TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PYRAMIDE DIAMANT BASE CARREE [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Metallography
DEF

An indentation hardness test using calibrated machines to force a square-based pyramidal diamond indenter having specified face angles, under predetermined load, into the surface of the material under test and to measure the diagonals of the resulting impression after removal of the load.

OBS

Vickers hardness test: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials].

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Métallographie
CONT

Méthode Vickers. La mesure de la dureté par la méthode Wickers présente une certaine analogie avec la méthode Brinell. L'essai consiste à essayer, sous charge constante [...](exprimée en kilo), une pyramide de diamant à base carrée dont l'angle au sommet a une valeur de 136 ° [...] On mesure la diagonale [...] de l'empreinte laissée par la pyramide après suppression de la charge.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A number related to the applied load and the surface area of the permanent impression made by a square-based pyramidal diamond indenter having included face angles of 136 degrees ...

OBS

Vickers hardness number;VHN: Terms standardized by ASTM.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

L'essai Vickers consiste à appliquer sous charge constante une pyramide de diamant à base carrée, d’angle au sommet égal à 136 °, sur l'échantillon à étudier. Le nombre de dureté Vickers est le rapport de la charge F et de la surface S de l'empreinte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :