TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE LEGITIME [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- porch package theft
1, fiche 1, Anglais, porch%20package%20theft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- porch theft 2, fiche 1, Anglais, porch%20theft
correct
- doorstep theft 3, fiche 1, Anglais, doorstep%20theft
correct
- home parcel theft 4, fiche 1, Anglais, home%20parcel%20theft
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The illegal act of stealing a package delivered near the entrance of a house or building. 5, fiche 1, Anglais, - porch%20package%20theft
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With the rise in doorstep theft incidents, protecting ... deliveries is crucial. Installing smart doorbells can prevent porch theft and ensure the safe arrival of ... packages. 6, fiche 1, Anglais, - porch%20package%20theft
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- door step theft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vol de colis à domicile
1, fiche 1, Français, vol%20de%20colis%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vol de perron 2, fiche 1, Français, vol%20de%20perron
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vol d’un colis livré sur le pas de la porte du propriétaire légitime. 3, fiche 1, Français, - vol%20de%20colis%20%C3%A0%20domicile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receiver of wrecks
1, fiche 2, Anglais, receiver%20of%20wrecks
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ROW 2, fiche 2, Anglais, ROW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An official who is responsible for all wreckage that is salved on the coastline, or found at sea and brought to a … port. 3, fiche 2, Anglais, - receiver%20of%20wrecks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- receveur d'épaves
1, fiche 2, Français, receveur%20d%27%C3%A9paves
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire […] habilité à recevoir les déclarations de naufrage. 2, fiche 2, Français, - receveur%20d%27%C3%A9paves
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal du receveur d’épaves consiste à agir comme gardien d’une épave en l'absence de son propriétaire légitime. Dans l'éventualité où l'on ne parviendrait pas à trouver le propriétaire, le receveur d’épaves […] pourrait remettre l'épave au sauveteur ou l'aliéner de différentes façons(par exemple, la vendre, la donner, la détruire, etc.). 3, fiche 2, Français, - receveur%20d%27%C3%A9paves
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- receptor de barcos naufragados
1, fiche 2, Espagnol, receptor%20de%20barcos%20naufragados
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- receptora de barcos naufragados 1, fiche 2, Espagnol, receptora%20de%20barcos%20naufragados
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Economics
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embezzlement
1, fiche 3, Anglais, embezzlement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A definition of "embezzlement" cannot be found in the common law because it was not a crime at common law. ... It has been authoritatively said that "embezzlement," when defined in a general way―without application to a particular class, such as clerks, servants or other employees―is said to be the fraudulent appropriation or conversion of the property or goods of another by one who has the rightful possession of them or who is entrusted with their possession at the time of the conversion. 2, fiche 3, Anglais, - embezzlement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Économique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détournement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action, pour une personne, de distraire à son profit des biens confiés à sa garde, habituellement dans l’exercice d’une charge ou d’une fonction au sein d’une organisation. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tournement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le sens du terme «détournement» peut comprendre le fait de ne pas restituer les biens à leur propriétaire légitime, de les dissiper ou d’en faire un usage non convenu. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9tournement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «détournement» et «malversation». La malversation consiste plus généralement en une faute grave commise dans l’exercice d’une charge ou d’une fonction. Il peut s’agir ou non d’un détournement. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9tournement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Economía
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- malversación
1, fiche 3, Espagnol, malversaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desfalco 2, fiche 3, Espagnol, desfalco
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de tomar para sí o disponer indebidamente de valores y propiedades que se tienen en custodia por obligación. 3, fiche 3, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El desfalco puede cometerse por medio de diversas manipulaciones; en ventas de mostrador, en cobranzas de cuentas a cargo de clientes, falsificando comprobantes de pago o disponiendo de mercancías del almacén, etcétera. No obstante que los auditores profesionales llevan a cabo investigaciones con las que pueden descubrir desfalcos, la detección de éstos es ya un objetivo importante en una auditoría. Los sistemas modernos de control interno funcionan principalmente para evitar que se cometan desfalcos y otros fraudes y que la responsabilidad sobre la comisión de éstos recae sobre la dirección de las empresas. 3, fiche 3, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
De forma más general, la confianza en los mercados y en la función de los beneficios como señal de eficiencia queda menoscabada si se generalizan el uso de información privilegiada, el fraude y la malversación. 4, fiche 3, Espagnol, - malversaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enforcement of Canadian laws
1, fiche 4, Anglais, enforcement%20of%20Canadian%20laws
correct, règlement fédéral
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws. 1, fiche 4, Anglais, - enforcement%20of%20Canadian%20laws
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 4, Anglais, - enforcement%20of%20Canadian%20laws
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle d'application du droit canadien
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout document qui n’ est pas restitué à son propriétaire légitime ou au saisi est conservé tant et aussi longtemps qu'il est nécessaire à l'application ou au contrôle d’application du droit canadien. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal System
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- administration of Canadian laws
1, fiche 5, Anglais, administration%20of%20Canadian%20laws
correct, règlement fédéral
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws. 1, fiche 5, Anglais, - administration%20of%20Canadian%20laws
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 5, Anglais, - administration%20of%20Canadian%20laws
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application du droit canadien
1, fiche 5, Français, application%20du%20droit%20canadien
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout document qui n’ est pas restitué à son propriétaire légitime ou au saisi est conservé tant et aussi longtemps qu'il est nécessaire à l'application ou au contrôle d’application du droit canadien. 1, fiche 5, Français, - application%20du%20droit%20canadien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 5, Français, - application%20du%20droit%20canadien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disposal of property
1, fiche 6, Anglais, disposal%20of%20property
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - disposal%20of%20property
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- disposition de biens
1, fiche 6, Français, disposition%20de%20biens
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les règlements régissent l'application du présent article, définissent le terme «biens infractionnels» et portent notamment sur la remise des biens confisqués à leur propriétaire légitime, la disposition des biens confisqués et l'affectation du produit de leur aliénation. 2, fiche 6, Français, - disposition%20de%20biens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lawful owner
1, fiche 7, Anglais, lawful%20owner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rightful owner 2, fiche 7, Anglais, rightful%20owner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lawful owner or person who is lawfully entitled to the possession of a record or thing seized 3, fiche 7, Anglais, - lawful%20owner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rightful owner: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 7, Anglais, - lawful%20owner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- propriétaire légitime
1, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- légitime propriétaire 2, fiche 7, Français, l%C3%A9gitime%20propri%C3%A9taire
nom masculin et féminin
- propriétaire 3, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire ou personne qui a droit à la possession légitime [...]. 3, fiche 7, Français, - propri%C3%A9taire%20l%C3%A9gitime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- legítimo propietario
1, fiche 7, Espagnol, leg%C3%ADtimo%20propietario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- propietario legítimo 2, fiche 7, Espagnol, propietario%20leg%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
legítimo propietario: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 7, Espagnol, - leg%C3%ADtimo%20propietario
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deposit to the credit of
1, fiche 8, Anglais, deposit%20to%20the%20credit%20of
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When there is an overage in a petty cash fund, a study should be carried out to find the cause of the overage. When the money cannot be returned to its rightful owner, it should be deposited to the credit of the Receiver General in accordance with the Receipt and Deposit of Public Money Regulations, recorded as an overage and credited to a departmental miscellaneous non-tax revenue account. 1, fiche 8, Anglais, - deposit%20to%20the%20credit%20of
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déposer au crédit de
1, fiche 8, Français, d%C3%A9poser%20au%20cr%C3%A9dit%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il y a un excédent dans un fonds de petite caisse, il faut mener une enquête afin d’en découvrir la cause. Lorsque la somme ne peut pas être remise à son propriétaire légitime, il faut la déposer au crédit du receveur général, conformément au Règlement sur la réception et le dépôt des deniers publics, l'inscrire comme un excédent et la porter au crédit d’un compte de recettes non fiscales diverses du ministère. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9poser%20au%20cr%C3%A9dit%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :