contaminador
1, fiche 54, Espagnol, contaminador
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 55, Anglais, salvage
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- salve 2, fiche 55, Anglais, salve
correct, verbe
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Salvage means saving a vessel or its cargo from loss. … Any person salvaging a wreck must try to find an owner to get permission before they salvage a wreck. … Any person who salvages a wreck is entitled to reasonable costs and expenses for salvage. If no owner can be found, the person who salvages a wreck may be awarded the wreck, or receive money from its sale. 3, fiche 55, Anglais, - salvage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sauver
1, fiche 55, Français, sauver
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- récupérer 2, fiche 55, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Toute personne sauvant une épave doit trouver le propriétaire pour avoir la permission avant de prendre possession de l'épave. […] Les sauveteurs ont le droit de réclamer des dépenses et des frais raisonnables pour avoir sauvé l'épave. 3, fiche 55, Français, - sauver
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Toiletries
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- perfume shop
1, fiche 56, Anglais, perfume%20shop
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- perfumery 2, fiche 56, Anglais, perfumery
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A man wielding a screwdriver attempted to rob a perfume shop Thursday in San Ysidro but was unable to open its register, police said. 3, fiche 56, Anglais, - perfume%20shop
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Articles de toilette
- Parfumerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- parfumerie
1, fiche 56, Français, parfumerie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire d’une parfumerie de Laval qui revendait à fort prix les produits qu'il s’était procurés à rabais auprès de petits voleurs s’est fait saisir [...] 2, fiche 56, Français, - parfumerie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-10-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- operator
1, fiche 57, Anglais, operator
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The owner of a ship or any other person or organization who has taken on the responsibility of operating the ship. 2, fiche 57, Anglais, - operator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- exploitant
1, fiche 57, Français, exploitant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- exploitante 1, fiche 57, Français, exploitante
correct, nom féminin
- opérateur 2, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- opératrice 2, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire d’un bâtiment ou toute autre personne ou entité à qui est confiée la responsabilité d’exploiter le bâtiment. 3, fiche 57, Français, - exploitant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Urban Housing
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- deeded timeshare
1, fiche 58, Anglais, deeded%20timeshare
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A deeded timeshare divides the property value like a pie–each owner gets a deed to a "slice." You buy the right to use a specific unit at a specific time every year. 2, fiche 58, Anglais, - deeded%20timeshare
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[A deed is a] legal document [that] demonstrates ownership rights with the title to a timeshare property. 3, fiche 58, Anglais, - deeded%20timeshare
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- deeded time share
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- multipropriété assortie d'un acte notarié
1, fiche 58, Français, multipropri%C3%A9t%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- copropriété à temps partagé assortie d'un acte notarié 2, fiche 58, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une multipropriété assortie d’un acte notarié divise la valeur de la propriété comme une tarte – chaque propriétaire obtient un acte formaliste pour un «morceau». [On achète] le droit d’utiliser une unité spécifique au cours d’une période précise de l'année. 1, fiche 58, Français, - multipropri%C3%A9t%C3%A9%20assortie%20d%27un%20acte%20notari%C3%A9
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- multi-propriété assortie d'un acte notarié
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- centralized algorithm
1, fiche 59, Anglais, centralized%20algorithm
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An algorithm which make use of a central hub with full knowledge of the network to perform the power allocations. 2, fiche 59, Anglais, - centralized%20algorithm
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- centralised algorithm
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- algorithme centralisé
1, fiche 59, Français, algorithme%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas extrême où un seul agent serait propriétaire de tous les sous-problèmes, [l'application] visiterait alors les nœuds dans le même ordre que le ferait un algorithme centralisé appliquant la même stratégie de retour-arrière. 2, fiche 59, Français, - algorithme%20centralis%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 60, Anglais, use
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... the benefit or profit of property, as land and tenements, in the possession of another who simply holds them for the beneficiary. 2, fiche 60, Anglais, - use
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
use of a building, use of land 2, fiche 60, Anglais, - use
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 60, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- utilisation 2, fiche 60, Français, utilisation
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sans préjudice de la solution [...] qui consisterait à ne pas céder en propriété les terrains expropriés et à en transférer seulement l'usage, on s’est demandé s’il ne serait pas opportun de favoriser cette dissociation de la propriété et de l'usage des sols en partant de l'idée [...] qu'un propriétaire sera plus disposé à concéder cet usage qu'à se dépouiller totalement de son bien. 1, fiche 60, Français, - usage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- private bailiff
1, fiche 61, Anglais, private%20bailiff
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Private bailiffs are not employees of the government and are primarily hired to sell repossessed goods in order to recover money owed to their clients. They can also manage and evict tenants if acting on behalf of a landlord. 2, fiche 61, Anglais, - private%20bailiff
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- huissier privé
1, fiche 61, Français, huissier%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- huissière privée 2, fiche 61, Français, huissi%C3%A8re%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les huissiers privés ne sont pas des employés du gouvernement et sont principalement embauchés pour vendre des biens saisis afin de recouvrer l'argent dû à leurs clients. Ils peuvent également gérer et expulser les locataires au nom du propriétaire. 3, fiche 61, Français, - huissier%20priv%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- land retirement
1, fiche 62, Anglais, land%20retirement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Land retirement is a practice that takes agricultural lands out of production due to poor drainage and soils containing high levels of salt and selenium (a mineral found in soil). 2, fiche 62, Anglais, - land%20retirement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- abandon des terres
1, fiche 62, Français, abandon%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- démobilisation des terres 2, fiche 62, Français, d%C3%A9mobilisation%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les causes d’abandon des terres varient selon les régions et le contexte du propriétaire : manque de potentiel pour l'agriculture conventionnelle, désintéressement et, surtout chez les propriétaires non agriculteurs, spéculation. 1, fiche 62, Français, - abandon%20des%20terres
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- exclusión de tierras
1, fiche 62, Espagnol, exclusi%C3%B3n%20de%20tierras
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fisher-packer
1, fiche 63, Anglais, fisher%2Dpacker
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[In the Government of Canada's Fish Inspection Regulations,] "fisher-packer" means a fisher who is licenced to catch fish under the Fisheries Act and who processes their catch as whole or dressed unfrozen fish or as salted or pickled fish (a) on board their vessel; or (b) on shore in an establishment that is owned or leased by the fisher-packer, without assistance from any person who did not participate in the catching of the fish ... 1, fiche 63, Anglais, - fisher%2Dpacker
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pêcheur emballeur
1, fiche 63, Français, p%C3%AAcheur%20emballeur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- pêcheuse emballeuse 2, fiche 63, Français, p%C3%AAcheuse%20emballeuse
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson du gouvernement du Canada, ] «pêcheur emballeur» [désigne un] pêcheur qui est autorisé à prendre du poisson aux termes de la Loi sur les pêches et qui transforme ce poisson en poisson non congelé entier ou habillé ou en poisson salé ou saumuré : a) soit à bord de son navire; b) soit sur terre dans un établissement dont il est propriétaire ou qu'il loue, sans l'aide de quiconque n’ a pas participé à la prise du poisson. 1, fiche 63, Français, - p%C3%AAcheur%20emballeur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- special certificate of airworthiness
1, fiche 64, Anglais, special%20certificate%20of%20airworthiness
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- special C of A 1, fiche 64, Anglais, special%20C%20of%20A
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A special certificate of airworthiness (special C of A) is issued for an aircraft that does not meet all the requirements for a certificate of airworthiness, in any one of the following classifications: (a) provisional; (b) restricted; (c) amateur-built; (d) limited; and (e) owner-maintenance. 2, fiche 64, Anglais, - special%20certificate%20of%20airworthiness
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- certificat spécial de navigabilité
1, fiche 64, Français, certificat%20sp%C3%A9cial%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un certificat spécial de navigabilité est délivré pour un aéronef qui ne respecte pas toutes les exigences pour un certificat de navigabilité, dans l'une ou l'autre des catégories suivantes : a) provisoire; b) restreint; c) construction amateur; d) limité; e) maintenance par le propriétaire. 2, fiche 64, Français, - certificat%20sp%C3%A9cial%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- importer
1, fiche 65, Anglais, importer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An individual or company that clears goods directly from a foreign supplier or through a customs broker acting on behalf of the individual or company. 2, fiche 65, Anglais, - importer
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The importer is the owner of the goods once they have cleared customs. 2, fiche 65, Anglais, - importer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
Fiche 65, La vedette principale, Français
- importateur
1, fiche 65, Français, importateur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- importatrice 2, fiche 65, Français, importatrice
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Toute personne ou société qui reçoit des biens provenant directement d’un fournisseur étranger ou d’un agent en douane travaillant pour le compte de la personne ou de la société. 3, fiche 65, Français, - importateur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'importateur sera propriétaire des biens après dédouanement. 3, fiche 65, Français, - importateur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio exterior
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- importador
1, fiche 65, Espagnol, importador
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Individuo o compañía que despacha los bienes que provienen directamente de un proveedor, o de un agente de aduanas en nombre del individuo o la compañía. El importador es el propietario de los bienes una vez que se han cumplido las formalidades aduaneras. 2, fiche 65, Espagnol, - importador
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 66, Anglais, charter
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- affréter
1, fiche 66, Français, affr%C3%A9ter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- prendre à fret 2, fiche 66, Français, prendre%20%C3%A0%20fret
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Louer un navire sur la base d’un contrat. 3, fiche 66, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L’opération est vue du côté du locataire. 3, fiche 66, Français, - affr%C3%A9ter
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location». Cette opération est vue du côté du propriétaire du navire. 4, fiche 66, Français, - affr%C3%A9ter
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fletar
1, fiche 66, Espagnol, fletar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Alquilar un buque [...] con un propósito definido ya sea transporte de mercancías o de pasajeros. 2, fiche 66, Espagnol, - fletar
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fletar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Espagnol, - fletar
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accredited hatchery
1, fiche 67, Anglais, accredited%20hatchery
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Visit an accredited hatchery and an egg or poultry packing station, and give a full account of the visits. 1, fiche 67, Anglais, - accredited%20hatchery
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- couvoir agréé
1, fiche 67, Français, couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Seuls auront le droit de mettre dans le commerce des œufs à couver, des poussins d’un jour [...] les propriétaires ou détenteurs responsables [d’un] couvoir qui seront en possession d’un agrément délivré par l'autorité compétente. Le propriétaire ou le détenteur responsable [...] d’un couvoir agréé [...] 2, fiche 67, Français, - couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Le service est chargé de l’octroi, la suspension et la suppression de l’agrément zootechnique des exploitations avicoles spécialisées, visées au chapitre II de l’arrêté royal. [...] Le service tient à jour les listes des couvoirs [...] agréés. 3, fiche 67, Français, - couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Water Transport
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of class
1, fiche 68, Anglais, withdrawal%20of%20class
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of class. The Society will withdraw the class of a ship when: requested by the owner; the class has been suspended for more than six months ... 2, fiche 68, Anglais, - withdrawal%20of%20class
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport par eau
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 68, La vedette principale, Français
- retrait de cote
1, fiche 68, Français, retrait%20de%20cote
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Suppression de la cote attribuée par une société de classification, en général parce que le navire est en avarie ou que ses équipement ne répondent plus au règlement imposé par la cote. 2, fiche 68, Français, - retrait%20de%20cote
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'armateur, le capitaine du navire et la société de classification sont tenus de faire connaître en temps utile à l'autorité maritime ou consulaire du lieu où se trouve le navire l'avarie subie, les changements apportés ou le retrait de la cote. 3, fiche 68, Français, - retrait%20de%20cote
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- brood parasitism 1, fiche 69, Anglais, brood%20parasitism
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The practice in certain bird species of depositing their eggs in the nest of another species. 2, fiche 69, Anglais, - brood%20parasitism
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Some birds ... simply lay their eggs in the nest of a pair of birds from another species, and leave them to the care of their hosts. This is called brood parasitism. 3, fiche 69, Anglais, - brood%20parasitism
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- parasitisme de la reproduction
1, fiche 69, Français, parasitisme%20de%20la%20reproduction
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le parasitisme de la reproduction atteint sa forme la plus complexe quand l'oiseau pond dans un nid étranger, laissant au propriétaire le soin de couver et d’élever les jeunes [...] 2, fiche 69, Français, - parasitisme%20de%20la%20reproduction
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L’oiseau parasite ne fait pas de nid, ne couve pas ses œufs et n’élève pas ses petits. Il se contente de pondre dans le nid d’un oiseau d’une autre espèce (l’hôte), et c’est celui-ci qui se charge de l’incubation et du nourrissage. 3, fiche 69, Français, - parasitisme%20de%20la%20reproduction
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Taxation
- Ecology (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fee simple donation
1, fiche 70, Anglais, fee%20simple%20donation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a property by deeding it directly to a charitable organization for conservation or other purposes. 2, fiche 70, Anglais, - fee%20simple%20donation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fiscalité
- Écologie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- don en fief simple
1, fiche 70, Français, don%20en%20fief%20simple
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire foncier peut donc choisir de faire un don en fief simple, soit de donner l'intégralité de la terre afin d’assurer une protection écologique maximale et d’obtenir la totalité de l'avantage fiscal. 2, fiche 70, Français, - don%20en%20fief%20simple
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fire report
1, fiche 71, Anglais, fire%20report
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fire record 2, fiche 71, Anglais, fire%20record
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive description of a fire prepared by fire department personnel or fire protection officials, specifying all details pertinent to a fire incident. 3, fiche 71, Anglais, - fire%20report
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rapport d'incendie
1, fiche 71, Français, rapport%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- rapport d'intervention 1, fiche 71, Français, rapport%20d%27intervention
correct, nom masculin
- compte rendu du sinistre 1, fiche 71, Français, compte%20rendu%20du%20sinistre
correct, nom masculin
- compte rendu d'intervention 1, fiche 71, Français, compte%20rendu%20d%27intervention
correct, nom masculin
- procès-verbal d'intervention 1, fiche 71, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel indiquant la date, l'heure et le lieu de l'incendie, les noms du propriétaire, de l'occupant ou des locataires, le genre de construction, l'emplacement du foyer, la cause(si on a pu l'établir), les manœuvres d’extinction exécutées par les unités engagées, les effectifs d’intervention, le nom du commandant des secours, l'importance des dégâts et d’autres détails pertinents. 1, fiche 71, Français, - rapport%20d%27incendie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- informe de un incendio
1, fiche 71, Espagnol, informe%20de%20un%20incendio
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- zombie computer
1, fiche 72, Anglais, zombie%20computer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- zombie 1, fiche 72, Anglais, zombie
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A computer that has been implanted with a daemon that puts it under the control of a malicious hacker without the knowledge of the computer owner. 1, fiche 72, Anglais, - zombie%20computer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Compared to programs such as viruses or worms that can eradicate or steal information, zombies are relatively benign as they temporarily cripple Web sites by flooding them with information and do not compromise the site's data. 1, fiche 72, Anglais, - zombie%20computer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ordinateur zombie
1, fiche 72, Français, ordinateur%20zombie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- zombie 1, fiche 72, Français, zombie
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Ordinateur contrôlé à distance] qui va servir, à l'insu de son propriétaire, à des actes de piratage. 1, fiche 72, Français, - ordinateur%20zombie
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ordinateur zombi
- zombi
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- computadora zombi
1, fiche 72, Espagnol, computadora%20zombi
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- ordenador zombi 2, fiche 72, Espagnol, ordenador%20zombi
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es una computadora zombi? La computadora zombi es aquella que ha sido infectada por un código malicioso que le da la posibilidad al [ciberdelincuente] de controlarla en forma remota. 1, fiche 72, Espagnol, - computadora%20zombi
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
zombi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "zombi", plural "zombis", es la adaptación al español del anglicismo "zombie". Respecto al plural de las expresiones en las que entra la palabra "zombi", son válidas tanto la estructura en aposición "aparatos/bancos zombi" como la concordancia regular: "aparatos/bancos zombis". 3, fiche 72, Espagnol, - computadora%20zombi
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pets
- Protection of Farm Animals
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tethered dog
1, fiche 73, Anglais, tethered%20dog
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A dog that is [tied] with chain, rope or cable to a stationary object, usually in a backyard. 1, fiche 73, Anglais, - tethered%20dog
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chien attaché
1, fiche 73, Français, chien%20attach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- chienne attachée 2, fiche 73, Français, chienne%20attach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[Garder un chien à l'attache] signifie garder un chien attaché la majeure partie de son temps à une niche, une clôture ou un objet fixe par une chaîne ou une corde, généralement dans le terrain de son propriétaire, dans l'intention d’en garder le contrôle. 3, fiche 73, Français, - chien%20attach%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private Law
- Pets
- Protection of Farm Animals
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- animal owner
1, fiche 74, Anglais, animal%20owner
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- owner of an animal
- owner of animals
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit privé
- Animaux d'agrément
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- propriétaire d'animal
1, fiche 74, Français, propri%C3%A9taire%20d%27animal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- propriétaire d'un animal 2, fiche 74, Français, propri%C3%A9taire%20d%27un%20animal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
propriétaire d’un animal : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 74, Français, - propri%C3%A9taire%20d%27animal
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- propriétaire d'animaux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 75, Anglais, register
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- inscrire
1, fiche 75, Français, inscrire
correct, loi fédérale, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- immatriculer 2, fiche 75, Français, immatriculer
loi fédérale
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne peut enregistrer que des choses ou des droits. Le verbe «inscrire» a été retenu pour des personnes. 3, fiche 75, Français, - inscrire
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Immatriculer à titre de propriétaire. 2, fiche 75, Français, - inscrire
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
[...] à l’occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 4, fiche 75, Français, - inscrire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bare owner
1, fiche 76, Anglais, bare%20owner
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- naked owner 2, fiche 76, Anglais, naked%20owner
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Holder of the bare ownership. 2, fiche 76, Anglais, - bare%20owner
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bare ownership: Right of ownership of a person whose ownership is dismembered by a right of usufruct, use or habitation. 2, fiche 76, Anglais, - bare%20owner
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- nu-propriétaire
1, fiche 76, Français, nu%2Dpropri%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire d’un bien sur lequel une autre personne a un «droit d’usufruit», «un droit d’usage» ou «un droit d’habitation». 2, fiche 76, Français, - nu%2Dpropri%C3%A9taire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- entered ex-warehouse
1, fiche 77, Anglais, entered%20ex%2Dwarehouse
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited ... 2, fiche 77, Anglais, - entered%20ex%2Dwarehouse
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- déclaré à la sortie de l'entrepôt
1, fiche 77, Français, d%C3%A9clar%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%27entrep%C3%B4t
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l'entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l'entrepôt. 2, fiche 77, Français, - d%C3%A9clar%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%27entrep%C3%B4t
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Funeral Services
- Pets
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- communal cremation
1, fiche 78, Anglais, communal%20cremation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- group cremation 2, fiche 78, Anglais, group%20cremation
correct
- collective cremation 3, fiche 78, Anglais, collective%20cremation
correct
- communal incineration 4, fiche 78, Anglais, communal%20incineration
voir observation, familier
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In a group cremation, the remains of several pets are placed in the cremation chamber with no separation barriers. Following the cremation the ashes are intermingled. No ashes are returned to the family ... 2, fiche 78, Anglais, - communal%20cremation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
communal incineration: a commonly used term. However, the preferred term tends to be "cremation," instead of "incineration," to express the owner's affectionate relationship with an animal. 5, fiche 78, Anglais, - communal%20cremation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Animaux d'agrément
Fiche 78, La vedette principale, Français
- crémation collective
1, fiche 78, Français, cr%C3%A9mation%20collective
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- incinération collective 2, fiche 78, Français, incin%C3%A9ration%20collective
voir observation, nom féminin, familier
- incinération commune 3, fiche 78, Français, incin%C3%A9ration%20commune
voir observation, nom féminin, familier
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'incinération collective constitue-t-elle un service de second choix? Ce type d’incinération est pratiqué quand un propriétaire ne souhaite pas récupérer les cendres de son compagnon; l'animal est alors traité avec tout le respect et la dignité qui lui sont dus. Ce service vient remplacer l'équarrissage autrefois en vigueur. 2, fiche 78, Français, - cr%C3%A9mation%20collective
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
incinération collective; incinération commune : termes couramment utilisés. Cependant, on tend à privilégier «crémation» plutôt que le terme «incinération» pour exprimer le lien affectif du maître pour son animal. 4, fiche 78, Français, - cr%C3%A9mation%20collective
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- seizure of immovable property
1, fiche 79, Anglais, seizure%20of%20immovable%20property
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- seizure of immovables 2, fiche 79, Anglais, seizure%20of%20immovables
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A legally enforced transfer of real property ordered by a court to satisfy unpaid debts. 3, fiche 79, Anglais, - seizure%20of%20immovable%20property
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
If you own a building that is your principal residence and the court orders you to pay $20 000 or more, the creditor may seize the building and have it sold under judicial order in order to be reimbursed. ... Accordingly, in the case of a debt for unpaid child alimony, the seizure of immovable property is allowed even if the amount of your debt is less than $20 000. 4, fiche 79, Anglais, - seizure%20of%20immovable%20property
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- seizure of immoveable property
- seizure of immoveables
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 79, La vedette principale, Français
- saisie immobilière
1, fiche 79, Français, saisie%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes propriétaire d’un immeuble qui vous sert de résidence principale et que le tribunal vous condamne à payer une somme de 20 000 $ et plus, le créancier peut saisir cet immeuble et le faire vendre sous contrôle de justice pour se faire rembourser. [...] Ainsi, dans le cas d’une dette pour une pension alimentaire impayée, la saisie immobilière est permise même si le montant de votre dette est de moins de 20 000 $. 2, fiche 79, Français, - saisie%20immobili%C3%A8re
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- unaccompanied baggage
1, fiche 80, Anglais, unaccompanied%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- UAB 1, fiche 80, Anglais, UAB
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Baggage that is not transported at the same time and by the same means of transport as its owner. 2, fiche 80, Anglais, - unaccompanied%20baggage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
unaccompanied baggage; UAB: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 80, Anglais, - unaccompanied%20baggage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bagage non accompagné
1, fiche 80, Français, bagage%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- BNA 1, fiche 80, Français, BNA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bagage qui n’ est pas transporté à bord du même moyen de transport et en même temps que son propriétaire. 2, fiche 80, Français, - bagage%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bagage non accompagné; BNA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 80, Français, - bagage%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 81, Anglais, charter%20party
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 81, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- charterparty 3, fiche 81, Anglais, charterparty
correct
- charter-party 3, fiche 81, Anglais, charter%2Dparty
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A marine contract between the ship owner and the party leasing the ship. 4, fiche 81, Anglais, - charter%20party
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The agreement. 5, fiche 81, Anglais, - charter%20party
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
charter party: term standardized by the Canadian General Standards Board (CSSB). 6, fiche 81, Anglais, - charter%20party
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 81, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 2, fiche 81, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’affrètement de navire passé entre le propriétaire d’un navire(fréteur) et la partie(affréteur) qui loue le navire. 3, fiche 81, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L’entente. 4, fiche 81, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
charte-partie : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 81, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 81, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 81, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 81, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 81, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- compression ratio
1, fiche 82, Anglais, compression%20ratio
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Relationship of the total bits used to represent the original to the total number of encoded bits. 2, fiche 82, Anglais, - compression%20ratio
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
The factor by which digital data, such as images and sounds, can be compressed. 3, fiche 82, Anglais, - compression%20ratio
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- facteur de compression
1, fiche 82, Français, facteur%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- taux de compression 1, fiche 82, Français, taux%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] la norme de référence JPEG décompose tout d’abord l'image en petits blocs de 8x8 pixels et définit, pour chacun de ces blocs, la fréquence d’apparition d’un même pixel grâce à une transformée en cosinus directe(DCT pour les anglo-saxons) dérivée de la transformation de Fourier. [...] Une deuxième étape quantifie les coefficients de Fourier et opère une dégradation de l'image selon un algorithme propriétaire(non diffusé). Cette dégradation dépend du facteur de compression retenu par l'utilisateur. On admet que, pour un taux de compression compris entre 10 et 20, l'œil ne perçoit pratiquement aucun changement. Au-delà, les différences sont beaucoup plus apparentes. 1, fiche 82, Français, - facteur%20de%20compression
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Sir Wilfid Laurier National Historic Site of Canada
1, fiche 83, Anglais, Sir%20Wilfid%20Laurier%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Sir Wilfrid Laurier National Historic Site 2, fiche 83, Anglais, Sir%20Wilfrid%20Laurier%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- Sir Wilfrid Laurier National Historic Park 3, fiche 83, Anglais, Sir%20Wilfrid%20Laurier%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 83, Anglais, - Sir%20Wilfid%20Laurier%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
It was mistakenly believed that this red brick house in the centre of the village of Saint-Lin was the birthplace of Sir Wilfrid Laurier. After the error was corrected, the location was still preserved to honour Laurier. The purpose of the name given is both to honour the man and to recall that he was the owner of the premises. 5, fiche 83, Anglais, - Sir%20Wilfid%20Laurier%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 83, Anglais, - Sir%20Wilfid%20Laurier%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Sir-Wilfrid-Laurier
1, fiche 83, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- lieu historique national de Sir-Wilfrid-Laurier 2, fiche 83, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Québec
- parc historique national de Sir-Wilfrid-Laurier 3, fiche 83, Français, parc%20historique%20national%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 83, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
On a cru, par erreur, que cette maison de brique rouge au cœur du village de Saint-Lin était la maison natale de Sir Wilfrid Laurier. Une fois l'erreur corrigée, on a quand même conservé l'emplacement pour honorer Laurier. Le nom donné veut à la fois honorer l'homme et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux. 5, fiche 83, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, fiche 83, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 83, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Sir%2DWilfrid%2DLaurier
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- project owner
1, fiche 84, Anglais, project%20owner
correct, spécifique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- building owner 2, fiche 84, Anglais, building%20owner
correct, spécifique
- owner 3, fiche 84, Anglais, owner
correct, spécifique
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The contracting party who initiates a project and will have title to the facility upon its completion. 4, fiche 84, Anglais, - project%20owner
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Party to a construction contract who pays the contractor (the other party) for construction work; the party who owns the right to the land on which the work is done and therefore owns the completed work itself; also, the client of the architect. 5, fiche 84, Anglais, - project%20owner
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
owner: term and definition (r) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 6, fiche 84, Anglais, - project%20owner
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maître de l'ouvrage
1, fiche 84, Français, ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
correct, nom masculin, générique, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maître d'ouvrage 2, fiche 84, Français, ma%C3%AEtre%20d%27ouvrage
correct, nom masculin, générique
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, désignée par ce terme dans les documents du marché et pour le compte de qui les travaux ou ouvrages sont exécutés. 3, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le maître de l'ouvrage [...] est [...], le plus souvent, le propriétaire des constructions ou du terrain. 4, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Personne physique ou morale qui commande la réalisation du projet, conclut le contrat et reçoit l’ouvrage terminé. 5, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Le maître d’ouvrage peut être aussi le concessionnaire ou l’affectataire principal. Dans certains cas, le maître d’ouvrage est le représentant d’une collectivité à venir. 6, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme "maître de l’ouvrage" a été normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
maître de l’ouvrage; maître d’ouvrage : termes et définition (r) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 84, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- maestro de obras
1, fiche 84, Espagnol, maestro%20de%20obras
correct, nom masculin, générique
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Persona entendida en construcción que dirige la ejecución de obras, por sí solo si son de poca importancia, o a las órdenes de un arquitecto. 1, fiche 84, Espagnol, - maestro%20de%20obras
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- contratante
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Urban Integration
- Urban Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- urban tumult
1, fiche 85, Anglais, urban%20tumult
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Pavillon Opera Bourse is a first class hotel located in the heart of Paris and 45 minutes from Charles de Gaulle International Airport. Right in the heart of this urban tumult is the hotel, a haven of peace and comfort for city explorers. 2, fiche 85, Anglais, - urban%20tumult
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
No matter how small or large, gardens are a comfortable oasis in the urban tumult. I can guarantee that your apartment-dwelling friends will relish a few moments out among your trees, bushes and flowers. 3, fiche 85, Anglais, - urban%20tumult
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Sociologie urbaine
Fiche 85, La vedette principale, Français
- trouble urbain
1, fiche 85, Français, trouble%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- tumulte urbain 2, fiche 85, Français, tumulte%20urbain
correct, nom masculin
- agitation urbaine 3, fiche 85, Français, agitation%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[La] résidence secondaire permet de retrouver la satisfaction de la possession tranquille non seulement d’une maison mais aussi d’un lopin et d’un grand paysage [...] Le soin du propriétaire pour cette seconde résidence est si grand que fréquemment il l'entraîne à une dépense bien considérable au regard de ce qu'il débourse pour son logement principal. Il devient bien difficile de nommer «secondaire» la résidence loin du trouble urbain. 1, fiche 85, Français, - trouble%20urbain
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] le «chemin de Vincennes» accueille, dans sa partie intra-muros, la Promenade plantée. Chemin lumineux du XII’ arrondissement qu’elle parcourt d’ouest en est sur 4,5 kilomètres, elle débute presque sur un air d’opéra [...]. Longiligne, s’enveloppant de jardins contigus, elle prend son envol à 9.18 mètres de haut sur l’ancien viaduc de Paris, rebaptisé viaduc des Arts. Entre les tilleuls et les cerisiers, les pergolas et les treilles fleuries, le promeneur complice, à l’abri de l’agitation urbaine, devine un décor d’arrière-cours et de toitures hérissées d’antennes de télé. 3, fiche 85, Français, - trouble%20urbain
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
Sur la rive est du Nil, le temple se dresse au cœur de la ville de Louxor mais le découvrir au couché du soleil et de nuit fait oublier le tumulte urbain. 2, fiche 85, Français, - trouble%20urbain
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
trouble : État contraire à celui de paix, de tranquillité; désordre; confusion, agitation désordonnée; mouvement tumultueux [...] 4, fiche 85, Français, - trouble%20urbain
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Copyright
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- copyright
1, fiche 86, Anglais, copyright
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- all rights reserved 2, fiche 86, Anglais, all%20rights%20reserved
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Symbol: ©. 3, fiche 86, Anglais, - copyright
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tous droits réservés
1, fiche 86, Français, tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Avis de l’existence du droit d’auteur inscrite au début d’un ouvrage en vue de le protéger contre toute reproduction ou exploitation illégale. 2, fiche 86, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Symbole : ©. 3, fiche 86, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Afin de pouvoir bénéficier de la protection découlant de la Convention universelle sur le droit d’auteur, l'avis textuel suivant doit être donné sur chaque exemplaire des Œuvres publiées :© suivi du nom du propriétaire du droit d’auteur et de l'année de la première publication. Exemple :© Éditeur officiel du Québec, 1982. 4, fiche 86, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
L’expression «tous droits réservés», équivalent français du terme anglais «copyright», peut être utilisée dans les textes, mais elle ne doit pas entrer dans la formule servant à la protection du droit d’auteur. 4, fiche 86, Français, - tous%20droits%20r%C3%A9serv%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- reservados todos los derechos
1, fiche 86, Espagnol, reservados%20todos%20los%20derechos
correct
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- vehicle impoundment
1, fiche 87, Anglais, vehicle%20impoundment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle impoundment 2, fiche 87, Anglais, motor%20vehicle%20impoundment
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ... 3, fiche 87, Anglais, - vehicle%20impoundment
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- impoundment of a motor vehicle
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mise en fourrière de véhicule
1, fiche 87, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mise en fourrière de véhicule automobile 2, fiche 87, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l'agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l'exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l'expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...] 3, fiche 87, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 87, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- collective work
1, fiche 88, Anglais, collective%20work
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- œuvre collective
1, fiche 88, Français, %26oelig%3Buvre%20collective
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Œuvre constituée de l'apport de créateurs distincts sous la direction d’un maître d’œuvre qui est propriétaire de l'ensemble, chaque créateur gardant la propriété intellectuelle de sa contribution. 1, fiche 88, Français, - %26oelig%3Buvre%20collective
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Construction Standards and Regulations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- maintenance manual
1, fiche 89, Anglais, maintenance%20manual
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A document which contains advice on care and servicing requirements of a construction works. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 89, Anglais, - maintenance%20manual
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
maintenance manual: term standardized by ISO. 2, fiche 89, Anglais, - maintenance%20manual
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- guide d'entretien
1, fiche 89, Français, guide%20d%27entretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des conseils sur les précautions à prendre et les exigences d’entretien d’une construction. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 89, Français, - guide%20d%27entretien
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Groupe [Compagnie des Architecteurs] a édité le premier Guide d’Entretien à remettre à «l'habitant» en même temps que les clés de la maison. Clarifiant le rôle de chacun, il inventorie les opérations à effectuer par le propriétaire ou l'occupant et évite par là même, que le constructeur ou l'assureur n’ intervienne sur des désordres dus à un défaut d’entretien. Propre au projet conçu, il rappelle ainsi les garanties légales, le bon usage de l'assurance dommages-ouvrage, les soins réguliers à apporter à tous les ouvrages, du gros œuvre aux revêtements, ainsi que les précautions à prendre en cas d’absence. Tel un carnet de bord, il récapitule les manœuvres à exécuter dans un ordre chronologique, une fois par mois, tous les trois mois, tous les ans, etc. 3, fiche 89, Français, - guide%20d%27entretien
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
guide d’entretien : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 89, Français, - guide%20d%27entretien
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- land fragmentation
1, fiche 90, Anglais, land%20fragmentation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- fragmentation of lands 2, fiche 90, Anglais, fragmentation%20of%20lands
correct
- fragmentation of landholdings 3, fiche 90, Anglais, fragmentation%20of%20landholdings
correct
- fragmentation 4, fiche 90, Anglais, fragmentation
correct
- land parcellation 5, fiche 90, Anglais, land%20parcellation
correct
- parcelling out of land 6, fiche 90, Anglais, parcelling%20out%20of%20land
correct
- land subdivision 7, fiche 90, Anglais, land%20subdivision
- subdivision of land 8, fiche 90, Anglais, subdivision%20of%20land
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The division of landholdings through distribution or descent into parcels too small for economical use. 9, fiche 90, Anglais, - land%20fragmentation
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In France consolidation of uneconomic holdings has been introduced in the hope of eliminating some of the by-products of fragmentation. 9, fiche 90, Anglais, - land%20fragmentation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
land parcellation : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 90, Anglais, - land%20fragmentation
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- parcellation of lands
- parcelling out of lands
- subdivision of lands
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- morcellement
1, fiche 90, Français, morcellement
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- morcellement des terres 2, fiche 90, Français, morcellement%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
État d’un territoire, d’une région, divisé en un grand nombre de parcelles. 3, fiche 90, Français, - morcellement
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, dans la plupart des pays où le morcellement des terres constitue un obstacle à l’organisation des travaux agricoles et aux améliorations foncières - irrigation notamment - les autorités mettent en œuvre une politique systématique de remembrement. 4, fiche 90, Français, - morcellement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il y a morcellement quand la terre est divisée entre un grand nombre de propriétaires; il y a parcellement quand le même propriétaire possède un grand nombre de morceaux de terre. 5, fiche 90, Français, - morcellement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fragmentación
1, fiche 90, Espagnol, fragmentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- feed plus yardage agreement 1, fiche 91, Anglais, feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- feed plus yardage contract 2, fiche 91, Anglais, feed%20plus%20yardage%20contract
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i.e. wintering cows. 1, fiche 91, Anglais, - feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- contrat basé sur les frais d'alimentation et de pension
1, fiche 91, Français, contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%27alimentation%20et%20de%20pension
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Contrat basé sur les frais d’alimentation et de pension-Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d’un montant préétabli couvrant les coûts de main-d’œuvre, les frais généraux et les coûts d’exploitation de l'engraisseur. Ce type d’entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement(comme les vaches hébergées pendant l'hiver). 1, fiche 91, Français, - contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%27alimentation%20et%20de%20pension
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fault of omission
1, fiche 92, Anglais, fault%20of%20omission
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- fault by omission 2, fiche 92, Anglais, fault%20by%20omission
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... a mine-owner failed to employ a safety appliance designed to prevent coal from falling down the mine-shaft into the cage. ... "where the negligence of the employer consists of what I may call a fault of omission, I think it is absolutely necessary that the proof of that fault of omission should be one of two kinds, either - to show that the thing which he did not do was a thing which was commonly done by other persons in like circumstances or - to show that it was a thing which was so obviously wanted that it would be folly in anyone to neglect to provide it." 3, fiche 92, Anglais, - fault%20of%20omission
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- faute d'omission
1, fiche 92, Français, faute%20d%27omission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- faute par omission 2, fiche 92, Français, faute%20par%20omission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] le propriétaire d’une mine n’ avait pas installé un dispositif de sécurité destiné à empêcher le minerai de charbon de tomber dans le puits de la mine. [...] «Lorsque la négligence de l'employeur consiste en ce que je pourrais qualifier de faute d’omission, il est absolument nécessaire, à mon avis, que la preuve de cette faute d’omission démontre l'une de deux choses : soit que l'omission en question constituait un acte accompli habituellement par d’autres personnes dans les mêmes circonstances, soit que la nécessité de cet acte était si évidente que l'omettre constituerait de l'inconscience». 3, fiche 92, Français, - faute%20d%27omission
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
faute d’omission; faute par omission : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 92, Français, - faute%20d%27omission
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Sales (Marketing)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- silent auction
1, fiche 93, Anglais, silent%20auction
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An auction at which previously submitted written bids of prospective buyers are opened and compared, with each item being sold to the highest bidder. 1, fiche 93, Anglais, - silent%20auction
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
It is also possible that, during an exposition to collect funds for a charity, the bids be written on a board near the painting or the art object so that new bidders know if they have to offer more to become the owner of the piece of art. 2, fiche 93, Anglais, - silent%20auction
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Vente
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vente aux enchères par écrit
1, fiche 93, Français, vente%20aux%20ench%C3%A8res%20par%20%C3%A9crit
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- vente par offre écrite 1, fiche 93, Français, vente%20par%20offre%20%C3%A9crite
proposition, nom féminin
- encan silencieux 2, fiche 93, Français, encan%20silencieux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Vente aux enchères où les acheteurs potentiels font une offre par écrit qu’ils déposent sous enveloppe scellée; au jour dit, les paris sont ouverts et l’objet à vendre va au plus offrant, ou à la plus haute mise. 2, fiche 93, Français, - vente%20aux%20ench%C3%A8res%20par%20%C3%A9crit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il est également possible, lorsqu'une telle vente se fait en cours d’exposition en vue d’amasser des fonds pour une œuvre de bienfaisance, que les offres d’achat soient inscrites sur un tableau près de la toile ou de l'œuvre d’art de sorte que tout acheteur potentiel sache s’il doit offrir davantage pour devenir propriétaire de l'œuvre convoitée à la fin de l'exposition. 2, fiche 93, Français, - vente%20aux%20ench%C3%A8res%20par%20%C3%A9crit
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Bien qu’un mot-à-mot de l’anglais «silent auction», le canadianisme imagé «encan silencieux» est très souvent usité. 2, fiche 93, Français, - vente%20aux%20ench%C3%A8res%20par%20%C3%A9crit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- imputed rent 1, fiche 94, Anglais, imputed%20rent
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
imputed rent: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 94, Anglais, - imputed%20rent
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- loyer imputé
1, fiche 94, Français, loyer%20imput%C3%A9
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Loyer des immeubles dont l'administration est propriétaire et qu'elle utilise pour ses besoins propres. 1, fiche 94, Français, - loyer%20imput%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
loyer imputé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 94, Français, - loyer%20imput%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Forestry Operations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- per unit sale
1, fiche 95, Anglais, per%20unit%20sale
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- pay-by-scale 1, fiche 95, Anglais, pay%2Dby%2Dscale
correct
- pay-as-cut 1, fiche 95, Anglais, pay%2Das%2Dcut
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A timber sale in which the buyer and the seller negotiate a set price per unit of harvested wood, usually based on wood volume or weight and product class. 1, fiche 95, Anglais, - per%20unit%20sale
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The buyer pays for the timber after it has been cut and weight or volume has been determined. 1, fiche 95, Anglais, - per%20unit%20sale
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vente
- Exploitation forestière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vente à l'unité
1, fiche 95, Français, vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vente conclue entre vendeur et acheteur par unité de volume ou de poids de bois abattu. 2, fiche 95, Français, - vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Vente à l'unité de produit. Les bois sont estimés après abattage et façonnage par l'exploitant et le propriétaire. L'estimation exacte est plus facile. Cette dernière méthode s’applique particulièrement des bois d’œuvre. 1, fiche 95, Français, - vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- labour and material payment bond
1, fiche 96, Anglais, labour%20and%20material%20payment%20bond
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- labor and material payment bond 2, fiche 96, Anglais, labor%20and%20material%20payment%20bond
correct
- payment bond 1, fiche 96, Anglais, payment%20bond
correct
- labor and material bond 3, fiche 96, Anglais, labor%20and%20material%20bond
- labour and materials payment bond 4, fiche 96, Anglais, labour%20and%20materials%20payment%20bond
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bond of the contractor in which a surety guarantees to the owner that the contractor will pay for labor and materials used in the performance of the contract. 1, fiche 96, Anglais, - labour%20and%20material%20payment%20bond
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Claimants under the bond are defined as those who are employed by or have direct contracts with the contractor or any subcontractors. Usually issued in conjunction with a performance bond. 1, fiche 96, Anglais, - labour%20and%20material%20payment%20bond
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- labour and material bond
- labor and materials payment bond
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cautionnement de paiement
1, fiche 96, Français, cautionnement%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- cautionnement pour salaires et matériaux 1, fiche 96, Français, cautionnement%20pour%20salaires%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
- cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux 2, fiche 96, Français, cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
- cautionnement pour le paiement de la main-d'œuvre et des matériaux 3, fiche 96, Français, cautionnement%20pour%20le%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux. Le cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux est un engagement écrit, en faveur du bénéficiaire, signé par l'entrepreneur et par la caution; cet engagement stipule que l'entrepreneur doit payer tous les comptes concernant la main-d’œuvre et les matériaux, afin qu'un bâtiment libre de toute créance soit livré au propriétaire. Faute de quoi, la caution s’engage à payer au bénéficiaire des frais, qui peuvent couvrir de 50 p. 100 à 100 p. 100 des dépenses encourues, jusqu'à concurrence du montant maximal prévu dans le cautionnement. 4, fiche 96, Français, - cautionnement%20de%20paiement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- agrarian
1, fiche 97, Anglais, agrarian
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to fields or lands or their tenure. 2, fiche 97, Anglais, - agrarian
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
agrarian: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 97, Anglais, - agrarian
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Fiche 97, La vedette principale, Français
- agraire
1, fiche 97, Français, agraire
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne la terre. 2, fiche 97, Français, - agraire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Alors que l'adjectif agricole qualifie toutes les relations avec le monde de l'agriculture, l'adjectif agraire est généralement employé, en français, dans des expressions bien précises pour lesquelles intervient fortement(mais non exclusivement) une référence aux rapports entre la terre, son propriétaire et celui qui la met en valeur [...] 2, fiche 97, Français, - agraire
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
agraire : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 97, Français, - agraire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Economía agrícola
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- agrario
1, fiche 97, Espagnol, agrario
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo al campo. 1, fiche 97, Espagnol, - agrario
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Transportation Insurance
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- vicarious liability of a vehicle owner
1, fiche 98, Anglais, vicarious%20liability%20of%20a%20vehicle%20owner
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Assurance transport
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 98, La vedette principale, Français
- responsabilité indirecte du propriétaire d'un véhicule
1, fiche 98, Français, responsabilit%C3%A9%20indirecte%20du%20propri%C3%A9taire%20d%27un%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
responsabilité indirecte du propriétaire d’un véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 98, Français, - responsabilit%C3%A9%20indirecte%20du%20propri%C3%A9taire%20d%27un%20v%C3%A9hicule
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Municipal Law
- Vehicle Parking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 99, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
An enforcement authority who serves a ticket shall complete and sign a certificate of service stating that the ticket was, on the day set out in the certificate, served on the person who the enforcement authority believes committed the contravention and, in the case of a ticket served in respect of a contravention relating to parking a vehicle, on the owner of the vehicle. 1, fiche 99, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit municipal
- Stationnement
Fiche 99, La vedette principale, Français
- attestation de signification
1, fiche 99, Français, attestation%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'agent de l'autorité qui signifie le procès-verbal est tenu de remplir et de signer une attestation de signification selon laquelle, au jour indiqué, il a signifié le procès-verbal à celui qui lui paraît s’être rendu coupable de la contravention, et, dans le cas d’une contravention de stationnement, au propriétaire du véhicule. 1, fiche 99, Français, - attestation%20de%20signification
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
attestation de signification : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 99, Français, - attestation%20de%20signification
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- injure a building
1, fiche 100, Anglais, injure%20a%20building
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Every one who, wilfully and to the prejudice of a mortgagee or an owner, pulls down, demolishes or removes all or any part of a dwelling-house or other building of which he is in possession or occupation. 1, fiche 100, Anglais, - injure%20a%20building
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- détériorer un bâtiment
1, fiche 100, Français, d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Quiconque, volontairement et au préjudice d’un créancier hypothécaire ou d’un propriétaire, abat, démolit ou enlève, en tout ou en partie, une maison d’habitation ou autre bâtiment dont il a la possession ou l'occupation. 1, fiche 100, Français, - d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
détériorer un bâtiment : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9t%C3%A9riorer%20un%20b%C3%A2timent
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :