TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE BAIL [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- housing agreement
1, fiche 1, Anglais, housing%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A housing agreement is a verbal or written agreement between a tenant and landlord that establishes the rules governing their relationship. 2, fiche 1, Anglais, - housing%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente de logement
1, fiche 1, Français, entente%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- convention de logement 2, fiche 1, Français, convention%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous louez un logement, vous devenez «locataire». Vous payez un loyer au «propriétaire», qui est celui à qui appartient le logement loué. Vous et votre propriétaire signerez un bail, qui est une entente juridique écrite qui décrit les modalités de l'entente de logement. 3, fiche 1, Français, - entente%20de%20logement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop-sharing
1, fiche 2, Anglais, crop%2Dsharing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sharecropping 2, fiche 2, Anglais, sharecropping
correct
- share-cropping 3, fiche 2, Anglais, share%2Dcropping
correct
- crop sharing 4, fiche 2, Anglais, crop%20sharing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] system of agricultural production in which farmland is supplied by way of lease, licence, or similar arrangement to a tenant who farms the land, in return for a portion of the crops grown on the property. 5, fiche 2, Anglais, - crop%2Dsharing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Crop-sharing ... is the most common type of tenant farming. 6, fiche 2, Anglais, - crop%2Dsharing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cropsharing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métayage
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tayage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Système] de production agricole selon lequel un propriétaire foncier fournit ses terres agricoles par bail, licence ou accord semblable à un locataire qui, lui, les cultive en échange d’une part des récoltes produites sur ces terres. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9tayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aparcería
1, fiche 2, Espagnol, aparcer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre el propietario de una tierra y el que la trabaja, por el cual ambos participan de los productos de ella. 2, fiche 2, Espagnol, - aparcer%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Provincial Administration
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crown Reserve waters
1, fiche 3, Anglais, Crown%20Reserve%20waters
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Crown Reserve waters and Crown leases requires the appropriate licences and landowner's permission. 1, fiche 3, Anglais, - Crown%20Reserve%20waters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration provinciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- eaux de la Couronne réservées
1, fiche 3, Français, eaux%20de%20la%20Couronne%20r%C3%A9serv%C3%A9es
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'accès aux eaux privées, aux eaux de la Couronne réservées et aux concessions à bail de la Couronne est interdit sans les permis requis et l'autorisation du propriétaire. 1, fiche 3, Français, - eaux%20de%20la%20Couronne%20r%C3%A9serv%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total consideration
1, fiche 4, Anglais, total%20consideration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The total consideration payable under a lease by the tenant to the landlord or under a licence by the licensee to the licensor, during the term of the lease or licence. 1, fiche 4, Anglais, - total%20consideration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- versement total
1, fiche 4, Français, versement%20total
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Versement total payable par le locataire au propriétaire en vertu d’un bail ou par le détenteur au concédant en vertu d’un permis, pendant la durée du bail ou du permis. 1, fiche 4, Français, - versement%20total
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residential premises
1, fiche 5, Anglais, residential%20premises
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who, (a) being a landlord or a condominium corporation, wilfully contravenes section 322 (prohibition of election advertising posters on residential premises) ... 1, fiche 5, Anglais, - residential%20premises
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immeuble
1, fiche 5, Français, immeuble
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 322 de la Loi électorale du Canada, un propriétaire d’immeuble n’ a pas le droit d’interdire à un locataire de poser des affiches dans les lieux qui font l'objet d’un bail. 1, fiche 5, Français, - immeuble
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Real Estate
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cancel a lease
1, fiche 6, Anglais, cancel%20a%20lease
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Apart from being provided with a discharge by the lessee, the Registrar has no authority to cancel a lease on the basis that the term appears to have expired. 1, fiche 6, Anglais, - cancel%20a%20lease
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A lease is a contract that provides for the letting of a leasehold estate which entitles the lessee to exclusive possession of the property for a defined term. 1, fiche 6, Anglais, - cancel%20a%20lease
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résilier un bail
1, fiche 6, Français, r%C3%A9silier%20un%20bail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Résilier un bail en raison de l'inexécution d’une obligation du propriétaire. Le propriétaire et le locataire ont des recours devant la Régie du logement en cas d’inexécution par l'autre partie de ses obligations. Un locataire peut exercer un recours à la Régie pour la résiliation de son bail, avant la date d’échéance, si le manquement du propriétaire lui cause un préjudice sérieux. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9silier%20un%20bail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leasehold owner
1, fiche 7, Anglais, leasehold%20owner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- propriétaire à bail
1, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire%20%C3%A0%20bail
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
propriétaire à bail : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 7, Français, - propri%C3%A9taire%20%C3%A0%20bail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bonding document
1, fiche 8, Anglais, bonding%20document
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The name of the insurance company preparing the bonding document must be fully noted. 1, fiche 8, Anglais, - bonding%20document
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acte de cautionnement
1, fiche 8, Français, acte%20de%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La caution doit obligatoirement prendre la forme d’un acte écrit et être réalisée par acte sous seing privé ou par acte authentique. Le propriétaire doit remettre à la caution un exemplaire de l'acte de cautionnement, sauf si l'acte est intégré au bail. 1, fiche 8, Français, - acte%20de%20cautionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sale and leaseback
1, fiche 9, Anglais, sale%20and%20leaseback
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sale-and-leaseback 2, fiche 9, Anglais, sale%2Dand%2Dleaseback
correct
- sale and lease back 3, fiche 9, Anglais, sale%20and%20lease%20back
correct
- lease back 4, fiche 9, Anglais, lease%20back
correct, nom
- leaseback 5, fiche 9, Anglais, leaseback
correct, nom
- lease-back 6, fiche 9, Anglais, lease%2Dback
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A form of leasing arrangement whereby the company will sell its property or other asset to the leasing company and immediately lease it back and continue to use it as before. 7, fiche 9, Anglais, - sale%20and%20leaseback
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cession-bail
1, fiche 9, Français, cession%2Dbail
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cession-rétrocession 2, fiche 9, Français, cession%2Dr%C3%A9trocession
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle le propriétaire d’un bien le cède à un tiers pour le reprendre immédiatement à bail en vertu d’un contrat de location à long terme. 2, fiche 9, Français, - cession%2Dbail
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cession-bail : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 9, Français, - cession%2Dbail
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cession bail
- cession rétrocession
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rearrendamiento financiero
1, fiche 9, Espagnol, rearrendamiento%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rearrendamiento 2, fiche 9, Espagnol, rearrendamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Operación de autofinanciamiento en la cual una empresa utiliza las facturas de activos fijos importantes para venderlos a una arrendadora financiera con el propósito de allegarse capital de trabajo y usar sus propios bienes como garantía. Para ello pagará rentas e intereses estipulados, y al final del periodo recomprará estos activos. En esta operación habrá avalúos. 1, fiche 9, Espagnol, - rearrendamiento%20financiero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retaliatory eviction
1, fiche 10, Anglais, retaliatory%20eviction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of a landlord in ejecting or attempting to eject a tenant from the rented premises, or in refusing to renew a lease, because of the tenant's complaints or participation in a tenant's union or in similar activities with which the landlord is not in accord. 2, fiche 10, Anglais, - retaliatory%20eviction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Retaliatory eviction occurs when a landlord attempts to evict a tenant in response to some (legal) action taken by the tenant. There are of course, countless cases where a landlord and tenant become emotionally and personally upset with each other which may not constitute a clear violation of either the lease or the law. 3, fiche 10, Anglais, - retaliatory%20eviction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expulsion - représailles
1, fiche 10, Français, expulsion%20%2D%20repr%C3%A9sailles
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le fait d’expulser un locataire par mesure de représailles pour des actions antérieurement entreprises auxquelles le propriétaire n’ était pas d’accord. Cette expression est utilisée pour désigner le non renouvellement de bail de logement d’un locataire par un propriétaire qui veut se venger, en agissant par représailles, suite à des actions de son locataire pour faire respecter ses droits. 1, fiche 10, Français, - expulsion%20%2D%20repr%C3%A9sailles
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On propose l’emploi de «expulsion-représailles» au lieu de «expulsion aux fins de représailles» parce que l’unité terminologique « expulsion-représailles» paraît plus convenable du point de vue phonétique même si aucun contexte justifie son utilisation. 1, fiche 10, Français, - expulsion%20%2D%20repr%C3%A9sailles
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- expulsion en guise de représailles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- renewal in situ
1, fiche 11, Anglais, renewal%20in%20situ
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Renewal in situ: Negotiations with the owner for a new lease to provide for continued occupancy of the space or a portion of the space currently under lease. 2, fiche 11, Anglais, - renewal%20in%20situ
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- renouvellement sur place
1, fiche 11, Français, renouvellement%20sur%20place
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Négociation avec le propriétaire pour un nouveau bail permettant de continuer d’occuper les locaux ou une partie des locaux faisant l'objet du bail actuel. 2, fiche 11, Français, - renouvellement%20sur%20place
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Urban Housing
- Property Law (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- landlord
1, fiche 12, Anglais, landlord
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person or oganization that owns and leases apartments to others. 2, fiche 12, Anglais, - landlord
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- propriétaire bailleur
1, fiche 12, Français, propri%C3%A9taire%20bailleur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- propriétaire-bailleur 2, fiche 12, Français, propri%C3%A9taire%2Dbailleur
correct, voir observation, nom masculin
- propriétaire-bailleuse 3, fiche 12, Français, propri%C3%A9taire%2Dbailleuse
correct, voir observation, nom féminin
- propriétaire bailleresse 4, fiche 12, Français, propri%C3%A9taire%20bailleresse
correct, voir observation, nom féminin
- propriétaire/bailleresse 5, fiche 12, Français, propri%C3%A9taire%2Fbailleresse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, propriétaire d’un logement qui le donne en location par un bail. 6, fiche 12, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire qui loue son logement à un particulier. 7, fiche 12, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Propriétaires occupants et propriétaires bailleurs peuvent bénéficier de prêts à 3 % sur 20 ans sans condition de limite de revenus. Ces prêts ne peuvent excéder 15 000 dollars par logement et sont versés directement aux entreprises. Enfin, dans le périmètre de rénovation urbaine, le gouvernement fédéral garantit financièrement les prêts bancaires demandés par les propriétaires bailleurs ou occupants pour financer les travaux de réhabilitation (Métropolis, vol. 4, nos 33/34, (1978), p. 74). 7, fiche 12, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le propriétaire d’un logement peut [...] être propriétaire occupant (s’il occupe lui-même ou se réserve l’usage de celui-ci) ou propriétaire bailleur, ou loger quelqu’un à titre gratuit (ce qui est assimilé, au moins fiscalement, à une occupation personnelle. 6, fiche 12, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bailleur : Qui donne à bail. Le féminin «bailleresse» est usité des hommes de loi. Le langage usuel dit «bailleuse» [...] 8, fiche 12, Français, - propri%C3%A9taire%20bailleur
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- propriétaire/bailleur
- propriétaire/bailleuse
- propriétaire bailleuse
- propriétaire-bailleresse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arrendador
1, fiche 12, Espagnol, arrendador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- casero 1, fiche 12, Espagnol, casero
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tenant occupier
1, fiche 13, Anglais, tenant%20occupier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tenant-occupant 2, fiche 13, Anglais, tenant%2Doccupant
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Who pays the Council Tax? The person highest on the list below is normally responsible for paying the bill. Owner occupier. Tenant occupier. Sub-tenant occupier. The occupier. The Owner (normally where the property is unoccupied). 1, fiche 13, Anglais, - tenant%20occupier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tenant-occupier
- tenant occupant
- tenant/occupier
- tenant/occupant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- locataire-occupant
1, fiche 13, Français, locataire%2Doccupant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- locataire occupant 2, fiche 13, Français, locataire%20occupant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Acquisition par le locataire occupant. 4 situations peuvent se présenter qui permettent l'intervention du prêt employeur : logement mis en vente par le propriétaire à l'expiration du bail(exercice du droit de préemption du locataire) ;logement mis en vente lors de la première division en lots d’un immeuble(exercice du droit de préemption du locataire) ;logement HLM mis en vente par l'organisme propriétaire; lorsque le propriétaire met en vente un logement dans les 5 ans de la délivrance du certificat de conformité et que le locataire acquéreur est le premier occupant du logement(depuis moins de 5 ans). 2, fiche 13, Français, - locataire%2Doccupant
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le désir affirmé d’acquérir ultérieurement le logement affecté à des conditions précises constituait, pour les locataires-occupants, une des obligations essentielles. 3, fiche 13, Français, - locataire%2Doccupant
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- locataire occupante
- locataire-occupante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- furniture leasing
1, fiche 14, Anglais, furniture%20leasing
spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crédit-bail mobilier
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
correct, nom masculin, générique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Convention financière complexe à moyen terme en vertu de laquelle le bailleur [...] met à la disposition d’une entreprise utilisatrice(preneur), moyennant le versement d’un loyer, des biens d’équipement ou de matériel d’outillage dont elle reste propriétaire et que le preneur, en fin de bail, peut soit restituer, soit racheter pour une valeur résiduelle fixée à l'origine, tenant compte des loyers versés, sous réserve d’un renouvellement du contrat. Parfois nommé «leasing », selon un usage contestable. 1, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 15, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment (a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line; (b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars (including the maintenance of the equalization account), etc.; (c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 15, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 15, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 15, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d’administrer le compte des redevances d’utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement(a) de toutes les redevances d’utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d’encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau;(b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes(y compris la tenue du compte de régularisation), etc. ;(c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s’occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d’utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d’utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d’autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 15, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 15, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lease liability
1, fiche 16, Anglais, lease%20liability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lease liability. Where an employee's principal residence is rented and, under the terms of a lease or other formal agreement, compensation to the landlord is required in order to terminate the lease [in the case of a relocation], the amount paid shall be reimbursed on presentation of the terms of the lease agreement and evidence of payment made. 1, fiche 16, Anglais, - lease%20liability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- responsabilité relative au bail
1, fiche 16, Français, responsabilit%C3%A9%20relative%20au%20bail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité relative au bail. Lorsque sa résidence principale est un logement loué et qu'en vertu d’un bail ou d’une autre entente officielle, l'employé est tenu d’indemniser son propriétaire pour résilier son bail [à la suite d’une réinstallation], on doit rembourser à l'employé le montant versé, pourvu qu'il présente la preuve de ce déboursé ainsi que les conditions du bail. 2, fiche 16, Français, - responsabilit%C3%A9%20relative%20au%20bail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :