TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIER LISTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Commercial Law
- Environmental Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Domestic Substances List
1, fiche 1, Anglais, Domestic%20Substances%20List
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSL 2, fiche 1, Anglais, DSL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Domestic Substances List (DSL) is an inventory of substances manufactured in, or imported into Canada on a commercial scale. It was originally published in the Canada Gazette Part II on May 4, 1994 and included approximately 23 000 substances deemed to have been in Canadian commerce between January 1984 and December 1986. The DSL is amended, on average, 12 times per year to add, update or delete substances. 2, fiche 1, Anglais, - Domestic%20Substances%20List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit commercial
- Droit environnemental
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste intérieure
1, fiche 1, Français, Liste%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LI 2, fiche 1, Français, LI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Liste intérieure est une liste de substances fabriquées ou importées au Canada à l'échelle commerciale. Elle a été publiée pour la première fois le 4 mai 1994 dans la Partie II de la Gazette du Canada et comprenait environ 23 000 substances considérées comme présentes sur le marché canadien entre janvier 1984 et décembre 1986. La Liste intérieure est modifiée, en moyenne, 12 fois par an afin d’y inscrire, mettre à jour ou d’en radier des substances. 3, fiche 1, Français, - Liste%20int%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be no longer met
1, fiche 2, Anglais, be%20no%20longer%20met
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... if the Governor in Council determines that the requirements referred to in paragraph (6)(a) are no longer met by or under an Act of Parliament, or regulations, listed in Schedule 4, the Governor in Council may by order delete from Schedule 4 the name of that Act or those regulations, as the case may be. 1, fiche 2, Anglais, - be%20no%20longer%20met
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 2, Anglais, - be%20no%20longer%20met
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ne plus être réuni 1, fiche 2, Français, ne%20plus%20%C3%AAtre%20r%C3%A9uni
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il peut, par décret : a) s’il décide que ces conditions sont réunies, inscrire cette loi ou ces règlements sur la liste de l'annexe 4, l'inscription faisant dès lors foi de la réunion des conditions; b) s’il décide que ces conditions ne sont plus réunies, les radier de cette liste. 1, fiche 2, Français, - ne%20plus%20%C3%AAtre%20r%C3%A9uni
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 2, Français, - ne%20plus%20%C3%AAtre%20r%C3%A9uni
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :