TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RADIOTRANSMISSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- FM synthesis
1, fiche 1, Anglais, FM%20synthesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse par modulation de fréquence
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synthèse FM 1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20FM
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La synthèse par modulation de fréquence a été mise au point au début des années soixante-dix par l'américain John Chowning à l'université de Stanford aux États-Unis. Naturellement liée aux technologies numériques, seules capables de fournir la précision nécessaire, la synthèse FM utilise un principe de modulation analogue à celui que l'on utilise en radiotransmission : on fait varier la fréquence d’une onde périodique, la porteuse, en fonction de l'amplitude d’une autre onde, la moduleuse. La différence entre radiotransmission et synthèse FM réside dans les gammes de fréquences employées et dans la méthode d’exploitation de la modulation : la «bande FM» utilise une porteuse dont la fréquence varie de 87. 5 à 108 MHz et une moduleuse qui se situe entre 15 Hz et 20 kHz(la gamme de fréquences audibles). En synthèse FM, porteuse et moduleuse travaillent toutes deux dans la gamme des fréquences audibles. 1, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wireless digital video
1, fiche 2, Anglais, wireless%20digital%20video
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wireless Digital Video. From a computer-engineering standpoint, this research combines elements of image processing, data compression, and networking theory into the development of a robust system capable of transporting video-like image sequences over relatively low speed links that are susceptible to interference. 2, fiche 2, Anglais, - wireless%20digital%20video
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radio-vidéo numérique
1, fiche 2, Français, radio%2Dvid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aux laboratoires de Bell, les chercheurs en radio-vidéo numérique utilisent de nouvelles techniques de traitement du signal pour corriger les aléas de la radiotransmission et les effets de la compression sur la qualité des images. 1, fiche 2, Français, - radio%2Dvid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :