TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROVINCE PORTE-PAROLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Council of Ministers of Education, Canada
1, fiche 1, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMEC 1, fiche 1, Anglais, CMEC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Canada, education is the responsibility of each province and territory. Because ministers of education needed a forum in which to discuss issues of mutual concern, they established the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC) in 1967. CMEC is the national voice for education in Canada. It is the mechanism through which ministers consult and act on matters of mutual interest, and the instrument through which they consult and cooperate with national education organizations and the federal government. CMEC also represents the education interests of the provinces and territories internationally. 2, fiche 1, Anglais, - Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Council of Ministers of Education
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres de l'Éducation (Canada)
1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMEC 1, fiche 1, Français, CMEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, chaque province et chaque territoire a la responsabilité de son propre système d’éducation. Les ministres de l'Éducation ont toutefois éprouvé le besoin d’avoir un outil commun de concertation, de participation et de communication. Le Conseil des ministres de l'Éducation(Canada) [CMEC] a donc été créé en 1967 pour être le porte-parole de l'éducation au Canada. Instrument des provinces et des territoires, le CMEC permet aux ministres de se concerter et d’agir dans des domaines d’intérêt mutuel. C'est également le mécanisme par lequel les ministres collaborent avec les organisations pancanadiennes en éducation et le gouvernement fédéral. Enfin, c'est l'organisme qui représente à l'étranger les intérêts des provinces et des territoires en matière d’éducation. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Conseil des ministres de l'éducation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Ministros de Educación de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CMEC 1, fiche 1, Espagnol, CMEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros (CICIC) es un portal internacional de información sobre estudiar en Canadá, trabajar en Canadá, y evaluación y reconocimiento de diplomas extranjeros. El CICIC es parte del Consejo de Ministros de Educación de Canadá (CMEC). 1, fiche 1, Espagnol, - Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Forum of Labour Market Ministers
1, fiche 2, Anglais, Forum%20of%20Labour%20Market%20Ministers
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FLMM 2, fiche 2, Anglais, FLMM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Forum of Labour Market Ministers (FLMM) was established in 1983. The FLMM is co-chaired by the Federal Government (Human Resources Development Canada - HRDC) and the Lead Province where the lead is assumed on an east-to-west rotation basis. 2, fiche 2, Anglais, - Forum%20of%20Labour%20Market%20Ministers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forum des ministres du marché du travail
1, fiche 2, Français, Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FMMT 1, fiche 2, Français, FMMT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des ministres du marché du travail(FMMT) a vu le jour en 1983. Le Forum est coprésidé par le gouvernement fédéral(Développement des ressources humaines Canada-DRHC) et la province porte-parole(la responsabilité est attribuée tantôt à une province de l'Est, tantôt à une province de l'Ouest). 1, fiche 2, Français, - Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’appellation la plus exacte serait Forum des ministres responsables des questions liées au marché du travail / Forum of Ministers responsible for labour market matters, mais parce que c’est trop long, il a été décidé d’adopter plutôt Forum des ministres du marché du travail. On verra aussi Forum des ministres responsables du marché du travail. 1, fiche 2, Français, - Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Forum des ministres responsables du marché du travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise de l'industrie de la peinture
1, fiche 3, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AQIP 2, fiche 3, Anglais, AQIP
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association québécoise de l'industrie de la peinture
1, fiche 3, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AQIP 2, fiche 3, Français, AQIP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise de l'industrie de la peinture(AQIP) est une association provinciale à but non lucratif faisant partie intégrante de l'Association canadienne de l'industrie de la peinture et du revêtement. Fondée en 1978, l'AQIP est le lieu de rencontre des manufacturiers et fournisseurs de produits chimiques et applicateurs de peintures industriels situés au Québec. L'AQIP fournit une gamme de services aux entreprises membres de l'ACIPR dont il suffit de devenir membre pour adhérer à l'AQIP. L'AQIP a pour mission de : promouvoir le bien-être de l'industrie de la peinture et du revêtement dans la province de Québec, ainsi que celui de ses fournisseurs; coopérer à la solution des problèmes communs; renforcer les relations amicales et commerciales entre ses membres. L'AQIP agit en tant que porte-parole de l'industrie de la peinture au Québec auprès des différents paliers de gouvernement, au sein du milieu des affaires et des diverses associations patronales du Québec. C'est le seul organisme officiel au Québec rassemblant les manufacturiers de peinture et les fournisseurs de produits chimiques. 3, fiche 3, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association des juristes d'expression française du Nouveau-Brunswick
1, fiche 4, Anglais, Association%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AJEFNB 1, fiche 4, Anglais, AJEFNB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des juristes d'expression française du Nouveau-Brunswick
1, fiche 4, Français, Association%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AJEFNB 1, fiche 4, Français, AJEFNB
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depuis la création en 1987, l'AJEFNB travaille activement à l'atteinte des objectifs suivants : promouvoir et mettre à la disposition du public des services juridiques en langue française dans la province du Nouveau-Brunswick et au Canada; mettre à la disposition de ses membres et autres personnes intéressées des sources de références et du matériel juridique en langue française; promouvoir les services de notariat en langue française; servir de porte-parole auprès des autorités législatives; rendre davantage disponibles les services juridiques en langue française au N.-B. et au Canada, en renseignement la population francophone sur ses droits. 1, fiche 4, Français, - Association%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :