TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RADIE [12 fiches]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Telecommunications Transmission
OBS

TEMPEST: Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Certification de conformité accordée à un équipement électrique ou électronique, fabriqué selon les normes d’anti-compromission préconisées par un laboratoire officiel. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.]

OBS

Les résultats de la série de tests effectués [garantissent] que l'équipement ne radie, ni n’ émane de signaux compromettants, directement ou indirectement. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

OBS

TEMPEST : Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
CONT

La certificación Tempest se consigue cuando la reducción de las ondas sobrepasa los 110 decibelios (DB); por debajo son medidas Soft Tempest.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A muscle that originates from the temporal fossa and fascia. It is inserted onto the apex, margins and medical surface of the coronoid process of the mandible, and supplied by deep temporal branches of the mandibular nerve. It elevates the mandible and closes the mouth, its posterior fibers retract the mandible, and it helps in side-to-side movements of the mandible.

CONT

There are four pairs of muscles that move the mandible during mastication: the temporalis, masseter, medial pterygoid and lateral pterygoid.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Muscle masticateur, plat, qui se détache de la fosse temporale et converge sur l’apophyse coronoïde de la mandibule.

CONT

Large, plat, radié, le muscle temporal occupe la fosse temporale, d’où ses faisceaux convergent vers l'apophyse coronoïde du maxillaire inférieur. [...] Il naît : 1° de toute l'étendue de la fosse temporale, sauf cependant de la gouttière rétro-malaire [...]-2° de la ligne courbe temporale inférieure et de la crête sphéno-temporale, qui limitent la fosse temporale;-3° de la moitié ou des deux tiers supérieurs de la face profonde de l'aponévrose temporale. Toutes les insertions du temporal se font par implantation directe des fibres charnues, sauf sur la crête sphéno-temporale [...]

CONT

Le temporal, plat et radié, emplit la fosse pariéto-temporale d’où ses fibres charnues et tendineuses convergent vers l'apophyse coronoïde de la mandibule. Ce muscle ne naît pas exactement de toute la fosse pariétotemporale. [...] Le temporal naît par implantation directe des fibres charnues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
DEF

A man-made fiber made from cellulose triacetate.

OBS

Tricel™: A trademark of Courtanlds Fibres Limited (Expunged)

Terme(s)-clé(s)
  • Tricel

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

Nom d’un triacétate de cellulose.

OBS

TricelMC : Marque de commerce de la société Courtanlds Fibres Limited(Radié).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Government Accounting
CONT

Write-off during the period should be charged to the Allowance for Impairment account and recorded in the appropriate section of the account depending upon the type of allowances previously established in relation to the asset written off. In the event that no allowances or insufficient individual allowances were previously established, the write-off or the excess of the write-off over established allowances should be charged to group allowances.

CONT

All amounts written off should be charged directly to the Allowance for Credit Losses and recorded the appropriate section of the account depending upon the type of provisions previously established relating to the asset written-off.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Comptabilité publique
CONT

Les montants radiés au cours de la période doivent être imputés à la PCD [provision pour créances douteuses], puis consignés à la section pertinente du compte, selon le type de provision établie antérieurement à l'égard de l'élément d’actif radié. Si aucune provision n’ a été établie ou si les provisions individuelles antérieures étaient insuffisantes, le montant radié ou l'excédent sur les provisions établies doit être imputé aux provisions collectives.

CONT

Tous les montants radiés doivent être imputés directement au compte des réserves pour créances irrécouvrables et inscrits dans la section appropriée du compte selon le genre de provisions créées antérieurement relativement à l'actif radié.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Canada. February 6, 1997, the Abolitionist Party of Canada has been deleted from Federal Registry of Political Parties.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Élections Canada. Le 6 février 1997, le Parti Abolitionniste du Canada a été radié du registre des partis politiques pour ne pas s’être conformé aux prescriptions de la Loi électorale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

No English translation.

Terme(s)-clé(s)
  • Rhinoceros Party

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti politique inscrit aux fins des élections fédérales de septembre 1984; radié en septembre 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
CONT

If within the period of six months specified in the notice, which period shall not be extended, the prescribed renewal fee is not paid, the Registrar shall expunge the registration.

CONT

The registration of a mark may, upon request, be renewed for consecutive periods of ten years, provided that the registered owner pays the prescribed renewal fee.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
CONT

Si, dans la période de six mois que spécifie l'avis et qui ne peut être prorogée, le droit prescrit de renouvellement n’ est pas versé, le registraire radie l'enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

If an elector has moved within the riding, for instance, or a previous occupant must be removed from the list, both changes can be done over the phone, with appropriate identification checks.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Par exemple, si l'électeur a déménagé ailleurs dans la circonscription ou qu'un ancien occupant doit être radié de la liste, les changements peuvent se faire par téléphone, sous réserve d’une vérification d’identité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
CONT

This Court finds that Defendant's default was not willful; setting aside the default will not prejudice Argus; and Defendant has alleged a meritorious defense. As such, Defendant's motion to vacate the default is GRANTED, and the motion by Argus for a default judgment is DENIED.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

Constatation du défaut [...] lorsque la cour ordonne qu'un exposé de la défense soit radié sans donner la permission d’en déposer et d’en signifier un autre ou avec la permission d’en déposer et d’en signifier un autre mais que le délai est expiré, le demandeur peut, sur dépôt d’une copie de l'ordonnance, faire constater le défaut du défendeur par le greffier.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Upon final disposition of the assets in an LRA, any debit balance remaining in the account will be written off as a charge to the provision for credit losses. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Lors de la l'aliénation finale des éléments d’actif placés dans un compte de réalisation des prêts, tout solde débiteur du compte sera radié comme perte sur prêts. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A delisted Ext. D & C Red No. 10, according to the (1990) Food and Drugs Act and Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Ext. D & C Rouge no 10, radié de la Loi et des Règlements sur les aliments et drogues(1990).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Un employé est "radié temporairement de l'effectif" lorsque d’autres employés font la grève et qu'il s’ensuit pour lui une pénurie de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :