TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROPRIETAIRE VALEUR MOBILIERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nominee title holder
1, fiche 1, Anglais, nominee%20title%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nominal owner 2, fiche 1, Anglais, nominal%20owner
correct
- nominee 3, fiche 1, Anglais, nominee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person who holds title to an asset on behalf of another person. 4, fiche 1, Anglais, - nominee%20title%20holder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A loan shall not qualify as an eligible loan (i) unless, at the time of transfer to the guarantor entity, the loan, the mortgage or hypothecary instrument securing the loan and (in the case of a loan extended or advanced upon the security of a mortgage or hypothecary instrument also securing retained loans) all retained loans are beneficially owned (or owned) by the same Lender (disregarding, for such purposes, nominee title holders) … 1, fiche 1, Anglais, - nominee%20title%20holder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nominee titleholder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- propriétaire apparent
1, fiche 1, Français, propri%C3%A9taire%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prête-nom 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, nom masculin
- possesseur 3, fiche 1, Français, possesseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient le titre de propriété d’un bien(généralement une valeur mobilière) au nom du propriétaire réel. 3, fiche 1, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un prêt ne se qualifie pas à titre de prêt admissible (i) à moins qu’au moment du transfert au garant, le prêt, l’hypothèque ou la sûreté qui garantit le prêt et (dans le cas d’un prêt qui est garanti par une hypothèque ou une sûreté qui garantit également des prêts réservés) tous les prêts réservés sont détenus en propriété véritable (ou détenus en propriété) par le même prêteur (sans égard, à cette fin, à l’utilisation de prête-noms) […] 2, fiche 1, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registered holder
1, fiche 2, Anglais, registered%20holder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registered owner 2, fiche 2, Anglais, registered%20owner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A bank or a trustee ... may ... treat the registered owner of a security as the person exclusively entitled to vote, to receive notices, to receive any interest, dividend or other payment in respect of the security and to exercise all of the rights and powers of an owner of the security. 2, fiche 2, Anglais, - registered%20holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porteur inscrit
1, fiche 2, Français, porteur%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- détenteur inscrit 2, fiche 2, Français, d%C3%A9tenteur%20inscrit
correct, nom masculin
- détentrice inscrite 3, fiche 2, Français, d%C3%A9tentrice%20inscrite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La banque ou le fiduciaire [...] peut [...] considérer le détenteur inscrit d’une valeur mobilière comme la seule personne ayant qualité pour voter, recevoir des avis ainsi que les intérêts, dividendes ou autres paiements et exercer tous les droits et pouvoirs du propriétaire de la valeur mobilière. 4, fiche 2, Français, - porteur%20inscrit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tenedor inscrito
1, fiche 2, Espagnol, tenedor%20inscrito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dematerialization
1, fiche 3, Anglais, dematerialization
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dématérialisation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9mat%C3%A9rialisation
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remplacer la représentation matérielle d’une valeur mobilière par une seule inscription au compte tenu au nom de son propriétaire, par la société émettrice ou un organisme habilité. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9mat%C3%A9rialisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :