TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTOXYDE AZOTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-lived greenhouse gas
1, fiche 1, Anglais, long%2Dlived%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stock gas 2, fiche 1, Anglais, stock%20gas
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In thinking about the effect of greenhouse gases on climate, it is important to distinguish between long-lived greenhouse gases which are removed slowly from the atmosphere on a time scale of thousands of years or more, and short-lived greenhouse gases which are removed on a time scale of weeks to years by condensation or rapid chemical reactions. 3, fiche 1, Anglais, - long%2Dlived%20greenhouse%20gas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaz à effet de serre à longue durée de vie
1, fiche 1, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaz à effet de serre persistant 2, fiche 1, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le protoxyde d’azote, comme le CO2, est un gaz à effet de serre à longue durée de vie qui s’accumule dans l'atmosphère pour des décennies, voire des siècles. 1, fiche 1, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gas de efecto invernadero de larga duración
1, fiche 1, Espagnol, gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Composición: dióxido de carbono, metano, ozono, otros gases de efecto invernadero de larga duración, propiedades de los aerosoles. 1, fiche 1, Espagnol, - gas%20de%20efecto%20invernadero%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- euphoric effect
1, fiche 2, Anglais, euphoric%20effect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- euphoria-inducing effect 2, fiche 2, Anglais, euphoria%2Dinducing%20effect
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Drugs that have euphoric effects activate the brain's reward system, which reinforces their use and makes them addictive. Some substances that produce feelings of euphoria include LSD, psilocybin, cocaine, methamphetamines, ecstasy (MDMA), ketamine, some benzodiazepines, heroin, codeine, fentanyl, and marijuana. 1, fiche 2, Anglais, - euphoric%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet euphorisant
1, fiche 2, Français, effet%20euphorisant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La personne qui inhale du protoxyde d’azote connaîtra des effets euphorisants, comme celui de se mettre à rire de façon incontrôlable, [...] ce qui justifie son surnom de «gaz hilarant». 1, fiche 2, Français, - effet%20euphorisant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2,2-dichloro-1,1-difluoro-1-methoxyethane
1, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- methoxyflurane 2, fiche 3, Anglais, methoxyflurane
correct
- MOF 1, fiche 3, Anglais, MOF
voir observation
- MOF 1, fiche 3, Anglais, MOF
- 2,2-dichloro-1,1-difluoroethyl methyl ether 1, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethyl%20methyl%20ether
ancienne désignation, correct
- Methoflurane 1, fiche 3, Anglais, Methoflurane
correct
- Methoxane 1, fiche 3, Anglais, Methoxane
correct
- Methoxyfluoran 1, fiche 3, Anglais, Methoxyfluoran
correct
- Methoxyfluorane 1, fiche 3, Anglais, Methoxyfluorane
correct
- Metofane 1, fiche 3, Anglais, Metofane
correct
- Metoxfluran 1, fiche 3, Anglais, Metoxfluran
correct
- Metoxifluran 1, fiche 3, Anglais, Metoxifluran
correct
- 76-38-0 1, fiche 3, Anglais, 76%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An inhalation anesthetic. 3, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2,2-dichloro-1,1-difluoro-1-methoxyethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
MOF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Analgizer; Anecotan; Ingalan; Inhalan; NSC-110432; Penthrane; Pentran; Pentrane. 5, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H4Cl2F2O 5, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dmethoxyethane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 2,2-dichloro-1,1-difluoro-1-méthoxyéthane
1, fiche 3, Français, 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Méthoxyflurane 2, fiche 3, Français, M%C3%A9thoxyflurane
correct, nom masculin
- 76-38-0 1, fiche 3, Français, 76%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toxiques utilisés au bloc opératoire :protoxyde d’azote, fluoroalcanes(halothane, enflurane, méthoxyflurane, isoflurane), méthacrylate de méthyle. 3, fiche 3, Français, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2,2-dichloro-1,1-difluoro-1-méthoxyéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 4, fiche 3, Français, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H4Cl2F2O 5, fiche 3, Français, - 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- metoxiflurano
1, fiche 3, Espagnol, metoxiflurano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H4Cl2F2O 2, fiche 3, Espagnol, - metoxiflurano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instant whipped cream
1, fiche 4, Anglais, instant%20whipped%20cream
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pressurized or instant whipping cream: Pressurized cream, sometimes referred to as instant-whip cream is a 20 to 40 percent fat product, sweetened, flavored with vanilla, and packaged with an inert gas under pressure. For this purpose, nitrous oxide has been used successfully. Upon release of the gas-saturated, pressurized cream through a special valve, the cream explodes instantly into a relatively stable, almost frothy product not entirely unlike whipped cream. 2, fiche 4, Anglais, - instant%20whipped%20cream
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crème fouettée sous pression
1, fiche 4, Français, cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Crème sous pression. [...] Le produit est constitué par de la crème [...] additionnée de saccharose [...] et d’un stabilisateur [...] Le mélange est maintenu sous pression de protoxyde d’azote et l'expulsion est réalisée à l'aide d’une valve à ressort [...] Le gaz s’échappe brutalement à la sortie de celle-ci en provoquant le moussage de la crème. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Crème fouettée : [...] émulsion d’air dans une crème à 32-35% de matière grasse. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A8me%20fouett%C3%A9e%20sous%20pression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- crema batida instantánea
1, fiche 4, Espagnol, crema%20batida%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solvent sniffing
1, fiche 5, Anglais, solvent%20sniffing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inhalation de solvant
1, fiche 5, Français, inhalation%20de%20solvant
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'inhalation des solvants a pris une importance quantitative aux U. S. A., en Suède, et plus récemment dans les autres pays. Elle touche actuellement de jeunes utilisateurs et se différencie donc de l'éthérisme du début du siècle [...] sont utilisés divers produits ménagers [...] les colles [...] les dissolvants [...] les détachants et les diluants de peinture [...] les essences [...] les gaz [...] les anesthésiques volatils, l'éther et le protoxyde d’azote. 1, fiche 5, Français, - inhalation%20de%20solvant
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inhalation de solvants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inhalación de solventes
1, fiche 5, Espagnol, inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inhalación de disolventes 2, fiche 5, Espagnol, inhalaci%C3%B3n%20de%20disolventes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son los efectos inmediatos de la inhalación de solventes? Las sensaciones que se perciben son semejantes a las de una borrachera: la coordinación física y el discernimiento se debilitan [y el] comportamiento puede ser violento. 1, fiche 5, Espagnol, - inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La expresión "inhalación de pegamento" es engañosa, pues lo que se inhala en busca de un efecto narcótico no es el pegamento en sí, sino disolventes específicos contenidos en ciertos pegamentos. Por lo tanto, lo más correcto es utilizar el término "inhalación de disolventes" [que] se refiere principalmente a los diluyentes para pinturas y pegamentos que contienen una alta proporción de disolventes específicos (ej.: tolueno, xileno, n-hexano). 2, fiche 5, Espagnol, - inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ionization interference
1, fiche 6, Anglais, ionization%20interference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ionization interference is a problem in the analysis of alkali metals, which have the lowest ionization potentials. Ionized atoms have different energy levels from those of neutral atoms and hence the desired signal is decreased. An ionization suppressor is an element added to a sample to decrease the ionization of the analyte. The ionization suppressor is more easily ionized than the sample. 2, fiche 6, Anglais, - ionization%20interference
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... too hot a flame causes another type of interference [i.e.] ionization interference, which is caused when a large proportion of the atoms in the sample become ionized, thus causing them to absorb at a different radiation line .... The interference is usually eliminated by introducing an excess of other metal ions in a flame which is more easily ionizable than the metal which is to be determined. 3, fiche 6, Anglais, - ionization%20interference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interférence au lieu d'interaction
1, fiche 6, Français, interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%27interaction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interaction d'ionisation 2, fiche 6, Français, interaction%20d%27ionisation
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un élément est ionisé, il quitte l'état fondamental et de ce fait ne peut plus absorber les photons issus de la lampe et l'absorption diminue. Ce phénomène est fréquent dans le dosage des alcalins-terreux et des alcalins, ainsi que pour certains éléments dosés en flamme chaude(protoxyde d’azote, acétylène). Il est possible de réduire ce type d’interaction en ajoutant à la solution à doser ainsi qu'aux solutions étalons, 1, 5 à 2 g/l d’un élément plus ionisable que l'élément à doser. 3, fiche 6, Français, - interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%27interaction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
interférence au lieu d’interaction : Cette expression est préférable à celle d’«interaction d’ionisation». 1, fiche 6, Français, - interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%27interaction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dental anesthesia
1, fiche 7, Anglais, dental%20anesthesia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Anesthesia as carried out in dental practice (i.e., "freezing" of the mouth, etc.). 2, fiche 7, Anglais, - dental%20anesthesia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Dentisterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anesthésie dentaire
1, fiche 7, Français, anesth%C3%A9sie%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'adjonction d’oxygène au protoxyde d’azote pour l'anesthésie dentaire a été généralisée par Frederick Hewitt. Si on administre du protoxyde d’azote pur, le sujet passera par le stade d’analgésie et le stade d’excitation avant d’atteindre le stade d’anesthésie chirurgicale. 1, fiche 7, Français, - anesth%C3%A9sie%20dentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- whipper charge 1, fiche 8, Anglais, whipper%20charge
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Refill charge for cream whipper. 1, fiche 8, Anglais, - whipper%20charge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stabilisateur
1, fiche 8, Français, stabilisateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La crème(conservée) sous pression d’un gaz solvant dans des bombes métalliques est un produit constitué par de la crème à environ 20% de matière grasse additionnée de saccharose(10 à 15%) et d’un stabilisateur qui peut être de l'alginate de sodium(0, 25%). Une addition de 2% de poudre de lait écrémé donne plus de consistance après moussage. Le mélange est maintenu sous pression de protoxyde d’azote et l'expulsion est réalisée à l'aide d’une valve à ressort qui équipe la bombe. Le gaz s’échappe brutalement à la sortie de celle-ci en provoquant le moussage de la crème.(UETEC, 1975, p. 416-417). 1, fiche 8, Français, - stabilisateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :