TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE EXPLOITANT [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Translation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations
1, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bruce A and B Nuclear Generating Stations 1, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and B Generating Stations 2, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B Generating Stations 3, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Generating%20Stations
correct
- Bruce A and Bruce B 1, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20Bruce%20B
correct
- Bruce A and B 1, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20B
correct
- Bruce A & B 1, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20%26%20B
correct
- Bruce A and B nuclear power plants 4, fiche 1, Anglais, Bruce%20A%20and%20B%20nuclear%20power%20plants
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power is licensed to operate the Bruce A and Bruce B Nuclear Generating Stations, located in the municipality of Kincardine on the eastern shore of Lake Huron, Ontario. 1, fiche 1, Anglais, - Bruce%20A%20and%20Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Stations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Traduction
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B
1, fiche 1, Français, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centrales nucléaires de Bruce A et B 2, fiche 1, Français, centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
- centrales de Bruce-A et Bruce-B 1, fiche 1, Français, centrales%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
- centrales de Bruce A et B 3, fiche 1, Français, centrales%20de%20Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
- Bruce-A et Bruce-B 1, fiche 1, Français, Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
- Bruce A et B 4, fiche 1, Français, Bruce%20A%20et%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bruce Power est propriétaire et exploitant autorisé des centrales nucléaires de Bruce-A et Bruce-B situées dans la municipalité de Kincardine, sur la rive est du lac Huron(Ontario). 1, fiche 1, Français, - centrales%20nucl%C3%A9aires%20de%20Bruce%2DA%20et%20Bruce%2DB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- farmer
1, fiche 2, Anglais, farmer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- farm operator 2, fiche 2, Anglais, farm%20operator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In developed nations, a farmer [as a profession] is usually defined as someone with an ownership interest in crops or livestock, and who provides labor or management in their production. 1, fiche 2, Anglais, - farmer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agriculteur
1, fiche 2, Français, agriculteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agricultrice 2, fiche 2, Français, agricultrice
correct, nom féminin
- exploitant agricole 3, fiche 2, Français, exploitant%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Également désigné sous le nom d’agriculteur [...] l’exploitant agricole dirige ou gère une exploitation de production végétale ou animale, ou les deux. Il connaît parfaitement les sols et les différents végétaux qu’il est possible de cultiver. Il maîtrise le travail de la terre et l’utilisation des engrais, le semis, la plantation, le désherbage et la récolte. 4, fiche 2, Français, - agriculteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'agriculteur peut être un exploitant individuel(propriétaire, fermier, salarié), un membre actif d’une société ou d’une coopérative agricole de production, ou encore un salarié d’une exploitation agricole(directeur, chef de cultures, ouvrier permanent [...]). Il peut donc s’agir aussi bien d’un grand entrepreneur agricole que d’un paysan travailleur. 2, fiche 2, Français, - agriculteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agricultor
1, fiche 2, Espagnol, agricultor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agricultora 1, fiche 2, Espagnol, agricultora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que se dedica a cultivar o labrar la tierra. 1, fiche 2, Espagnol, - agricultor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
- Oil Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- production sharing agreement
1, fiche 3, Anglais, production%20sharing%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSA 2, fiche 3, Anglais, PSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Production-Sharing Agreements (PSAs) are among the most common types of contractual arrangements for petroleum exploration and development. 2, fiche 3, Anglais, - production%20sharing%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production pétrolière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de partage de production
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20partage%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat passé entre le propriétaire et l'exploitant d’un champ pétrolifère ou gazier, en vertu duquel une proportion déterminée de la production est accordée à l'exploitant à titre de rémunération. 1, fiche 3, Français, - contrat%20de%20partage%20de%20production
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrat de partage de production : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 avril 2014. 2, fiche 3, Français, - contrat%20de%20partage%20de%20production
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- invested capital
1, fiche 4, Anglais, invested%20capital
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- capitalization 2, fiche 4, Anglais, capitalization
correct
- capital employed 3, fiche 4, Anglais, capital%20employed
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- capitalisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capital investi
1, fiche 4, Français, capital%20investi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capital engagé 2, fiche 4, Français, capital%20engag%C3%A9
correct, nom masculin
- capital permanent 3, fiche 4, Français, capital%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ressources investies dans l'entreprise par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires et par les créanciers, et représentées respectivement par les capitaux propres et les capitaux empruntés. 4, fiche 4, Français, - capital%20investi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
- Contabilidad general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capital invertido
1, fiche 4, Espagnol, capital%20invertido
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equity capital
1, fiche 5, Anglais, equity%20capital
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- equity 2, fiche 5, Anglais, equity
correct
- owners' equity 3, fiche 5, Anglais, owners%27%20equity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capitaux propres
1, fiche 5, Français, capitaux%20propres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fonds propres 2, fiche 5, Français, fonds%20propres
correct, nom masculin, pluriel
- avoir des propriétaires 3, fiche 5, Français, avoir%20des%20propri%C3%A9taires
nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien que les capitaux propres constituent un solde résiduel, on y distingue souvent plusieurs catégories d’éléments, par exemple, dans le cas d’une entreprise à but lucratif, les sommes investies par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, et les bénéfices réalisés et non distribués. 4, fiche 5, Français, - capitaux%20propres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio neto
1, fiche 5, Espagnol, patrimonio%20neto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- capital social 1, fiche 5, Espagnol, capital%20social
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- daily vehicle inspection
1, fiche 6, Anglais, daily%20vehicle%20inspection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- daily inspection 1, fiche 6, Anglais, daily%20inspection
correct
- pre-trip inspection 2, fiche 6, Anglais, pre%2Dtrip%20inspection
correct
- circle check 2, fiche 6, Anglais, circle%20check
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the daily vehicle inspection is to ensure that problems and defects have been identified before the vehicle is operated on the highway. 3, fiche 6, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The most effective method for drivers to determine that their vehicle is in safe operating condition is to do a daily vehicle inspection (also known as a circle check or a pre-trip inspection) before starting the day’s trip. 2, fiche 6, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspection quotidienne des véhicules
1, fiche 6, Français, inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inspection quotidienne 2, fiche 6, Français, inspection%20quotidienne
correct, nom féminin
- ronde de sécurité 3, fiche 6, Français, ronde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- vérification avant départ 4, fiche 6, Français, v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrôles devant être systématiquement effectués par le conducteur avant la mise en route d’un véhicule de transport routier. 5, fiche 6, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’inspection quotidienne des véhicules a pour but d’assurer la détection précoce des problèmes et défectuosités d’un véhicule avant qu’il soit utilisé sur la route. Les inspections évitent l’utilisation de véhicules dont l’état est susceptible de causer ou d’aggraver un accident. 1, fiche 6, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La ronde de sécurité est un examen visuel et auditif des éléments accessibles du véhicule, qui permet de déceler le plus tôt possible des défectuosités, d’en informer rapidement l'exploitant et le propriétaire [et] d’empêcher l'exploitation du véhicule lorsque son état est susceptible de causer un accident ou une panne. 6, fiche 6, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inspección previa al viaje
1, fiche 6, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20viaje
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle impoundment
1, fiche 7, Anglais, vehicle%20impoundment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle impoundment 2, fiche 7, Anglais, motor%20vehicle%20impoundment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ... 3, fiche 7, Anglais, - vehicle%20impoundment
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- impoundment of a motor vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en fourrière de véhicule
1, fiche 7, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise en fourrière de véhicule automobile 2, fiche 7, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l'agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l'exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l'expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...] 3, fiche 7, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- per unit sale
1, fiche 8, Anglais, per%20unit%20sale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pay-by-scale 1, fiche 8, Anglais, pay%2Dby%2Dscale
correct
- pay-as-cut 1, fiche 8, Anglais, pay%2Das%2Dcut
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A timber sale in which the buyer and the seller negotiate a set price per unit of harvested wood, usually based on wood volume or weight and product class. 1, fiche 8, Anglais, - per%20unit%20sale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The buyer pays for the timber after it has been cut and weight or volume has been determined. 1, fiche 8, Anglais, - per%20unit%20sale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vente
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vente à l'unité
1, fiche 8, Français, vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vente conclue entre vendeur et acheteur par unité de volume ou de poids de bois abattu. 2, fiche 8, Français, - vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vente à l'unité de produit. Les bois sont estimés après abattage et façonnage par l'exploitant et le propriétaire. L'estimation exacte est plus facile. Cette dernière méthode s’applique particulièrement des bois d’œuvre. 1, fiche 8, Français, - vente%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airport certification
1, fiche 9, Anglais, airport%20certification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Airport certification is a process whereby Transport Canada certifies that an aerodrome meets airport certification safety standards and that aerodrome data, as provided by the owner or operator and confirmed by Transport Canada inspectors, is correct and published in the appropriate aeronautical information publications. 2, fiche 9, Anglais, - airport%20certification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certification d'aéroport
1, fiche 9, Français, certification%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La certification d’aéroport est une procédure par laquelle Transports Canada certifie qu'un aérodrome satisfait aux normes de sécurité de certification d’aéroport et que les données concernant l'aérodrome, telles qu'elles ont été fournies par le propriétaire ou l'exploitant et confirmées par les inspecteurs de Transports Canada, sont correctes et publiées dans les publications d’information aéronautique appropriées. 2, fiche 9, Français, - certification%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cemetery owner
1, fiche 10, Anglais, cemetery%20owner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"operator" means a person who is licensed to operate a cemetery ... and includes a cemetery owner who is deemed to be a cemetery operator ... 2, fiche 10, Anglais, - cemetery%20owner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- propriétaire de cimetière
1, fiche 10, Français, propri%C3%A9taire%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«exploitant» : Titulaire d’un permis l'autorisant à exploiter un cimetière [...] S’ entend en outre d’un propriétaire de cimetière qui est réputé être un exploitant de cimetière [...] 2, fiche 10, Français, - propri%C3%A9taire%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extraordinary item
1, fiche 11, Anglais, extraordinary%20item
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A gain, loss or provision for loss that results from an occurrence that is not typical of the normal business activities of the organization, is not expected to occur over a period of years, and does not depend primarily on decisions or determinations of owners or managers. 2, fiche 11, Anglais, - extraordinary%20item
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare to "unusual item." 3, fiche 11, Anglais, - extraordinary%20item
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément extraordinaire
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poste extraordinaire 2, fiche 11, Français, poste%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit, charge, profit ou perte résultant d’une opération ou d’un fait caractérisé par sa non-fréquence, c’est-à-dire qu’il n’est pas tenu pour susceptible de se répéter fréquemment au cours des prochains exercices, et par sa nature inhabituelle, c’est-à-dire qu’il n’est pas typique des activités normales de l’entité. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20extraordinaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, s’ajoute une troisième caractéristique, soit celle du non-contrôle, c'est-à-dire que l'opération ou le fait ne découle pas principalement de décisions ou d’une appréciation de la direction ou du propriétaire exploitant des associés ou des actionnaires de l'entité. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20extraordinaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «élément exceptionnel». 4, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20extraordinaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- independent retailer
1, fiche 12, Anglais, independent%20retailer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An independent retailer is a privately owned or controlled food retail company operating in a variety of formats. Some are publicly traded but with controlling shares held by the family and others are employee owned. 2, fiche 12, Anglais, - independent%20retailer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Most independent operators are serviced by wholesale distributors, while others may be partially or fully self-distributing. Independents are the true "entrepreneurs" of the grocery industry and dedicated to their customers, associates, and communities. 2, fiche 12, Anglais, - independent%20retailer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 12, La vedette principale, Français
- détaillant indépendant
1, fiche 12, Français, d%C3%A9taillant%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- détaillant autonome 2, fiche 12, Français, d%C3%A9taillant%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les magasins de détail peuvent être classés en deux grands groupes : les magasins à succursales(y compris les grands magasins) et les détaillants indépendants. Un magasin à succursales est un organisme exploitant quatre points de vente au détail ou plus qui font partie de la même classe industrielle et qui appartiennent également à un même propriétaire, à n’ importe quel moment de l'année de l'enquête, tandis qu'un détaillant indépendant exploite moins de quatre emplacements. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9taillant%20ind%C3%A9pendant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorisation diffère du concept d’exploitation franchisée ou sous marque, où l’entreprise (parfois un magasin à succursales mais plus souvent un détaillant indépendant) est autorisée à vendre un produit ou un service particulier sous une appellation commerciale annoncée. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9taillant%20ind%C3%A9pendant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
détaillant : Intermédiaire de commerce achetant la marchandise à un grossiste ou à un fabricant pour la revendre à l’utilisateur ou au consommateur final. 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9taillant%20ind%C3%A9pendant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- out of condition grain
1, fiche 13, Anglais, out%20of%20condition%20grain
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grain which is out of condition has deteriorated in storage; grain that is damp, heating or spoiling in storage requires special treatment such as drying or aeration to preserve its quality or to prevent further deterioration; paragraph 76.(1) of the Canada Grain Act specifies that operators of licensed terminal or transfer elevators must inform the CGC [Canadian Grain Commission] if they find grain that is or is likely to go out of condition; the CGC may inspect the grain; the CGC tells the operator how to treat or dispose of the grain; if the grain has been special binned, the elevator operator may recover the costs of treating or disposing of the grain from the owner of the grain. 2, fiche 13, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
out of condition grain: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 13, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grain avarié
1, fiche 13, Français, grain%20avari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- grain détérioré 1, fiche 13, Français, grain%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grain ayant subi une détérioration pendant l’entreposage. 2, fiche 13, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le grain humide, échauffé ou pourri durant l'entreposage exige un traitement spécial tel que le séchage ou la ventilation pour conserver sa qualité ou pour empêcher qu'il ne se détériore davantage; le paragraphe 76.(1) de la Loi sur les grains du Canada stipule que les exploitants de silos terminaux ou de transbordement doivent informer la CCG [Commission canadienne des grains] s’ils constatent que le grain est détérioré ou fort susceptible de le devenir; la CCG procédera éventuellement à l'inspection du grain; la CCG donne des instructions concernant le traitement du grain ou la façon d’en disposer; si le grain a été mis dans une cellule spéciale, l'exploitant de silo pourra recouvrer les frais de traitement ou autres auprès du propriétaire du grain. 2, fiche 13, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
grain avarié; grain détérioré : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 13, Français, - grain%20avari%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grano deteriorado
1, fiche 13, Espagnol, grano%20deteriorado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grano no idóneo para el consumo humano debido a podredumbre, enmohecimiento o descomposición bacteriana, o debido a otras causas que puedan detectarse sin necesidad de abrir el grano para examinarlo. 1, fiche 13, Espagnol, - grano%20deteriorado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- residual equity theory
1, fiche 14, Anglais, residual%20equity%20theory
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- théorie des droits résiduels
1, fiche 14, Français, th%C3%A9orie%20des%20droits%20r%C3%A9siduels
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Théorie selon laquelle l’information comptable s’adresserait en priorité aux bailleurs de fonds qui détiennent les droits résiduels sur l’actif de l’entreprise. 1, fiche 14, Français, - th%C3%A9orie%20des%20droits%20r%C3%A9siduels
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'accent est donc mis sur les droits du propriétaire exploitant, des associés ou des porteurs d’actions de participation. Ces droits peuvent être mesurés seulement après la prise en compte des droits spécifiques des autres bailleurs de fonds, notamment ceux qui détiennent des obligations ou à qui sont dus des paiements futurs spécifiques, soit les créanciers et les porteurs d’actions sans participation. 1, fiche 14, Français, - th%C3%A9orie%20des%20droits%20r%C3%A9siduels
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Cette théorie comptable constitue une variante à la fois de la théorie de l’intérêt du propriétaire et de celle de l’entité distincte. Selon ce point de vue, l’identité fondamentale s’exprime sous la forme suivante : Actif - Droits spécifiques = Droits résiduels. 1, fiche 14, Français, - th%C3%A9orie%20des%20droits%20r%C3%A9siduels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- owner occupancy 1, fiche 15, Anglais, owner%20occupancy
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Owner-operated farming system. 2, fiche 15, Anglais, - owner%20occupancy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faire-valoir direct
1, fiche 15, Français, faire%2Dvaloir%20direct
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mode de faire-valoir dans lequel un exploitant agricole est propriétaire des terres qu'il utilise. 2, fiche 15, Français, - faire%2Dvaloir%20direct
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On considère souvent qu'une terre est exploitée en faire-valoir direct lorsque son propriétaire est un proche parent de l'exploitant. 2, fiche 15, Français, - faire%2Dvaloir%20direct
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- explotación personal y directa
1, fiche 15, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20personal%20y%20directa
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- explotación directa 2, fiche 15, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grower
1, fiche 16, Anglais, grower
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The owner or operator of a facility having the possession, care or control of the production of a specified plant or plant product or the person responsible for managing it. 1, fiche 16, Anglais, - grower
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grower: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 16, Anglais, - grower
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- producteur
1, fiche 16, Français, producteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- productrice 2, fiche 16, Français, productrice
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire ou exploitant d’un établissement qui produit un végétal ou un produit végétal, qui est chargé ou qui est responsable de cette production, ou personne responsable de la gestion de celle-ci. 2, fiche 16, Français, - producteur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
producteur : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 16, Français, - producteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proprietorship concept
1, fiche 17, Anglais, proprietorship%20concept
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The previous discussion of what attribute we should account for raises the fundamental of who we should account for: should we account for the firm or the owners of the firm? This choice is sometimes phrased as the entity versus the proprietorship concept. 2, fiche 17, Anglais, - proprietorship%20concept
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- postulat de la non-personnalité de l'entité
1, fiche 17, Français, postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- principe de la non-personnalité comptable 1, fiche 17, Français, principe%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20comptable
correct, nom masculin
- postulat de la non-personnalité de l'entreprise 2, fiche 17, Français, postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse fondamentale portant sur la relation entre, d’une part, l'entreprise et, d’autre part, son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, selon laquelle on ne reconnaît pas une existence propre à l'entreprise et on n’ établit aucune distinction nette entre elle et son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires. 1, fiche 17, Français, - postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Le postulat de la personnalité de l’entreprise] porte sur la relation entre l’entité comptable et son propriétaire et constate une existence propre à chacun, par opposition au postulat de la non-personnalité de l’entreprise [...], selon lequel on n’établit aucune distinction nette entre les deux. 2, fiche 17, Français, - postulat%20de%20la%20non%2Dpersonnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- entity theory
1, fiche 18, Anglais, entity%20theory
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non-proprietary view 2, fiche 18, Anglais, non%2Dproprietary%20view
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The accounting theory that views an accounting entity as being separate, distinct and apart from its owners. 3, fiche 18, Anglais, - entity%20theory
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Under this theory, no distinct line is drawn between liabilities and owners' equity; all equities are provided to the entity by outsiders who merely have claims of different legal standing. The entity theory is reflected by the equation: Assets = Claims on assets. 3, fiche 18, Anglais, - entity%20theory
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Compare to "proprietary theory" and "residual equity theory." 4, fiche 18, Anglais, - entity%20theory
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- théorie de l'entité distincte
1, fiche 18, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- point de vue de l'entité distincte 1, fiche 18, Français, point%20de%20vue%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Théorie suivant laquelle, contrairement à la théorie de l’intérêt du propriétaire, on accorde à tous les bailleurs de fonds de l’entreprise un statut identique. 1, fiche 18, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On n’ établit pas de distinction nette entre les créanciers et le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, qui ont tous mis des ressources à la disposition de l'entreprise et, par conséquent, sont tous réputés avoir des droits sur l'actif. L'entreprise, qui possède en conséquence une identité propre, est constituée de son actif, lui-même constitué à partir des ressources mises à sa disposition, mais qu'elle exploite de façon autonome. 1, fiche 18, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Selon cette théorie, l’équation comptable est exprimée sous la forme suivante : Actif = Droits sur l’actif. 1, fiche 18, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- proprietary theory
1, fiche 19, Anglais, proprietary%20theory
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- proprietary view 2, fiche 19, Anglais, proprietary%20view
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The accounting theory that considers the accounting entity as the agent of the proprietor group. 3, fiche 19, Anglais, - proprietary%20theory
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Under this theory, the proprietors own the assets and owe the liabilities. The proprietary theory is reflected by the equation Assets - Liabilities = Proprietors' equities. 3, fiche 19, Anglais, - proprietary%20theory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- théorie de l'intérêt du propriétaire
1, fiche 19, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- point de vue du proprietaire 2, fiche 19, Français, point%20de%20vue%20du%20proprietaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Théorie suivant laquelle, contrairement à la théorie de l'entité distincte, on établit une distinction nette entre, d’une part, les créanciers et, d’autre part, le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, l'entreprise n’ existant que par ces «propriétaires» et agissant à titre de mandataire de ces derniers. 2, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce sont le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires qui possèdent les actifs et sont responsables des dettes. 2, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le propriétaire ou le groupe de propriétaires est le pôle d’attraction, autour duquel gravitent les concepts, normes et pratiques comptables. L’entreprise elle-même n’existe que par le propriétaire et pour celui-ci. 3, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Selon cette théorie, l’équation comptable est exprimée sous la forme de Actif - Passif = Capitaux propres. 2, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal account
1, fiche 20, Anglais, personal%20account
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A proprietor's or partner's drawing or current account. 2, fiche 20, Anglais, - personal%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte de l'exploitant
1, fiche 20, Français, compte%20de%20l%27exploitant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on enregistre en cours d’exercice apports et retraits personnels du propriétaire exploitant d’une entreprise individuelle. 1, fiche 20, Français, - compte%20de%20l%27exploitant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cuenta personal
1, fiche 20, Espagnol, cuenta%20personal
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- all-inclusive income concept
1, fiche 21, Anglais, all%2Dinclusive%20income%20concept
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- all-inclusive income approach 2, fiche 21, Anglais, all%2Dinclusive%20income%20approach
correct
- clean surplus concept 3, fiche 21, Anglais, clean%20surplus%20concept
correct, familier
- comprehensive income concept 2, fiche 21, Anglais, comprehensive%20income%20concept
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The view that all transactions affecting the net increase or decrease in owners' equity during the period, except capital transactions, should be shown in the income statement. 1, fiche 21, Anglais, - all%2Dinclusive%20income%20concept
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthode du résultat étendu
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthode du résultat global 1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20global
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle on tient compte, dans l'état des résultats(ou compte de résultat), des effets de toutes les opérations réalisées et de tous les faits qui se sont produits au cours de l'exercice, en relation ou non avec l'exploitation courante, et qui ont contribué à l'augmentation ou à la diminution des capitaux propres(à l'exclusion des apports du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires et des distributions faites à leur profit). 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon ce mode de présentation, tout profit ou toute perte survenu au cours de l’exercice contribue à la rentabilité à long terme de l’entreprise, même s’il est de nature exceptionnelle ou extraordinaire, et doit donc être inclus dans le calcul du résultat net de l’exercice. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 22, Anglais, equity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- claim to assets 1, fiche 22, Anglais, claim%20to%20assets
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- intérêt
1, fiche 22, Français, int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- droit sur l'actif 1, fiche 22, Français, droit%20sur%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Droit que détient un créancier, le propriétaire exploitant, un associé ou un actionnaire sur le patrimoine de l'entreprise. 1, fiche 22, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- interés
1, fiche 22, Espagnol, inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Economics
- Productivity and Profitability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- profit-oriented enterprise
1, fiche 23, Anglais, profit%2Doriented%20enterprise
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- profit-oriented business entity 1, fiche 23, Anglais, profit%2Doriented%20business%20entity
correct
- profit-oriented entity 1, fiche 23, Anglais, profit%2Doriented%20entity
correct
- profit-oriented organization 1, fiche 23, Anglais, profit%2Doriented%20organization
correct
- profit-seeking company 2, fiche 23, Anglais, profit%2Dseeking%20company
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Économie de l'entreprise
- Productivité et rentabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- organisme à but lucratif
1, fiche 23, Français, organisme%20%C3%A0%20but%20lucratif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entité à but lucratif 2, fiche 23, Français, entit%C3%A9%20%C3%A0%20but%20lucratif
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Entité établie dans le but de réaliser des profits et dont les titres de capital ou autres droits de propriété sont généralement transférables et susceptibles de procurer un profit à son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, ou de leur occasionner une perte. 2, fiche 23, Français, - organisme%20%C3%A0%20but%20lucratif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Accounting
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capital
1, fiche 24, Anglais, capital
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The interest of the owner or proprietors in the assets of a business. 2, fiche 24, Anglais, - capital
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Capital in this sense is often called owners' equity, shareholders' equity, proprietorship equity or net worth, and is represented by the excess of the total assets over the total liabilities to outside interests. 2, fiche 24, Anglais, - capital
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capitaux propres
1, fiche 24, Français, capitaux%20propres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Participation du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires d’une entreprise dans l'actif de cette dernière, et qui correspond à l'excédent de l'actif sur le passif. 1, fiche 24, Français, - capitaux%20propres
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans les capitaux propres, on distingue souvent plusieurs catégories d’éléments, par exemple, les sommes investies par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, et les bénéfices réalisés et non distribués. 1, fiche 24, Français, - capitaux%20propres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elevator company
1, fiche 25, Anglais, elevator%20company
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Grain trade 2, fiche 25, Anglais, - elevator%20company
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 25, Anglais, - elevator%20company
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- exploitant de silo
1, fiche 25, Français, exploitant%20de%20silo
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- exploitant de silos-élévateurs 2, fiche 25, Français, exploitant%20de%20silos%2D%C3%A9l%C3%A9vateurs
correct, nom masculin
- entreprise de stockage de grain 3, fiche 25, Français, entreprise%20de%20stockage%20de%20grain
correct, nom féminin
- compagnie propriétaire de silo 1, fiche 25, Français, compagnie%20propri%C3%A9taire%20de%20silo
nom féminin
- organisme stockeur de grain 4, fiche 25, Français, organisme%20stockeur%20de%20grain
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Conditionnement des céréales. 2, fiche 25, Français, - exploitant%20de%20silo
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
exploitant de silo; compagnie propriétaire de silo : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 25, Français, - exploitant%20de%20silo
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- entreprise de stockage de grains
- organisme stockeur de grains
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- run-up sheet
1, fiche 26, Anglais, run%2Dup%20sheet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Logbook, Run-up Sheet, Parts List, Service Bulletin and Airworthiness Directive List. 2, fiche 26, Anglais, - run%2Dup%20sheet
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- run up sheet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Français
- liste de vérifications - point fixe
1, fiche 26, Français, liste%20de%20v%C3%A9rifications%20%2D%20point%20fixe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Démarrage, point fixe et utilisation de la liste de vérifications. But. Déterminer si le candidat peut procéder au démarrage du moteur, au réchauffage, au point fixe, l'exactitude des commandes de vol et à la vérification des systèmes de bord conformément aux exigences du manuel de vol de l'hélicoptère. Description. Le candidat doit utiliser la liste de vérification fournie par le constructeur, le propriétaire ou l'exploitant de l'hélicoptère et appliquer les procédures recommandées pour le démarrage du moteur, le réchauffage, le point fixe et la vérification de l'équipement et des systèmes de bord de l'hélicoptère afin de déterminer si celui-ci est en état de navigabilité et prêt à voler. 2, fiche 26, Français, - liste%20de%20v%C3%A9rifications%20%2D%20point%20fixe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
liste de vérifications - point fixe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 26, Français, - liste%20de%20v%C3%A9rifications%20%2D%20point%20fixe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gypo
1, fiche 27, Anglais, gypo
correct, États-Unis, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- gyppo 2, fiche 27, Anglais, gyppo
correct, États-Unis, spécifique
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A contractor, generally on felling and primary conversion work. 3, fiche 27, Anglais, - gypo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term, originally uncomplimentary, is said to have originated with irregular railroad gangs operating at cut rates. 3, fiche 27, Anglais, - gypo
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exploitant forestier
1, fiche 27, Français, exploitant%20forestier
nom masculin, générique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant forestier achète en général les bois sur pied au propriétaire, soit de gré à gré, soit par adjudication, puis les exploite et les vidange. Il peut ensuite vendre les produits à un industriel local ou assurer lui-même une première transformation(sciage). 2, fiche 27, Français, - exploitant%20forestier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- comprehensive income
1, fiche 28, Anglais, comprehensive%20income
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Comprehensive income is the change in a company's net assets that results from transactions, events and circumstances from sources other than the company's shareholders. It includes items that would not normally be included in net earnings, such as changes in the currency translation adjustment relating to self-sustaining foreign operations; unrealized gains or losses on available-for-sale investments; and gains or losses on derivatives designated as cash flow hedges. 2, fiche 28, Anglais, - comprehensive%20income
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résultat étendu
1, fiche 28, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- résultat global 2, fiche 28, Français, r%C3%A9sultat%20global
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Variation nette des capitaux propres de l'entité résultant de l'ensemble des opérations qui ont été réalisées et des faits qui se sont produits au cours de la période considérée, à l'exclusion des apports du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires et des distributions faites à leur profit. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le «comprehensive income» comprend tous les éléments (produits, charges, profits et pertes) figurant à l’état des résultats (ou compte de résultat), soit le «net income» (résultat net), plus tous les autres éléments de même nature qui ont contribué à l’augmentation ou à la diminution des capitaux propres, mais qui sont exclus de l’état des résultats, désignés comme «other comprehensive income» (autres éléments du résultat étendu). 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9sultat%20%C3%A9tendu
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- entity concept
1, fiche 29, Anglais, entity%20concept
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- entity assumption 2, fiche 29, Anglais, entity%20assumption
correct
- separate entity assumption 3, fiche 29, Anglais, separate%20entity%20assumption
correct
- concept of the accounting entity 3, fiche 29, Anglais, concept%20of%20the%20accounting%20entity
correct
- economic entity assumption 3, fiche 29, Anglais, economic%20entity%20assumption
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The accounting concept which views an accounting entity as being separate, distinct and apart from its owners. 2, fiche 29, Anglais, - entity%20concept
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare to "proprietorship concept". 4, fiche 29, Anglais, - entity%20concept
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- postulat de la personnalité de l'entité
1, fiche 29, Français, postulat%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- principe de la personnalité comptable 1, fiche 29, Français, principe%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20comptable
correct, nom masculin
- principe de l'entité distincte 1, fiche 29, Français, principe%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, nom masculin
- concept de l'entité entreprise 1, fiche 29, Français, concept%20de%20l%27entit%C3%A9%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse fondamentale portant sur la relation entre, d’une part, l'entreprise et, d’autre part, son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, en vertu de laquelle on constate une existence propre à chacun, permettant de comptabiliser l'activité de l'entreprise d’une manière séparée de son propriétaire exploitant, de ses associés, de ses actionnaires ou de toute autre entité économique. 1, fiche 29, Français, - postulat%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- prescribed document
1, fiche 30, Anglais, prescribed%20document
correct, loi fédérale
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A person who owns or operates a vehicle or a transportation facility, and an agent for such a person, must, in accordance with the regulations, not carry to Canada a person who is prescribed or does not hold a prescribed document. 1, fiche 30, Anglais, - prescribed%20document
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 30, Anglais, - prescribed%20document
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- document réglementaire
1, fiche 30, Français, document%20r%C3%A9glementaire
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'exploitant d’un véhicule ou d’une installation de transport, et leur mandataire, sont tenus, conformément aux règlements, aux obligations suivantes : ne pas amener au Canada la personne visée par règlement, celle qui n’ est pas munie des documents réglementaires ou celle qu'il désigne. 1, fiche 30, Français, - document%20r%C3%A9glementaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 30, Français, - document%20r%C3%A9glementaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chain store
1, fiche 31, Anglais, chain%20store
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
One of a group of retailing establishments ... of essentially similar type and with a substantial degree of uniformity in management all under one central ownership. 2, fiche 31, Anglais, - chain%20store
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- multiple store
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magasin à succursales
1, fiche 31, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- magasin à succursales multiples 2, fiche 31, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales%20multiples
correct, nom masculin
- magasin 3, fiche 31, Français, magasin
correct, nom masculin
- succursale 3, fiche 31, Français, succursale
correct, nom féminin
- entreprise à succursales 4, fiche 31, Français, entreprise%20%C3%A0%20succursales
correct, nom féminin
- magasin à chaîne 5, fiche 31, Français, magasin%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail appartenant à une chaîne d’établissements commerciaux de même nature. 3, fiche 31, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un magasin à succursales est un organisme exploitant quatre points de vente au détail ou plus qui font partie de la même classe industrielle et qui appartiennent également un même propriétaire. 1, fiche 31, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Exemples de magasins à succursales au Canada : Eaton, La Baie, Sears, Zellers etc. 6, fiche 31, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- maison à succursales
- MAS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
- Corporate Management (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 32, Anglais, drawing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- withdrawal 2, fiche 32, Anglais, withdrawal
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Withdrawal of assets (usually cash or merchandise) from a business by a partner or sole proprietor. 3, fiche 32, Anglais, - drawing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- retrait 1, fiche 32, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Action, pour le propriétaire exploitant ou les associés, de retirer des biens(habituellement de l'argent ou des marchandises) d’une entreprise individuelle ou d’une société de personnes. 1, fiche 32, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2001-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long-term storage
1, fiche 33, Anglais, long%2Dterm%20storage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- long term storage 2, fiche 33, Anglais, long%20term%20storage
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Permanent disposal means sequestering the wastes, until they have decayed to a safe level, away from the environment in a permanent facility requiring no monitoring, maintenance, or ongoing institutional controls. ... One unfortunate aspect of the Board's adherence to this idea is the inhibiting effect it has on the search for simpler solutions, such as long-term storage, that concentrate on improved management of the wastes. 3, fiche 33, Anglais, - long%2Dterm%20storage
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
... the concept of "long-term storage" ..., a modified form of disposal, would involve placing wastes in a facility in such a way that active management would not be required, but that any migration of wastes from the facility could be monitored and, if necessary, as a remedial measure, material could be retrieved. The location of the facility itself would be permanently recorded and physically would not be "loss sight of" by future generations. 3, fiche 33, Anglais, - long%2Dterm%20storage
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
With the cell system, waste can be effectively managed on a first-in first-out basis. This is important for long term storage where periodic surveillance of selected individual containers to verify integrity is required. 2, fiche 33, Anglais, - long%2Dterm%20storage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- stockage à long terme
1, fiche 33, Français, stockage%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- stockage de longue durée 2, fiche 33, Français, stockage%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] démonstration de la sûreté d’un stockage à long terme -- c’est-à-dire à l’échelle des temps géologiques. 3, fiche 33, Français, - stockage%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
EDF [...] est propriétaire exploitant de centrales nucléaires produisant des déchets d’exploitation et à terme des déchets de démantèlement; il est propriétaire de combustibles irradiés et donc des déchets produits lors de leur retraitement. À ce titre, EDF est responsable de la bonne fin de ces déchets, c'est-à-dire de leur conditionnement, entreposage éventuel, transport et stockage à long terme. 3, fiche 33, Français, - stockage%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
[...] les différents traitements appliqués aux déchets liquides de faible et moyenne activité conduisent en général à l’obtention finale [...] d’une phase solide [...] renfermant la majeure partie des radionucléides initialement présents dans le déchet liquide, et destinée à être conditionnée en vue d’un stockage à plus ou moins long terme. 2, fiche 33, Français, - stockage%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 33, Textual support number: 4 CONT
Le conditionnement solide doit pouvoir présenter certaines caractéristiques pour que le stockage de longue durée sans contrôle soit acceptable [...]. 2, fiche 33, Français, - stockage%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento a largo plazo
1, fiche 33, Espagnol, almacenamiento%20a%20largo%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento prolongado 2, fiche 33, Espagnol, almacenamiento%20prolongado
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- building inventory
1, fiche 34, Anglais, building%20inventory
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A listing [included in an] AFD [Alternate Forms of Delivery] package [that contains] the identity of all buildings or facilities and their addresses. These are restricted to those general purpose office buildings that Public Works and Government Services Canada own and operate. 2, fiche 34, Anglais, - building%20inventory
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- parc immobilier
1, fiche 34, Français, parc%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- répertoire immobilier 2, fiche 34, Français, r%C3%A9pertoire%20immobilier
correct, nom masculin
- répertoire des immeubles 2, fiche 34, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20immeubles
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Liste faisant état [des] immeubles ou des installations et de leurs adresses pour chacun des ensembles d’AFPS [autres formes de prestation de services]. Il s’agira uniquement des immeubles de bureaux à vocation générale dont Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est le propriétaire et l'exploitant. 3, fiche 34, Français, - parc%20immobilier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- motorcoach operator
1, fiche 35, Anglais, motorcoach%20operator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- motor coach operator 2, fiche 35, Anglais, motor%20coach%20operator
correct
- bus tour operator 3, fiche 35, Anglais, bus%20tour%20operator
correct
- coach operator 2, fiche 35, Anglais, coach%20operator
correct
- bus operator 1, fiche 35, Anglais, bus%20operator
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autocariste
1, fiche 35, Français, autocariste
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cariste 2, fiche 35, Français, cariste
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire, exploitant, gérant d’une compagnie d’autocars. 3, fiche 35, Français, - autocariste
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- business entity 1, fiche 36, Anglais, business%20entity
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Every business unit or enterprise [that] is treated in accounting as a separate entity, with the affairs of the business and those of the owner or owners being kept entirely separate. 1, fiche 36, Anglais, - business%20entity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- personnalité de l'entité
1, fiche 36, Français, personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- personnalité comptable 1, fiche 36, Français, personnalit%C3%A9%20comptable
nom féminin
- personnalité de l'entreprise 2, fiche 36, Français, personnalit%C3%A9%20de%20l%27entreprise
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse fondamentale portant sur la relation entre [...] l'entreprise et [...] son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires, en vertu de laquelle on constate une existence propre à chacun, permettant de comptabiliser l'activité de l'entreprise d’une manière séparée de son propriétaire exploitant, de ses associés, de ses actionnaires ou de toute autre entité économique. 1, fiche 36, Français, - personnalit%C3%A9%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- subject to
1, fiche 37, Anglais, subject%20to
correct, vieilli
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sous réserve de
1, fiche 37, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de
correct, vieilli
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Expression que l'utilisateur utilisait autrefois dans un rapport renfermant une réserve lorsque l'issue de la situation qui appelait la réserve était incertaine et qu'elle dépendait essentiellement d’événements futurs ou de décisions qui ne relevaient ni de la direction, ni du conseil d’administration, ni du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires. 1, fiche 37, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L’emploi, de cette expression est maintenant interdit au Canada, car elle n’est pas considérée comme suffisamment claire et ferme. 1, fiche 37, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Corporate Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- equities
1, fiche 38, Anglais, equities
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- liabilities 2, fiche 38, Anglais, liabilities
correct, pluriel
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The combined interests of the owners and creditors are referred to simply as equities. 3, fiche 38, Anglais, - equities
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Économie de l'entreprise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ressources
1, fiche 38, Français, ressources
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- droits sur l'actif 1, fiche 38, Français, droits%20sur%20l%27actif
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- passif 1, fiche 38, Français, passif
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Moyens pécuniaires et matériels mis à la disposition de l'entreprise par ses créanciers(capitaux empruntés) et son propriétaire exploitant, ses associés ou ses actionnaires(capitaux propres), droits que la créance ou la participation confère aux créanciers ou au propriétaire exploitant, aux associés ou aux actionnaires sur l'actif de l'entreprise. L'entreprise est redevable de ces ressources à ceux qui les lui ont confiées, y compris le propriétaire exploitant, les associés et les actionnaires. 1, fiche 38, Français, - ressources
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] Le terme «passif», même s’il désigne le plus souvent l'intérêt des créanciers dans l'entreprise, peut être utilisé en un sens plus large et comprendre également l'intérêt du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires. 1, fiche 38, Français, - ressources
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, le passif comprend non seulement les capitaux empruntés (le passif externe ou le passif à l’égard des tiers) mais aussi les capitaux propres, c’est-à-dire les apports et les réserves (le passif interne). Dans les bilans français et belges, le passif est constitué plus précisément du capital propre et des réserves, du report à nouveau, des subventions d’équipement reçues, des provisions pour pertes et charges, des dettes à long, moyen et court terme, et du résultat. Au Canada, on a tendance à restreindre le sens du terme passif qui ne comprend généralement que les sommes dues par l’entreprise à des tiers. 1, fiche 38, Français, - ressources
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- residual interest
1, fiche 39, Anglais, residual%20interest
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- residual equity 1, fiche 39, Anglais, residual%20equity
correct
- residual claim 2, fiche 39, Anglais, residual%20claim
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- droit résiduel
1, fiche 39, Français, droit%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- droit résiduel sur l'actif 1, fiche 39, Français, droit%20r%C3%A9siduel%20sur%20l%27actif
correct, nom masculin
- intérêt résiduel 1, fiche 39, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
- intérêt 1, fiche 39, Français, int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- participation résiduelle 1, fiche 39, Français, participation%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Droit du propriétaire exploitant, des associés ou des actionnaires au solde de l'actif de l'entreprise, après désintéressement de tous les créanciers. 1, fiche 39, Français, - droit%20r%C3%A9siduel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- personal goodwill
1, fiche 40, Anglais, personal%20goodwill
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- survaleur personnelle
1, fiche 40, Français, survaleur%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Avantage pour une entreprise résultant de la personnalité ou de la réputation exceptionnelle de son propriétaire exploitant ou de l'un de ses associés ou actionnaires. 1, fiche 40, Français, - survaleur%20personnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- loss risk
1, fiche 41, Anglais, loss%20risk
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- risque de perte
1, fiche 41, Français, risque%20de%20perte
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Élément du risque professionnel auquel s’expose le professionnel comptable dans le cadre d’une mission et découlant du risque que les personnes qui ont des intérêts dans l'entité(propriétaire exploitant, associés, actionnaires, créanciers, salariés, etc.) subissent une perte de nature financière et que le professionnel doive partager la responsabilité de cette perte(en plus de la perte de réputation), suite à une inexactitude décelée dans les états financiers(ou comptes) publiés sur lesquels il fait rapport. 1, fiche 41, Français, - risque%20de%20perte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unincorporated business
1, fiche 42, Anglais, unincorporated%20business
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A business organization that is not a legal entity separate from its owners or members. 2, fiche 42, Anglais, - unincorporated%20business
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entreprise non constituée
1, fiche 42, Français, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- entreprise non constituée en corporation 2, fiche 42, Français, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- entreprise non constituée en personne morale 3, fiche 42, Français, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e%20en%20personne%20morale
voir observation, nom féminin
- entreprise sans personnalité morale 3, fiche 42, Français, entreprise%20sans%20personnalit%C3%A9%20morale
voir observation, nom féminin
- entreprise commerciale dépourvue de personnalité morale 4, fiche 42, Français, entreprise%20commerciale%20d%C3%A9pourvue%20de%20personnalit%C3%A9%20morale
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui, aux yeux de la loi, n’ a pas une existence distincte de celle de son propriétaire exploitant ou de ses associés. 3, fiche 42, Français, - entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba. 5, fiche 42, Français, - entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- drawing account
1, fiche 43, Anglais, drawing%20account
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The account to which drawings are charged during the accounting period. 2, fiche 43, Anglais, - drawing%20account
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compte de retraits
1, fiche 43, Français, compte%20de%20retraits
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- compte de prélèvements 1, fiche 43, Français, compte%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Compte temporaire que l'on retrouve dans les comptes des entreprises individuelles et des sociétés de personnes et dans lequel figurent les sommes prélevées par le propriétaire exploitant ou les associés durant l'exercice. 1, fiche 43, Français, - compte%20de%20retraits
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, c’est dans un «compte de l’exploitant» ou dans un «compte d’associé», selon le cas, que l’on enregistre les prélèvements effectués par ceux-ci et la part des bénéfices qui leur revient. 1, fiche 43, Français, - compte%20de%20retraits
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tenure 1, fiche 44, Anglais, tenure
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tenure system 1, fiche 44, Anglais, tenure%20system
- ownership status 1, fiche 44, Anglais, ownership%20status
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mode de faire-valoir
1, fiche 44, Français, mode%20de%20faire%2Dvaloir
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des relations existant entre un exploitant agricole et le propriétaire des moyens de production(en particulier la terre) qu'il utilise. 1, fiche 44, Français, - mode%20de%20faire%2Dvaloir
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On distingue en France trois modes de faire-valoir : le faire-valoir direct, le fermage et le métayage. 1, fiche 44, Français, - mode%20de%20faire%2Dvaloir
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Il arrive souvent qu’un agriculteur dirige une exploitation en combinant deux (et plus rarement les trois) modes de faire-valoir. On distingue parfois cette situation sous le vocable de faire-valoir mixte. 1, fiche 44, Français, - mode%20de%20faire%2Dvaloir
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wastewater Treatment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- operator
1, fiche 45, Anglais, operator
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
"operators": Persons employed in operating a treatment facility. 2, fiche 45, Anglais, - operator
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
By individually operating each filtered water valve, the operator can adjust the partial outputs and equalize them. These control valves can be manually-operated or power-assisted. 3, fiche 45, Anglais, - operator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement des eaux usées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- conducteur d'installation
1, fiche 45, Français, conducteur%20d%27installation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- conductrice d'installation 1, fiche 45, Français, conductrice%20d%27installation
correct, nom féminin
- opérateur 2, fiche 45, Français, op%C3%A9rateur
voir observation, nom masculin
- opératrice 3, fiche 45, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
- exploitant 4, fiche 45, Français, exploitant
voir observation, nom masculin
- exploitante 1, fiche 45, Français, exploitante
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«conducteur d’installation» est le terme retenu dans la classification canadienne descriptive des professions. Ex. : «conducteur d’installation de traitement chimique», «conducteur d’installation d’épuration des eaux usées». 1, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le terme «opérateur» est utilisé par l’Association québécoise des techniques de l’eau et dans la réglementation québécoise. Son sens est peut-être un peu plus restreint que celui de «conducteur d’installation». 1, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
«opérateur» : Personne qui exécute des opérations techniques déterminées, fait fonctionner un appareil. 5, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L’opérateur travaille sur plusieurs cellules à la fois pour étudier les influences de la nature et de la concentration des réactifs de floculation, du pH, du temps de réaction, à partir d’une quantité déterminée d’eau résiduaire. 6, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
«conducteur» : Ouvrier chargé de la conduite de certains machines [...], de la surveillance de dispositifs. 5, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
En actionnant individuellement chaque vanne d’eau filtrée, l’exploitant ajuste les débits partiels pour les rendre égaux entre eux. 4, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Malgré ce qui ressort de l'exemple d’utilisation qui précède, le terme «exploitant», quant à lui, se rapproche plus de la notion de propriétaire, de celui qui a la charge de l'ensemble de la station, et non de la personne qui fait fonctionner un appareil; c'est la raison pour laquelle nous ne préconisons pas son emploi lorsqu'on veut désigner un technicien. 1, fiche 45, Français, - conducteur%20d%27installation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :