TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAMER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rowing machine
1, fiche 1, Anglais, rowing%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rowing machine: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - rowing%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à ramer
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20ramer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine à ramer : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20ramer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boatwork
1, fiche 2, Anglais, boatwork
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boatwork is the title of chapter 12 of the "Seaman's Handbook", CFP 152. Topics covered are among others, boat construction, seaboat launching and recovery, and related gear, salutes in boats, boat pulling and boat sailing. As used in the Canadian navy, it can therefore be taken to mean all work associated with the seaboat, the workboat, dispatch boat... etc. 2, fiche 2, Anglais, - boatwork
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvre des embarcations
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exercice de nage 2, fiche 2, Français, exercice%20de%20nage
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Premier titre du chap. II, du «Manuel des recrues des équipages de la Flotte», de la Marine nationale, France. Ce chapitre comporte les sections suivantes : L’aviron, la voile, consignes générales des embarcations, salut dans les embarcations et interpellations. 3, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
exercice de nage : nage : action, manière de ramer. 4, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
exercice de nage : Évidemment, cet équivalent répond à une définition plus restreinte de boatwork. 3, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oarsman
1, fiche 3, Anglais, oarsman
correct, voir observation, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- oarman 1, fiche 3, Anglais, oarman
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One that rows: rower; especially, one that is skilled in rowing. 1, fiche 3, Anglais, - oarsman
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oarsman: also "oarman"; plural: oarsmen, also "oarmen." 1, fiche 3, Anglais, - oarsman
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An oarsman pulls one oar (rowing: rower or oarsman) or two oars (sculling: sculler), but in the sport of rowing, he or she is called a "rower". The term "oarsmen" is usually linked to rowers in cox eight (8) or cox sixteen (16), especially in the Oxford-Cambridge annual race on the Thames River (since 1829). 2, fiche 3, Anglais, - oarsman
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
oarsman: A generic for "oarsman" (specific), in French "rameur de pointe, rameur en pointe", and "sculler" (specific), in French "rameur de couple, rameur en couple". 2, fiche 3, Anglais, - oarsman
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
oarsman: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 3, Anglais, - oarsman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rameur
1, fiche 3, Français, rameur
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rameuse 2, fiche 3, Français, rameuse
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui rame en couple ou en pointe. 1, fiche 3, Français, - rameur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas, à proprement parler, de terme français équivalent au «oarsman», «celui qui excelle à ramer». Dans les épreuves d’aviron, il y a deux types d’embarcation : l'«aviron simple» ou «aviron de pointe»(une seule rame par rameur) ;l'«aviron double» ou «aviron de couple»(deux rames par rameur). Certaines sources voudraient que les athlètes de ce sport soient des «canotier(s), canotières(s) »plutôt que des «rameur(s), rameuse(s) ». 2, fiche 3, Français, - rameur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rameur, rameuse : Un générique pour «rameur, rameuse de pointe, en pointe» (en anglais «oarsman, oarswoman»), et «rameur, rameuse de couple, en couple» (en anglais «sculler»). 2, fiche 3, Français, - rameur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
rameur : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - rameur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rowing machine
1, fiche 4, Anglais, rowing%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stationary rowing machine 2, fiche 4, Anglais, stationary%20rowing%20machine
correct
- rower 3, fiche 4, Anglais, rower
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An exercise machine consisting of a sliding seat, two handles like oars, and a place to brace the feet, in which one can perform the movements of rowing, thus exercising the arms and abdomen. 4, fiche 4, Anglais, - rowing%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à ramer
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20ramer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rameur 2, fiche 4, Français, rameur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’exercice simulant les mouvements d’un rameur. 3, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20ramer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rameur très complet, permettant le travail de tous les muscles. Fabriqué en tubes d’acier chromé, il comprend des freins à force variable, un repose-pieds réglable en largeur [...] et un siège capitonné. 2, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20ramer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine à ramer : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20ramer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- remo ergómetro
1, fiche 4, Espagnol, remo%20erg%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- remo-ergómetro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 5, Anglais, drive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stroke 2, fiche 5, Anglais, stroke
à éviter, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, fiche 5, Anglais, - drive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passée
1, fiche 5, Français, pass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- passage dans l'eau 2, fiche 5, Français, passage%20dans%20l%27eau
correct, nom masculin
- passée dans l'eau 3, fiche 5, Français, pass%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d’aviron [...] où la palette est en pression dans l’eau. 4, fiche 5, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l’accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, fiche 5, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l’eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l’aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l’aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l’accélération car c’est l’action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, fiche 5, Français, - pass%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d’où la nécessité de ramer en longueur. 6, fiche 5, Français, - pass%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pasada en agua
1, fiche 5, Espagnol, pasada%20en%20agua
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double-scull
1, fiche 6, Anglais, double%2Dscull
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nager à couple 1, fiche 6, Français, nager%20%C3%A0%20couple
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ramer à deux sur le même banc de nage. 1, fiche 6, Français, - nager%20%C3%A0%20couple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bogar por parejas 1, fiche 6, Espagnol, bogar%20por%20parejas
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :