TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROVINCE STANNO-ARGENTIFERE [2 fiches]

Fiche 1 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Gold and Silver Mining
  • Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
CONT

Among the examples of metallogenic provinces in North America are the gold province on the Canadian Shield ...; the lead-zinc province of the Mississippi Valley ...; the copper province of the southwestern United States ...; and a large silver-lead province in north central Mexico, which contains widespread, lead-zinc ores very rich in silver.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines d'or et d'argent
  • Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
OBS

Par analogie avec «province stanno-argentifère»(voir fiche).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Gold and Silver Mining
  • Tin Mining
OBS

By analogy with "silver-lead province."

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines d'or et d'argent
  • Mines d'étain
CONT

[...] de l'autre côté du Pacifique, nous retrouvons une province essentiellement tungstifère(particulièrement dépourvue d’étain) dans l'Ouest des U. S. A. [...] et une province stanno-argentifère en Amérique du Sud, surtout en Bolivie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :