TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE DROIT USAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bare owner
1, fiche 1, Anglais, bare%20owner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- naked owner 2, fiche 1, Anglais, naked%20owner
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Holder of the bare ownership. 2, fiche 1, Anglais, - bare%20owner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bare ownership: Right of ownership of a person whose ownership is dismembered by a right of usufruct, use or habitation. 2, fiche 1, Anglais, - bare%20owner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nu-propriétaire
1, fiche 1, Français, nu%2Dpropri%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire d’un bien sur lequel une autre personne a un «droit d’usufruit», «un droit d’usage» ou «un droit d’habitation». 2, fiche 1, Français, - nu%2Dpropri%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lease
1, fiche 2, Anglais, lease
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donner à bail
1, fiche 2, Français, donner%20%C3%A0%20bail
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- louer 1, fiche 2, Français, louer
loi fédérale
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conférer à un locataire, pour un certain temps, le droit d’usage d’un bien dont on est le propriétaire moyennant une redevance périodique. 2, fiche 2, Français, - donner%20%C3%A0%20bail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lease
1, fiche 3, Anglais, lease
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take on lease 2, fiche 3, Anglais, take%20on%20lease
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
to lease real property, to lease personal property 3, fiche 3, Anglais, - lease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prendre à bail
1, fiche 3, Français, prendre%20%C3%A0%20bail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prendre en location 2, fiche 3, Français, prendre%20en%20location
loi du Nouveau-Brunswick
- louer 3, fiche 3, Français, louer
loi fédérale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
S’assurer le droit d’utiliser, en tant que locataire, un bien qui ne peut être consommé par l'usage et qui devra un jour être restitué à son propriétaire. 4, fiche 3, Français, - prendre%20%C3%A0%20bail
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
prendre à bail des biens meubles, prendre à bail des biens immeubles 5, fiche 3, Français, - prendre%20%C3%A0%20bail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arrendar
1, fiche 3, Espagnol, arrendar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alquilar 2, fiche 3, Espagnol, alquilar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
arrendar bienes muebles, arrendar bienes inmuebles 1, fiche 3, Espagnol, - arrendar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absolute title
1, fiche 4, Anglais, absolute%20title
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the case of freeholds, [an absolute title] vests the fee simple in possession in the first registered proprietor subject only - (i) to entries on the register; (ii) to overriding interests, except so far as the register states that the land is free from them; and (iii) as between himself and those entitled to minor interests of which he has notice, if he is not entitled to the land for his own benefit.... (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 1061) 2, fiche 4, Anglais, - absolute%20title
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre absolu
1, fiche 4, Français, titre%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre de propriété qui confère au propriétaire d’un bien-fonds le droit de jouir et de disposer du biens-fonds de la manière la plus absolue, à condition de ne pas en faire un usage prohibé par la loi. 2, fiche 4, Français, - titre%20absolu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
titre absolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - titre%20absolu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground rent
1, fiche 5, Anglais, ground%20rent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- land rental 2, fiche 5, Anglais, land%20rental
- land rent 3, fiche 5, Anglais, land%20rent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(1) Earnings of improved property credited to earnings of the ground itself, after allowance is made for earnings of improvements; often termed "economic rent". (2) The payment made for use of unimproved land, usually on a basis that is completely "net" to the owner; (3) the net rent paid for the right of use and occupancy of a parcel of unimproved land or that portion of the total rental paid that is considered to represent a return on the land only. 1, fiche 5, Anglais, - ground%20rent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loyer foncier
1, fiche 5, Français, loyer%20foncier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(1) Gains provenant d’un bien comportant des améliorations, imputés aux gains du terrain même, après la déduction des gains provenant des améliorations; appelé souvent «loyer économique».(2) Paiement fait en vue de l'utilisation d’un terrain ne comportant pas d’améliorations, en se fondant habituellement sur le fait qu'il s’agit d’un loyer «net» pour le propriétaire;(3) loyer net payé pour le droit d’usage et d’occupation d’un terrain non amélioré ou cette partie du loyer total qui représente le revenu du terrain seulement. 2, fiche 5, Français, - loyer%20foncier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 3, fiche 5, Français, - loyer%20foncier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- renta fijada en función del terreno
1, fiche 5, Espagnol, renta%20fijada%20en%20funci%C3%B3n%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Y no en función de las casas u otros edificios. 1, fiche 5, Espagnol, - renta%20fijada%20en%20funci%C3%B3n%20del%20terreno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- family patrimony
1, fiche 6, Anglais, family%20patrimony
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Patrimony consisting of certain property of the spouses regardless of which of them holds a right of ownership in that property. 1, fiche 6, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The family patrimony is composed of the following property owned by one or the other of the spouses: the residences of the family or the rights which confer use of them, the movable property with which they are furnished or decorated and which serves for the use of the household, the motor vehicles used for family travel and the benefits accrued during the marriage under a retirement plan. This patrimony also includes the registered earnings, during the marriage, of each spouse pursuant to the Act respecting the Québec Pension Plan or to similar plans. The earnings contemplated in the second paragraph and accrued benefits under a retirement plan governed or established by an Act which grants a right to death benefits to the surviving spouse where the marriage is dissolved as a result of death are, however, excluded from the family patrimony. Property devolved to one of the spouses by succession or gift before or during the marriage is also excluded from the family patrimony. For the purposes of the rules on family patrimony, a retirement plan is any of the following: a plan governed by the Act respecting Supplemental Pension Plans or that would be governed thereby if it applied where the spouse works; a retirement plan governed by a similar Act of a legislative jurisdiction other than the Parliament of Québec; a plan established by an Act of the Parliament of Québec or of another legislative jurisdiction; a retirement-savings plan; any other retirement-savings instrument, including an annuity contract, into which sums from any of such plans have been transferred. 1, fiche 6, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
family patrimony: Expression, definition and context reproduced from sections 414 and 415 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 6, Anglais, - family%20patrimony
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patrimoine familial
1, fiche 6, Français, patrimoine%20familial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Patrimoine [...] formé de certains biens des époux sans égard à celui des deux qui détient un droit de propriété sur ces biens. 1, fiche 6, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine familial est constitué des biens suivants dont l'un ou l'autre des époux est propriétaire : les résidences de la famille ou les droits qui en confèrent l'usage, les meubles qui les garnissent ou les ornent et qui servent à l'usage du ménage, les véhicules automobiles utilisés pour les déplacements de la famille et les droits accumulés durant le mariage au titre d’un régime de retraite. Entrent également dans ce patrimoine, les gains inscrits, durant le mariage, au nom de chaque époux en application de la Loi sur le régime de rentes du Québec ou de programmes équivalents. Sont toutefois exclus du patrimoine familial, si la dissolution du mariage résulte du décès, les gains visés au deuxième alinéa ainsi que les droits accumulés au titre d’un régime de retraite régi ou établi par une loi qui accorde au conjoint survivant le droit à des prestations de décès. Sont également exclus du patrimoine familial, les biens échus à l'un des époux par succession ou donation avant ou pendant le mariage. Pour l'application des règles sur le patrimoine familial, est un régime de retraite : le régime régi par la Loi sur les régimes complémentaires de retraite ou celui qui serait régi par cette loi si celle-ci s’appliquait au lieu où l'époux travaille, le régime de retraite régi par une loi semblable émanant d’une autorité législative autre que le Parlement du Québec, le régime établi par une loi émanant du Parlement du Québec ou d’une autre autorité législative, un régime d’épargne-retraite, tout autre instrument d’épargne-retraite, dont un contrat constitutif de rente, dans lequel ont été transférées des sommes provenant de l'un ou l'autre de ces régimes. 1, fiche 6, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
patrimoine familial : Expression, définition et contexte reproduits des articles 414 et 415 du Code civil du Québec. 2, fiche 6, Français, - patrimoine%20familial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio familiar
1, fiche 6, Espagnol, patrimonio%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Patrimonio [...] formado por ciertos bienes de los esposos sin consideración de cuál de los dos tenga el derecho de propiedad sobre esos bienes. 1, fiche 6, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El patrimonio familiar está constituido por los siguientes bienes de los cuales uno o el otro de los esposos es propietario: las residencias de la familia o los derechos que confieran su uso, los muebles que las amueblen o las ornamenten y que sirvan al uso de la familia, los vehículos automotores utilizados para los desplazamientos de la familia y los derechos acumulados durante el matrimonio en virtud de un plan de jubilación. Este patrimonio también incluye los ingresos inscritos, durante el matrimonio, a nombre de cada esposo en aplicación de la Ley sobre el plan de rentas de Quebec o de programas equivalentes. No obstante, quedan excluidos del patrimonio familiar, cuando la disolución del matrimonio resultare por fallecimiento, los ingresos contemplados en el segundo párrafo y los derechos acumulados en un plan de jubilación registrado o establecido por una ley que otorgue al cónyuge sobreviviente el derecho a prestaciones por causa de muerte. Están igualmente excluidos del patrimonio familiar, los bienes que recaigan a uno de los esposos por sucesión o donación antes o durante el matrimonio. Para la aplicación de las reglas sobre el patrimonio familiar, es un plan de jubilación: el plan regido por la Ley sobre los planes complementarios de jubilación o el plan que sería regido por esa ley si ésta se aplicara al lugar donde trabaje el esposo. El plan de jubilación regido por una ley semejante que emane de una autoridad legislativa que no sea el Parlamento de Quebec, el plan establecido por una ley que emane del Parlamento de Quebec o de otra autoridad legislativa, un plan de ahorro-jubilación, todo otro instrumento de ahorro-jubilación,inclusive un contrato de anualidad al que se haya transferido dinero de cualquiera de dichos planes. 1, fiche 6, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
patrimonio familiar: Expresión traducida de los artículos 414 y 415 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 6, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theft
1, fiche 7, Anglais, theft
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Everyone commits theft who fraudulently and without colour of right takes, or fraudulently and without colour of right converts to his use or to the use of another person, anything, whether animate or inanimate, with intent (a) to deprive, temporarily or absolutely, the owner of it ... 2, fiche 7, Anglais, - theft
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vol
1, fiche 7, Français, vol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Commet un vol quiconque prend frauduleusement et sans apparence de droit, ou détourne à son propre usage ou à l'usage d’une autre personne, frauduleusement et sans apparence de droit, une chose quelconque, animée ou inanimée, avec l'intention : a) soit de priver, temporairement ou absolument son propriétaire [...] de son droit ou intérêt dans cette chose. 2, fiche 7, Français, - vol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- robo
1, fiche 7, Espagnol, robo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exclusive trademark
1, fiche 8, Anglais, exclusive%20trademark
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- exclusive mark 2, fiche 8, Anglais, exclusive%20mark
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If a word or symbol is claimed as a mark, simply show the world that it is claimed as a trademark by placing a small "tm" (trademark) or "sm" (service mark) next to the mark. This is not required, but it does help show others that the mark is claimed as an exclusive mark by someone. 2, fiche 8, Anglais, - exclusive%20trademark
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The law is that a word which is in its primary meaning merely descriptive of the goods to which it is applied may not be appropriated as the exclusive trademark of a single seller. 1, fiche 8, Anglais, - exclusive%20trademark
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, fiche 8, Anglais, - exclusive%20trademark
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- exclusive trade-mark
- exclusive trade mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marque de commerce exclusive
1, fiche 8, Français, marque%20de%20commerce%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marque exclusive 2, fiche 8, Français, marque%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La marque de commerce exclusive, bien incorporel, est un droit de propriété civile. Ce droit de propriété naît essentiellement de l'usage qu'en fait son propriétaire. 1, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Une marque exclusive est une marque [...] dont la propriété et l’usage exclusifs appartiennent au titulaire de permis de fabricant de vin ou à la Société [...] 2, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bundle of rights theory
1, fiche 9, Anglais, bundle%20of%20rights%20theory
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fee ownership of a parcel of real estate embraces use and occupancy rights, mineral rights, air rights, disposition rights, etc. Any one or several of the rights may be transferred or conveyed to another, with the owner retaining those rights not conveyed. 1, fiche 9, Anglais, - bundle%20of%20rights%20theory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- théorie de l'ensemble des droits
1, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27ensemble%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La pleine propriété d’un bien-fonds comprend les droits d’usage et d’occupation, les droits minéraux et aériens, le droit d’aliénation, etc. Le propriétaire peut transférer un ou plusieurs de ces droits, tout en conservant les autres. 1, fiche 9, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27ensemble%20des%20droits
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 9, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27ensemble%20des%20droits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :